INSTRUCTION MANUAL EN 21" 2-in-1 Gas Push Lawn Mower FR 21" 2-in-1 Tondeuse A Gazon A Propulsion de Gaz ES 21" 2-en-1 CORTADORA DE CÉSPED A GASOLINA Model # DB8621C Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com www.powersmartusa.com Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST Email: support@amerisuninc.
CONTENTS EN Technical data…...……………………………………………………….. Introduction………………………………………………………………. Safety information…….………………………………………………... General safety procedures ……....……………………………………… Important safety instructions……………………………………………. Knowing your lawn mower……………………………………………… Lawn mower preparation………………………………………………... Operation……………………....………………………………………… Maintenance……………………………………………………………... Storage……………………………………………………………………. Troubleshooting………………………………………………………….
INTRODUCTION Thank You for Purchasing a PowerSmart® Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information in this manual. PowerSmart® reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice. Please keep this manual available to all users during the entire life of the lawn mower.
GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (800) 791-9458 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO). This is a poison gas you cannot see or smell. If you can smell the engine exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS General Operation Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before starting. 1. Do not put hands or feet near or under the machine. Keep clear of the discharge opening at all times. 2. Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate this machine. 3. Clear the area of objects such as rocks, wire, toys, etc., which could be thrown by the blade. Stay behind the handle when the engine is running. 4.
Service 1. Safe Handling of Gasoline 2. To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. 3. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 4. Only use a US EPA approved compliant portable fuel container. 5. Never remove gas cap or add fuel with the engine running. Allow engine to cool before refueling. 6. Never attempt to refuel the lawn mower while indoors. 7.
KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower.
LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (800)791-9458 Mon-Fri 9-5 EST for customer service. Failure to perform these steps properly can damage the lawn mower or shorten its lifespan. UNPACKING Tools required (not included): #2PH screwdriver, utility knife. Unpack the lawn mower and all its parts, and compare against the list below.
ATTACH LOWER & UPPER HANDLE 1. Take lower handle and line up the hole in the lower handle with the hole on the handle bracket. Make sure Left lower handle to left side of the mower, Right lower handle to right side of mower. 2. Secure the lower handle with Sleeve with provided M6 Hexagonal flange bolts on each side. M6 flange bolt 3. Pull upper handle up and lock it in position with bolts and knob on both side. Make sure engine star/stop control is on top. Knob and screw 4.
SIDE DISCHARGE CHUTE 1. Lift the spring-loaded discharge cover located on the side of the mower. 2. Slide two hooks of the side discharge chute under the hinge pin and lower the spring on the side discharge cover. Caution: Do not attempt to remove the permanently mounted spring loaded side discharge cover at any time.
OPERATION GAS AND OIL FILL-UP The engine comes shipped without oil or gasoline. Be sure to add oil and gasoline before starting the engine. 1. Add oil before starting mower for the first time. 2. Service the engine with gasoline as instructed. Warning: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and its vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other potential sources of ignition.
1. Gasoline is extremely flammable and is explosive under certain conditions. 2. Refueling in a well-ventilation area with the engine stopped. Do not smoke and allow flames or sparks in the area where gasoline is stored or where the fuel tank is refueled. 3. Do not overfill the fuel tank (there should be no fuel in the filling neck). After refueling, make sure the fuel tank cap is set back securely. 4. Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled fuel or fuel vapor may ignite.
START THE ENGINE To start the engine, perform the following steps: 1. Check the oil and fuel levels. 2. Press the primer bulb 3 times. 3. Engage the engine Start/Stop Control and simultaneously pull on the recoil starter .Pull on the recoil starter handle slowly until a slight resistance is felt, then pull quickly to start the engine. Return cord gently into the recoil starter. Never allow the cord to snap back. 4. If engine fails to start, repeat step 3.
Caution: Do not remove side discharge cover at any time. MAINTENANCE Proper routine maintenance of this mower will help prolong the life of the machine. Always observe safety rules when performing any maintenance. The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full valve from warranty, operator must maintain the lawn mower as instructed here. Changing of engine-governed speed will void engine warranty.
If, in spite of all caution, the blade comes into contact with an obstacle, switch off the engine immediately and pull off the spark plug connector. Tilt the lawn mower to the rear and check the blade for damage. Always keep the side with the air cleaner facing up. Damaged or bent blades must be replaced. Never straighten a bent blade. Never work with bent or heavily worn blades as this will result in vibrations, causing further damage to the mower. Warning: Risk of injury when working with a damaged blade.
CAUTION: running the engine with dirty, damaged or missing air cleaner element will cause the engine to wear out prematurely. SPARK PLUG MAINTENANCE The spark plug is important for proper engine operation. A good spark plug should be intact, free of deposits, and properly gapped. Refer to Recommended Maintenance Schedule. To inspect the spark plug: 1. Remove spark plug boot. Be careful not to tear insulation or wire. 2. Unscrew the spark plug from the engine using the spark plug wrench provided.
STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1. Start the engine and run it until the tank, carburetor bowl and fuel line are completely empty and the engine stalls. 2. Change the oil after each season. 3. Remove the spark plug. Use an oil-can to fill the cylinder with approx. 2 ml of oil.
TROUBLESHOOTING Problem Engine fails to start Engine runs erratic. Engine overheats. Idles poorly. Cause Engine start/stop lever disengaged. Spark plug wire disconnected. Fuel tank empty or stale fuel. Engine not primed. Faulty spark plug. Blocked fuel line. Engine flooded. Spark plug wire loose. Blocked fuel line or stale fuel. Water or dirt in fuel system. Dirty air filter Engine oil level low. Air flow restricted. Spark plug fouled, faulty, or gap too wide. Dirty air cleaner.
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST
Item Stock# Description Qty Item Stock# Description Qty 1 303190287 Engine 1 27 303240517 Hex washer screw 1 2 303042023 Flat washer 8 3 28 303020558 Hex washer screw M6x35 1 3 303041022 washer 8 3 29 203050500 8 inch right wheel 6 4 303020265 Hex washer screw M8×30 3 30 303060133 Axle sleeve 1 5 203050381 Side discharge deflector 1 31 303071059 Rear adjustment spring leaf assembly 1 6 303090066A Spring pin shaft 1 32 303180938 Rear axle seaming 1 7 3
Engine explode view and part list
Item Stock # Description Qty Item Stock # Description 1 5787.06012.00.01 Reel bolt (6×12) 14 41 E65.2330.C01.00.00 Oil Tube Qty 1 2 T65.0001.001.00.00 Cylinder head cover(1P65FE) 1 42 P70.3208.001.00.00 Filter tip 1 3 T65.3000.001.00.00 Gasket ,cylinder head cover(1P65FE) 1 43 E65.1130.A01.00.00 Control arm 1 4 T65.0100.001.00.00 Rocker ass.(1P65FE) 2 44 168.1120.001.00.00 Speed control swing bar lock 1 5 P62.0060.001.00.00 Inlet valve spring seat 2 45 P70.3150.
TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY PowerSmart is committed to building equipment that will provide years of dependable service. Our warranties are consistent with our commitment and dedication to quality. TWO (2) YEARS LIMITED WARRANTY OF POWER SMART PRODUCTS FOR HOME USE. PowerSmart (“Seller") warrants to the original purchaser only, that all PowerSmart consumer power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of two (2) years from date of purchase.
SOMMAIRES Données Techniques …...………………………………………………………... Introduction……………………………………………………………….…...... Information de Sécurité …….………………………………………………...… Procédures Générales de Sécurité ……....……………………………………… Instructions Importantes de Sécurité……………………………………………. Connaître votre Tondeuse à Gazon……………………………………………… Préparation de la Tondeuse à Gazon …………………………………………… Opération……………………....………………………………………………… Entretien……………………………………………………………...……..…… Stockage…………………………………………………………………….
INTRODUCTIONS Merci d'avoir acheté un produit de PowerSmart®, Ce manuel fournit des informations sur l'utilisation et la maintenance en toute sécurité de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis. Veuillez garder ce manuel à la disposition de tous les utilisateurs pendant la durée de vie de la tondeuse à gazon.
PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (800)791-9458 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. L'échappement du moteur contient du monoxyde de carbone (CO), un gaz toxique que vous ne pouvez pas voir ou sentir. Si vous sentez l'échappement du moteur, vous respirez du CO.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Opération Générale Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le (s) manuel (s) avant de commencer. 1. Ne mettez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous la machine. Restez à l'écart de l'ouverture de décharge en tout temps. 2. Autorisez uniquement les adultes responsables, familiarisés avec les instructions, à utiliser cette machine. 3. Nettoyez la zone des objets tels que les pierres, les fils, les jouets, etc.
Enfants Une blessure grave peut se produire si l'opérateur n'est pas attentif à la présence d'enfants dans la zone immédiate. Les enfants sont souvent attirés par l'activité de fauche. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois. 1. Gardez les enfants hors de la zone de tonte et sous la surveillance d'un adulte responsable autre que l'opérateur même. 2. Soyez vigilant et éteignez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone. 3.
8. Les lames de la tondeuse sont coupantes. Enveloppez-la ou portez des gants. Soyez très prudent lors de l'entretien. 9. Ne changez pas le réglage du régulateur de moteur ou ne fonctionnez pas le moteur à une survitesse. 10. Conservez ou remplacez les étiquettes de sécurité et d'instructions, si nécessaire. CONNAITRE VOTRE TONDEUSE A GAZON Veuillez utiliser l'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre tondeuse à gazon.
PREPARATION DE LA TONDEUSE A GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon pour utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une des étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler (800) 791-9458Lun-Ven 9-5 EST pour le service à la clientèle. Le défaut d'effectuer ces étapes correctement peut endommager la tondeuse à gazon ou raccourcir sa durée de vie. DEBALLAGE Outils nécessaires (non inclus): tournevis # 2PH, couteau utilitaire.
3. Tirez la poignée supérieure et verrouillez-la avec des boulons, une un bouton sur les deux côtés. Bouton, boulon 4. Fixez le câble à la poignée à l'aide d'un clip de câble clip de câble 5. Insérez le câble de la poignée du démarreur en recul dans le crochet fourni sur la poignée supérieure. La poignée du démarreur en recul CHUTE LATÉRALE DE DÉCHARGE 1. Soulevez le couvercle de décharge à ressort situé sur le côté de la tondeuse. 2.
couvercle latéral de décharge à ressort monté en permanence à tout moment. AJUSTER LA HAUTEUR DE DECOUPE Avertissement ! Les réglages de la hauteur de découpe ne doivent être effectués qu'après l'arrêt complet du moteur et des lames ! Il est toujours préférable de commencer à couper votre pelouse avec une hauteur de pont plus élevée pour éviter de scalper votre pelouse. La hauteur de découpe est ajustée avec un seul levier. Actionnez le levier de réglage et tirez-le dans la position souhaitée.
4) Réinstallez la jauge. . Ajout d'essence Retirez le bouchon du réservoir de carburant et vérifiez le niveau de carburant. Si le niveau est trop bas, faites le plein de carburant, n'oubliez pas d'ajouter du carburant sans dépasser le niveau supérieur du carburant. Niveau supérieur d’essence Essence Réservoir d'essence 1. L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. 2. Faites le ravitaillement dans une zone de ventilation adéquate avec le moteur arrêté.
REMARQUE: Ne remplissez pas le réservoir de carburant au maximum. L'essence augmentera et débordera pendant l'utilisation même avec le bouchon d'essence en place. 4. Remettez le bouchon en place et essuyez toute essence renversée avec un chiffon sec. IMPORTANT: • N'utilisez jamais de mélange huile / essence. • N'utilisez jamais d'essence ancienne. • Évitez que le réservoir d'essence ne soit sali ou incrusté. • L'essence peut vieillir dans le réservoir et en rendre le démarrage difficile.
La tondeuse L'accélérateur du moteur de votre tondeuse a été préréglé pour offrir des performances d'ensachage et de paillage optimales pour les années à venir. N'utilisez qu'une lame tranchante en bon état. Cela empêchera les brins d'herbe de s'effilocher et la pelouse de jaunir. Tondez dans les lignes droites pour un regard agréable et propre. Les andains doivent se chevaucher de quelques centimètres pour éviter les rayures.
ENTRETIEN Un entretien de routine de cette tondeuse aidera à prolonger la durée de vie de la machine. Respectez toujours les règles de sécurité lors de toute opération de maintenance. La garantie sur cette tondeuse à gazon ne couvre pas les articles qui ont fait l'objet d'abus ou de négligence de la part de l'opérateur. Pour recevoir la vanne complète de la garantie, l'opérateur doit entretenir la tondeuse à gazon comme indiqué ici. Le changement de la vitesse du moteur annulera la garantie du moteur.
Vérifiez le niveau d'huile du moteur en fonction du programme d'entretien recommandé. La tondeuse à gazon doit être vérifiée avant chaque utilisation pour vérifier le niveau d'huile approprié. Ceci est une étape critique pour un démarrage correct du moteur. Pour vérifier le niveau d'huile: 1. Assurez-vous que la tondeuse à gazon est sur une surface plane 2. Nettoyez l'autour de l'orifice de remplissage d'huile. Retirez la jauge et essuyez la jauge avec un chiffon propre.
1. Retirez le capot de bougie. Veillez à ne pas déchirer l'isolation ou le fil. 2. Dévissez la bougie du moteur en utilisant la clé de bougie fournie. Il y a un espace limité pour que la clé puisse tourner. Utilisez les deux rangées de trous dans la clé de bougie pour obtenir un effet de levier afin de desserrer la bougie. 3. Inspectez visuellement la bougie pour rechercher des fissures ou une usure excessive des électrodes. Remplacez si nécessaire. 4. Mesurez l’écart de la bougie avec un calibre de fil.
STOCKAGE ATTENTION : Ne placez jamais de type de bâche de stockage ou de bâche sur la TONDEUSE tant qu'elle est encore chaude. Si la TONDEUSE est entreposée pendant de longues périodes (30 jours ou plus), vidangez le réservoir de carburant et le bol de carburateur. Lorsque vous rangez la tondeuse pendant de longues périodes : 1. Démarrez le moteur et le faites fonctionner jusqu'à ce que le réservoir et la conduite de carburant soient complètement vides et que le moteur s'arrête. 2.
DEPANNAGE Problème Cause Le levier de démarrage / arrêt du moteur est désengagé. Le fil de la bougie d'allumage est déconnecté. Le réservoir de carburant vide ou périmé Le moteur ne démarre pas Le moteur surchauffe. Ralenti mauvais. Vibration / bruit excessifs La tondeuse ne broie pas l 'herbe. Coupe inégale. Engager le levier de démarrage / arrêt du moteur. Raccorder le fil de la bougie d’allumage. Remplir le réservoir d'essence propre et fraîche. Moteur désamorcée.
VUE ECLATEE &LISTE DES PIECES
Item Stock# Description Qty Item Stock# Description Qty 1 303190287 Moteur 1 27 303240517 Vis à bride 1 2 303042023 Rondelle plate 3 28 303020558 Vis à bride M6x35 6 3 303041022 Rondelle 3 29 203050500 8" Roue à droit 1 4 303020265 Vis à tête hexagonale avec rondelle 3 30 303060133 Manchon d’essieu 1 5 203050381 Déflecteur d’éjection latérale 1 31 303071059 Couplage d’essieu arrière 1 6 303090066A Arbre de goupille à ressort 1 32 303180938 7 303130335
Vue éclatée du moteur et liste des pièces
Item Stock # Description Qty Item Stock # Description Qty 1 5787.06012.00.01 Boulon de moulinet (6×12) 14 41 E65.2330.C01.00.00 Tube d'huile 1 2 T65.0001.001.00.00 Couvre culasse (1P65FE) 1 42 P70.3208.001.00.00 Pointe de filtre 1 3 T65.3000.001.00.00 Joint, couvre culasse (1P65FE) 1 43 E65.1130.A01.00.00 Bras de commande 1 1 4 T65.0100.001.00.00 Culbuteur ass.(1P65FE) 2 44 168.1120.001.00.00 Verrouillage de la barre pivotante de contrôle de vitesse 5 P62.0060.001.00.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS PowerSmart s'engage à construire des équipements qui fourniront des années de service fiable. Nos garanties sont conformes à notre engagement et notre dévouement à la qualité. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX (2) ANS DE PRODUITS POWER SMART POUR USAGE DOMESTIQUE.
Tabla de contenidos Datos técnicos…...……………………………………………………….. 47 Introducción………………………………………………………………. 48 Información de seguridad…….… ……………………………………... 48 Procedimientos generales de seguridad … …………………………… 49 Instrucciones importantes de seguridad…………………………………. 50 Conocer tu cortadora de césped………………………………………… 52 Preparaciones de la cortadora de césped…………………………………... 53 Manejo……………………....………………………………………… 56 Mantenimiento……………………………………………………………... 60 Almancenamiento………………………………………………………….
Introducción Gracias por Comprar el producto de PowerSmart®. Este manual proporciona información sobre el manejo seguro y el mantenimiento de este producto. Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y sus especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Mantenga este manual a disposición de todos los usuarios durante toda la vida útil de la cortadora de césped.
PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Si tiene alguna pregunta sobre los avisos de peligro y seguridad que figuran en este manual o en el producto, llame al (800) 791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 EST horas antes de usar el motor. PELIGRO: MONOXIDO DE CARBONO U Usar un motor bajo techo PUEDE MATARLE EN MINUTOS. El escape del cortacésped contiene monóxido de carbono (CO). Este es un gas venenoso que no puede ver ni oler. Si puede oler el escape del motor, está respirando (CO).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Manejo General Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la máquina y en los manuale(s) antes de comenzar.. 1. No poner las manos o los pies cerca o debajo de la máquina. Mantener el conducto de descarga libre de obstáculos durante todo el tiempo. 2. Solo permita que los adultos responsables que están familiarizados con las instrucciones manejen esta máquina. 3. Limpiar el área de objetos tales como piedras, cables, juguetes, etc.
4. Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión de un niño. Servicio 1. Manejo seguro de la gasolina 2. Para evitar lesiones personales o daños a la propiedad, tenga mucho cuidado al manejar la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. 3. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y otras fuentes de ignición. 4.
CONOCER SU CORTACÉSPED Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con la ubicación y la función de los componentes que controlan su cortadora de césped. 11 10 9 12 1 8 2 3 4 1. Cuerda de arranque del motor 2.Palanca de ajuste de altura de corte 3. Rueda trasera 4.Deflector lateral 5.Varilla de aceite 6.Rueda delantera 5 6 7 7.Palanca de ajuste de altura de corte 8.Bombín de cebado 9.Manija inferior 10.Manija superior 11.Palanca de freno/arranque 12.
PREPARACIONES DEL CORTACÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar la cortadora de césped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (800)791-9458 de lunes a viernes de 9 a 17 horas, Hora Estánder de Oriente (EST) para obtener ayuda del departamento de servicio al cliente. Si no realiza estos pasos correctamente puede dañar la cortadora de césped o acortar su vida útil.
FIJACIÓN DE LA MANIJA INFERIOR Y SUPERIOR 1 2 Coja la manija inferior y alinee el orificio de la manija inferior con el orificio del soporte de la manija. Asegúrese de que el mango inferior izquierdo esté al lado izquierdo del cortacésped y el mango inferior derecho al lado derecho del cortacésped. Fije la manija inferior con el Manguito mediante los tornillos hexagonales de brida M6 provistos en cada lado.
Tolva de descarga lateral 1. Levante la cubierta de descarga con resorte ubicada en el lateral del cortacésped. 2. Deslice dos ganchos de tolva de descarga lateral debajo del pasador de bisagra y baje el resorte en la cubierta de descarga lateral Precaución: No intente retirar la cubierta de descarga lateral de resorte montada de forma permanente en ningún momento.
FUNCIONAMIENTO REPOSTAJE DE GAS Y ACEITE El motor viene sin aceite ni gasolina. Asegúrese de añadir aceite y gasolina antes de arrancar el motor. 1.Añada aceite antes de arrancar el cortacésped por primera vez. 2.Sirva el motor con gasolina como se indica . Advertencia: Tenga extremo cuidado al manejar gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y sus vapores son explosivos. Nunca reposte la máquina en interiores o mientras el motor esté caliente o en marcha.
NIVELlS U P E R I O R DE COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE TANQUE D E COMBUSTIBLE 1. La gasolina es extremadamente inflamable y es explosiva bajo ciertas circunstancias. 2. Reabastecimiento de combustible en un área de buena ventilación con el motor parado.No fume y no permita que haya llamas o chispas en el área donde se almacena la gasolina o donde se reposta el tanque de combustible. 3. No llene en exceso el tanque de combustible (no debe haber combustible en el cuello de llenado).
• La gasolina puede envejecer en el tanque y dificultar el arranque. Nunca almacene la cortadora de césped durante períodos prolongados con combustible en el tanque o el carburador. CONTROL DE ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR Control de arranque/ parada Esta cortadora de césped viene equipada con un control de arranque / del motor parada del motor para evitar el arranque involuntario y garantizar un funcionamiento seguro. Al soltar esta palanca, la cuchilla se detendrá rápidamente en caso de peligro.
Corta en líneas rectas para una apariencia agradable y limpia. Las hileras deben superponerse unas a otras unas pulgadas para evitar las rayas. Es importante mantener la parte inferior de la plataforma de corte limpia y eliminar la acumulación de césped. Siempre corte a lo largo de las pendientes (no arriba y abajo). Puede evitar que la cortadora de césped se deslice hacia abajo manteniendo una posición en un ángulo hacia arriba. Seleccione la altura de corte de acuerdo con la longitud de la hierba.
MANTENIMIENTO Un mantenimiento rutinario adecuado de este cortacésped ayudará a prolongar la vida útil de la máquina. Respete siempre las normas de seguridad cuando realice tareas de mantenimiento. La garantía de este cortacésped no cubre los artículos que han sido objeto de abuso o negligencia por parte del usuario. Para recibir la cobertura completa de la garantía, el operador debe mantener el cortacésped como se indica aquí.
La capacidad de aceite del cárter del motor es de 15.2 fl. onz. Verifique el nivel de aceite del motor de acuerdo con el Programa de Mantenimiento Recomendado. La cortadora de césped debe ser verificada antes de cada uso para determinar el nivel adecuado de aceite. Este es un paso crítico para el arranque correcto del motor. Para verificar el nivel de aceite: 1. Asegúrese de que la cortadora de césped esté en una superficie nivelada. 2. Limpie alrededor de llenado de aceite.
2. Desatornille la bujía del motor con la llave inglesa proporcionada para bujías. Hay un espacio limitado para que la llave gire. Use ambas filas de orificios en la llave de bujías para ganar apalancamiento y aflojar el tapón. 3. Inspeccione visualmente que la bujía si o no tiene grietas o desgaste excesivo de los electrodos. Reemplace cuando sea necesario. 4. Mida el espacio del tapón con un calibre de cable. El espacio debe ser de 0.7 a 0.8mm (0.028-0.031 in). 5.
ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN: Nunca coloque ningún tipo de cubierta de almacenamiento o lona en el CORTACÉSPED mientras aún esté caliente. Si la cortadura de césped se está almacenanda por períodos prolongados (30 días o más), drene el tanque de combustible y el recipiente del carburador. Al almacenar el cortacésped durante largos períodos de tiempo: 1.Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que el tanque, la cubeta del carburador y la línea de combustible estén completamente vacíos y que el motor se pare.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no arranca Causa Palanca de arranque / parada del motor desconectada. Cable de bujía desconectado. Depósito de combustible vacío o combustible rancio. El motor no está cebado. Bujía defectuosa. El motor funciona de forma errática. El motor se sobrecalienta. Marcha en vacío deficiente. Vibración / ruido excesivo El cortacésped no cubre la hierba. Corte desigual. Línea de combustible bloqueada. Motor inundado. Cable de bujía suelto.
VISTA DETALLADA Y LISTADO DE PIEZAS
Item Stocks# Descripción Cant idad Item Stock# Descripción Tornillo con arandela hexagonal Tornillo con arandela hexagonal M6x35 Rueda derecha de 8 pulgadas Canti dad 1 303190287 Motor 1 27 303240517 2 303042023 Arandela plana 8 3 28 303020558 3 303041022 Arandela 8 3 29 203050500 4 303020265 Tornillo con arandela hexagonal M8×30 3 30 303060133 Manguito del eje 1 5 203050381 Deflector de descarga lateral 1 31 303071059 Conjunto de hoja de resorte de ajuste trasero 1
Vista detallada y listado de piezas del motor
Item Stock# Descripción 1 5787.06012.00.01 Tornillo de carrete (6 × 12) 2 T65.0001.001.00.00 3 T65.3000.001.00.00 Cantid ad Cantid ad Item Stock# Descripción 14 41 E65.2330.C01.00.00 Tubo de aceite 1 Tapa del cilindro (1P65FE) 1 42 P70.3208.001.00.00 Punta del filtro 1 Junta y tapa del cilindro (1P65FE) 1 43 E65.1130.A01.00.00 Brazo de control 1 1 4 T65.0100.001.00.00 Base del balancín (1P65FE) 2 44 168.1120.001.00.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS PowerSmart se compromete a fabricar equipos que proporcione años de servicio fiable. Nuestras garantías son consistentes con nuestro compromiso y dedicación a la calidad. GARANTÍA LIMITADA DE DOS (2) AÑOS DE LOS PRODUCTOS POWER SMART PARA USO DOMÉSTICO.