Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 112338 MULTI GRILL
NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 3 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 S Bruksanvisning . . . . . . . .
PRINCESS MULTI GRILL ART. 112338 Lees voordat u dit apparaat gaat gebruiken deze instructies zorgvuldig. Bewaar ze om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. De PRINCESS MULTI GRILL is ideaal om snel een smakelijke tosti met bijvoorbeeld kaas en/of ham te maken.
PRINCESS-TIPS - Plaats het apparaat op een stabiele, warmtebestendige ondergrond. - Wanneer u het apparaat in opengeklapte stand gebruikt, wordt het tafel- of keukenblad erg warm. Plaats daarom het opengeklapte apparaat nooit zonder bescherming op een kunststof blad. - Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. - De buitenkant van het apparaat wordt heet. Pak het apparaat daarom alleen bij de handgreep beet.
Verhit de bakplaat op de hoogste stand. Schroei het vlees snel aan beide zijden dicht. Daarna bakt u de groenten knapperig op de plaat (nu en dan omroeren met een houten spatel). Tot slot bakt u de meloen al kerend op de plaat. PRINCESS MULTI GRILL ART. 112338 Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Check that your domestic electricity supply matches that of the appliance. Only connect this appliance to an earthed socket.
DAMAGE TO THE PLATES FROM SHARP OBJECTS IS NOT COVERED UNDER THE GUARANTEE! PRINCESS TIPS - Place the appliance on a stable and heat-resistant surface. - When you use the appliance in the open position the table or kitchen surface will become very hot. For that reason, never put the open appliance on an unprotected plastic surface. - Never immerse the appliance in water or any other liquid. - The outside of the appliance will become hot, so you should only hold it by the handle.
Preparation: Spread butter or margarine on one side of the bread. Place a slice of bread on the toaster plate and lay some slices of cheese on it, a few walnuts and a couple of slices of ham or bacon. Lay the other slice of bread on top and close the appliance. The toasted sandwich will be ready after a few minutes. ROAST MEAT WITH VEGETABLES Ingredients for 4 people: 400 grams beef, 400 grams veal, 1 melon, 1 dl ginger syrup, 1 paprika, 1 onion, 1 white cabbage, 8 shiitake mushrooms.
Choisissez une température et un temps de cuisson adéquats, en fonction des aliments et des ingrédients utilisés. Faites quelques essais en modifiant la température et le temps de cuisson, pour obtenir les meilleurs résultats. Les petits morceaux de viande, poisson, etc. se cuisent mieux et plus rapidement que les gros morceaux. Ne retournez la viande et le poisson qu’une seule fois, sinon le morceau sèche. Ne piquez pas non plus la viande avec une fourchette, mais utilisez plutôt une spatule.
QUELQUES RECETTES CROQUE-MONSIEUR AUX NOIX : Ingrédients (4 personnes) 8 tranches de pain au choix un peu de beurre ou de margarine 200 g de fromage (par exemple brie ou chèvre !) 60 g de noix décortiquées 8 tranches de jambon ou de bacon Préparation : Beurrer le pain sur un côté avec du beurre ou de la margarine. Placer une tranche de pain sur la plaque à croque-monsieur et recouvrir de quelques tranches de fromage, noix, jambon ou bacon. Recouvrir avec une autre tranche de pain et fermer l’appareil.
GEBRAUCH ALS SANDWICHTOASTER Warten, bis die Platten die entsprechende Temperatur erreicht haben. Die Brotscheibe auf die untere Platte legen, den Belag darauf legen und schließlich mit einer zweiten Brotscheibe bedecken. Das Gerät schließen. Nach ca. 3 Minuten ist das Sandwich fertig. Das Sandwich vorzugsweise mit Hilfe eines Holz- oder Kunststoffspatels entfernen, um Beschädigungen der Antihaftschicht vorzubeugen.
- Darauf achten, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Die Benutzung dieses Gerätes durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis kann Gefahren mit sich bringen. Diese Benutzer sind daher von den für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen in den Gebrauch einzuweisen oder dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Antes del primer uso le aconsejamos lave cuidadosamente las planchas en agua caliente con un poco de detergente líquido y séquelas bien. Durante el primer uso se puede producir un poco de humo. Esto es perfectamente normal en resistencias nuevas y este fenómeno desaparecerá automáticamente en poco tiempo. COLOCAR Y QUITAR LAS PLANCHAS • Extraiga el cierre. Quite la plancha de la carcasa. La plancha está colocada mediante dos cierres en la parte posterior. • Coloque la plancha en el orden inverso.
- No utilice el aparato cuando está averiado o con el cable defectuoso, sino envíelo a nuestro servicio técnico. En este tipo de aparatos un cable defectuoso únicamente puede ser reemplazado con herramientas especiales por nuestro servicio técnico. - No coloque el aparato encima o muy cerca de una placa de cocción caliente, o similar. - Siempre desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de la limpieza y en caso de defectos.
PRINCESS MULTI GRILL ART. 112338 Leggete attentamente queste istruzioni d’uso e conservatele per eventuali consultazioni future. Verificate che la rete di alimentazione della vostra abitazione corrisponda alle caratteristiche elettriche dell’apparecchio. Collegate l’apparecchio esclusivamente ad una presa di alimentazione con messa a terra. Il PRINCESS MULTI GRILL è ideale per preparare velocemente squisiti toast, con prosciutto e formaggio o altri ingredienti.
I DANNI ALLE PIASTRE DOVUTI ALL’USO DI OGGETTI TAGLIENTI NON SONO COPERTI DA GARANZIA! SUGGERIMENTI PRINCESS - Posizionate l’apparecchio su una superficie robusta e stabile che resista al calore. - Quando usate l’apparecchio in posizione aperta, la superficie d’appoggio diventa molto calda. Pertanto, non mettete mai l’apparecchio aperto direttamente su un piano di plastica. - Non immergete l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. - La superficie esterna dell’apparecchio diventa calda.
Preriscaldate la piastra alla temperatura massima. Scottate velocemente la carne da entrambi i lati. Cuocete, quindi, le verdure (girandole di tanto in tanto con una paletta di legno) facendo attenzione che rimangano croccanti. Infine, passate le fettine di melone sulla piastra, girandole di tanto in tanto. PRINCESS MULTI GRILL ART. 112338 Läs först igenom hela bruksanvisningen och behåll den för framtida referens. Kontrollera att nätspänningen i hemmet överenskommer med apparatens.
PRINCESS-TIPS - Ställ apparaten på ett jämnt, stadigt underlag som tål värme. - När apparaten används i utfällt läge, kommer bordet eller arbetsbänken att värmas upp starkt. Ställ därför aldrig den utfällda apparaten utan skydd på ett underlag av plast. - Sänk aldrig apparaten i vatten eller någon annan vätska. - Apparatens utsida blir mycket varm. Lyft den därför alltid endast vid handtaget. - Se till att apparaten inte ställs så nära kanten av bordet, arbetsbänken e.d.
PRINCESS MULTI GRILL ART. 112338 Læs først brugsanvisningen grundigt igennem og opbevar denne, så du også ved en senere lejlighed kan kigge i den. Før stikket sættes i stikkontakten, kontrollerer man, at spændingsangivelsen på typepladen svarer til den lokale netspænding. Tilslut apparatet udelukkende til stikkontakt, der har jordforbindelse. PRINCESS MULTI GRILL er velegnet til hurtig tilberedning af velsmagende toasts med skinke, ost eller andre ingredienser.
eller aggressive rengøringsmidler. Hvis pladerne er meget snavsede, kan man lægge dem i blød i vand tilsat opvaskemiddel i en halv time. Efter at have grillet er det tit nok at tørre pladerne af med lidt køkkenrulle, mens apparatet stadig er varmt. BESKADIGELSE AF PLADERNE SOM FØLGE AF BRUG AF SKARPE GENSTANDE OMFATTES IKKE AF GARANTIEN! PRINCESS TIPS - Stil apparatet et fast og stabilt sted, som derudover er varmebestandigt.
Tilberedning ris: Bland risen med saké og dasjii-komboe og lad dette hvile i en time. Herefter koger du risen som foreskrevet på pakken. Sidst i kogefasen blandes de grønne ærter i. Opvarm pladen på højeste stand. Steg kødet på begge sider, så porerne hurtigt lukkes. Herefter steges grønsagerne kort på pladen, men pas på at de ikke bliver slatne (rør af og til i dem med spatelformet køkkengrej af træ). Til sidst steges melonskiverne på begge sider, vend dem jævnligt. PRINCESS MULTI GRILL ART.
Etter grillingen er det ofte tilstrekkelig at du tørker av platene med tørkerull mens apparatet ennå er varmt. SKADE PÅ PLATENE SOM ER FORÅRSAKET AV SKARPE GJENSTANDER DEKKES IKKE AV GARANTIEN! TIPS FRA PRINCESS - Sett apparatet på en stødig og stabil bunn, som også tåler varme. - Når du bruker apparatet i åpen stilling, vil bordet eller kjøkkenbenken bli svært varme. Et åpent apparat må aldri settes på plastbunn uten beskyttelse. - Dypp aldri apparatet i vann eller annen væske.
Varm opp stekeplaten på høyeste innstilling. Brun kjøttet hurtig på begge sidene. Stek så grønnsakene på stekeplate til de blir møre (rør av og til med en spatel av tre). Til slutt stekes melonen på stekeplaten. PRINCESS MULTI GRILL ART. 112338 Lue käyttöohje ensin kokonaan läpi ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tarkista, että käytettävissäsi oleva verkkojännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. Kytke laite ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan.
TAKUU EI KOSKE LEVYJEN VIOITTUMISTA, JOS SE ON AIHEUTUNUT TERÄVIEN ESINEIDEN KÄYTÖSTÄ. PRINCESS-OHJEITA - Aseta laite vakaalle, kuumankestävälle alustalle. - Kun laitetta käytetään avattuna, pöydän tai työtason pinta kuumenee. Älä siis koskaan aseta avattua laitetta suoraan muovipinnalle ilman suojaavaa alustaa. - Älä koskan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. - Laitteen ulkopinta kuumenee. Tartu laitteeseen vain kädensijasta.
Kuumenna parilalevy korkeimmalla teholla. Paista lihat nopeasti molemmin puolin. Paista kasvikset levyllä rapeiksi (kääntele silloin tällöin puulastalla). Paista lopuksi meloni levyllä silloin tällöin käännellen. PRINCESS MULTI GRILL ART. 112338 Leia primeiro atentamente estas instruções e conserve-as para mais tarde as voltar a consultar. Verifique se a tensão eléctrica de sua casa corresponde à do aparelho. Ligue este aparelho unicamente a uma tomada de terra.
Depois de grelhar, basta limpar as chapas com papel de cozinha enquanto o aparelho estiver ainda quente. A GARANTIA NÃO ABRANGE AS CHAPAS QUE TENHAM SIDO DANIFICADAS POR OBJECTOS AFIADOS! SUGESTÕES DA PRINCESS - Coloque o aparelho sobre uma superfície estável e resistente ao calor. - Quando usar o aparelho aberto, a mesa ou a bancada podem aquecer muito. Por isso nunca deve colocá-lo sem protecção sobre uma bancada de plástico. - Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
Modo de preparação da carne e dos legumes: corte a carne de vaca em tiras de 2 centimetros e disponha-as numa travessa. Corte a vitela em fatias finas e disponha-as na travessa juntamente com a carne de vaca. Corte a casca ao melão, retire as pevides e regue com o xarope de gengibre. Corte a cebola e a paprica em rodelas (retire as sementes da paprica), tire os pés aos siitakes e ripe a couve. Colocar em seguida os legumes numa travessa.
PRINCESS MULTI GRILL ART.
© PRINCESS 2007