Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 2542 SILVER FLAT FAN HEATER
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 UK Instructions for use ................................. 5 F Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 E Instrucciones de Uso I .............................. 10 Istruzioni d’uso .................................... 11 S Bruksanvisning .............
PRINCESS SILVER FLAT FAN HEATER ART. 2542 Lees deze instructies zorgvuldig door voor gebruik en bewaar ze om later nog eens te raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning overeenkomt met die van het apparaat. Gebruik voor het aansluiten van het apparaat uitsluitend een geaard stopcontact. De Princess Silver Flat Fan Heater is een uiterst compacte ventilatorkachel. Het apparaat is voorzien van een koude luchtstand, twee warmtestanden, een instelbaar thermostaat en een indicatielampje.
* * * * Zorg dat de schakelaar uit staat, op "OFF". Haal de stekker uit het stopcontact. Wacht tot de elementen voldoende zijn afgekoeld. Reinig de buitenkant van het kacheltje met een stofzuiger of een stofdoek. Zorg ervoor dat er geen waterdruppels in het apparaat terechtkomen. * Bij normaal gebruik dient het apparaat minstens twee keer per jaar te worden schoongemaakt. DOMPEL DE VENTILATIEKACHEL NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEI-STOF.
The indicator light will come on whenever the "COOL AIR", "WARM AIR" or "HOT AIR" settings are in use. The heating element(s) will continue heating until the room temperature has reached the preset temperature controlled by temperature regulating switch (2). It/they will then switch off, leaving only the fan running. The room temperature will remain above the set temperature for a time before gradually dropping back.
PRINCESS SILVER FLAT FAN HEATER ART. 2542 Lisez attentivement ce mode d’emploi avant l’utilisation et conservez-le afin de pouvoir le consulter ultérieurement. S'assurer que le voltage de votre domicile correspond à celui indiqué sur l'appareil. Toujours raccorder l’appareil à une prise de terre. Le Princess Silver Flat Fan Heater est un chauffage / ventilateur extrêmement compact.
Pensez à débrancher l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. * Veiller à ce que le sélecteur soit sur "OFF". * Débrancher l’appareil de la prise de courant. * Attendre que les éléments aient suffisamment refroidi. * Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un aspirateur ou un chiffon à poussière. Veiller à ce qu’il n’y ait pas de gouttes d’eau qui pénètrent à l’intérieur de l’appareil.« * Par utilisation normale, l’appareil doit être nettoyé au moins deux fois par an.
Es sind folgende Einstellungen möglich: ❍ : „OFF“-Stufe Sowohl die Heizelemente als auch der Ventilator sind ausgeschaltet. ● : „COOL AIR“-Stufe Es ist nur der Ventilator eingeschaltet und die Temperatur ist nicht regelbar. ● : „WARM AIR“-Stufe In dieser Position kann der Ventilator und eines der beiden Heizelemente eingeschaltet werden. Die Temperatur des Heizelements ist mit Hilfe von Schalter 2 regelbar. ●● : „HOT AIR“-Stufe In dieser Position wird die volle Leistung genutzt.
PRINCESS SILVER FLAT FAN HEATER ART. 2542 Primero léanse detenidamente estas instrucciones de uso y guárdense para una posible consulta posterior. Asegure que la tensión en su vivienda coincide con la del aparato. Conecte el aparato únicamente a un enchufe con toma a tierra. El ventilador plano y plateado de aire caliente de Princess es una calefacción-ventilador extremamente compacta. El aparato está provisto de una posición de aire frío, dos posiciones calientes, termostato regulable y piloto.
No se olvide que solo debe limpiar el aparato después de haber desconectado la clavija de la toma de corriente. * Asegure que el interruptor esté en “OFF”. * Desenchufe la clavija de la toma de corriente. * Espere a que los elementos calentadores se enfríen lo suficiente. * Limpie el exterior de la calefacción con una aspiradora o un paño para polvo. No deje caer gotas de agua dentro del aparato. * Con un uso normal el aparato se debe limpiar por lo menos dos veces al año.
Potete scegliere una delle seguenti posizioni: ❍ : Posizione "OFF" in cui sono spenti sia gli elementi riscaldanti, sia il ventilatore. ● : Posizione "COOL AIR" in cui è acceso solo il ventilatore e la temperatura non è regolabile. ● : Posizione "WARM AIR" in cui è possibile accendere il ventilatore ed uno dei due elementi riscaldanti. La temperatura dell'elemento riscaldante può essere regolata con la manopola 2.
PRINCESS SILVER FLAT FAN HEATER ART. 2542 Läs först instruktionerna noggrant och behåll dem för framtida referens. Kontrollera att nätspänningen i hemmet motsvarar apparatens spänning. Anslut apparaten endast till ett jordat uttag. Princess Silver Flat Fan Heater är en mycket kompakt fläktförvärmare. Apparaten har en inställning för kall luft, två värmeinställningar, en justerbar termostat och en indikatorlampa.
SÄNK ALDRIG NED APPARATEN I VATTEN ELLER NÅGON ANNAN VÄTSKA. PRINCESS-TIPS - Fläktförvärmaren är endast ägnad för hushållsbruk. - Se till att sladden och en eventuell förlängningssladd läggs undan så att ingen kan snubbla över den. - Om fläktförvärmaren eller sladden är skadad bör den inte längre användas, lämna in den hos affären för reparation. Skadade sladdar byts ut av vår servicetjänst. - Använd inte apparaten utomhus. - Håll apparaten utom räckhåll för barn.
Varmeelementerne vil blive ved med at afgive varme, til stuetemperaturen er nået op på den med termostaten indstillede temperatur (knap 2). Da vil der automatisk blive slukket for elementerne og ventilatoren fortsætter med at dreje. Stuetemperaturen vil ligge lidt højere end den indstillede temperatur i et stykke tid, indtil den falder lidt. Når stuetemperaturen daler til under den indstillede temperatur, går varmeelementerne automatisk i gang igen.
BRUKSANVISNING Gjør deg kjent med kontrollpanelet: 2 = Bryter til justering av temperatur 3 = Bryter til temperaturkontroll Sett vifteovnens støpsel i en jordet stikkontakt. Still bryteren til temperaturkontroll (3) i ønsket posisjon. Følgende posisjoner er mulig: ❍ : "OFF"-POSISJON Både varmeelementene og viften er avslått. ● : "COOL AIR"-POSISJON ("KALD LUFT"-POSISJON) Bare viften er på, og temperaturen kan ikke justeres.
PRINCESS SILVER FLAT FAN HEATER ART. 2542 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tarkista, että käytettävissäsi oleva verkkojännite on sama kuin laitteeseen merkitty jännite. Liitä laite ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Princess Silver Flat Fan Heater on erittäin kompakti puhalluslämmitin. Laitteessa on kylmäilmatoiminto, kaksi lämpöasentoa, säädettävä termostaatti ja merkkivalo.
ÄLÄ UPOTA PUHALLUSLÄMMITINTÄ KOSKAAN VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN. PRINCESS-OHJEITA - Puhalluslämmitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. - Huolehdi siitä, että verkkojohto tai mahdollinen jatkojohto on sijoitettu niin, että niihin ei voi kompastua. - Lämmittimen tai sen verkkojohdon vioittuessa laitetta ei saa käyttää, vaan se on palautettava myyntiliikkeeseen korjattavaksi. Ainoastaan huoltopalvelu voi vaihtaa vioittuneen verkkojohdon uuteen. - Älä käytä laitetta ulkona.
Quando seleccionar uma das três últimas funções a luz de aviso acender-se-á. Os elementos do mecanismo de aquecimento continuam a emitir calor até a temperatura ambiente ter atingido a temperatura previamente programada por meio do interruptor para regular a temperatura (interruptor 2). Os elementos desligam-se automaticamente e a ventoinha continua a funcionar. A temperaura ambiente será superior durante algum tempo à temperatura programada, até que arrefeça.
∂ ➙ TYPE ➙ Koper Buyer Acheteur Käufer Kaeufer Comprador Comerç Acquirente Köpare Køber Kjøper Ostaja Kupec Kaupandi ^ Kupujci ´ Αγο αστης ➙ ∂ Dealer Revendeur Händler Haendler/commercant Vendedor Comprador Rivenditore Återförsäljare Forhandler Jälleenmyyjä Zastopnik Söluadili ´ Π οµηθευτης Købs-dato Innkjøpsdato Ostopäivä Datum nakupa Hvenær keypt Datum nákupu ´ ´ αγο ας Ηµε οµηυια ∂ Datum van aankoop Date of Purchase Date d’achat Kaufdatum Fecha de compra Data de compra Data di acquisto Inköpsdat
NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN 1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v. verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en vallen. De garantie is niet geldig voor gevolgschade. ENGLISH: GUARANTEE For 1 year in respect of defects found to be due to faulty workmanship or material. The guarantee is only valid with a complete filled in guarantee card.
PRINCESS HOUSEHOLD APPLIANCES BV Baronielaan 1, 4818 PA Breda. P.O. Box 4722, 4803 ES Breda, The Netherlands. Tel. +31 (0)76 - 521 77 16, Fax +31 (0)76 - 521 71 16 Internet http://www.princess.nl, E-mail: info@princess.