™ Owners Manual • Bedienungsanleitung Manuel de l'utilisateur • Manuale dell'utente PRB4150
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
FR Introduction Les modèles Pro Boat RC sont aussi élégants que performants. Notre gamme de bateaux s'étend des voiliers maquette aux répliques sous licence de bateaux de vitesse de compétition qui dépasseront vos espérances et vous offriront des années d'amusement. Que votre passion vous guide vers le calme de navigation à voile ou l'excitation de la vitesse avec un bateau de course, vous trouverez toujours un modèle Pro Boat adapté à votre style, à vos goûts et à votre budget.
FR Consignes de sécurité relatives aux batteries • Quand vous utilisez une batterie Li-Po , toujours contrôler que l'interrupteur du contrôleur est bien sur la position Li-Po. • Ne déchargez jamais une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément. • Toujours débrancher la batterie du contrôleur quand vous n'utilisez pas le bateau. • Si vous forcez l'utilisation lors de la coupure basse tension, vous risquez d'endommager la batterie. Installation de la batterie 1.
FR Interrupteur de sélection du type de batteries Cet interrupteur permet au contrôleur de détecter la tension. Quand l'interrupteur est sur la position OFF, la coupure basse tension (LVC) est désactivée. Vous saurez quand vous aurez atteint le LVC quand la puissance du moteur diminue durant l'utilisation. Le contrôleur est programmé à l'usine en coupure haute. Coupure haute: La coupure basse tension intervient à 0.9V par élément Ni-Mh et 3.3V par élément Li-Po.
FR Commandes de l’émetteur Interrupteur inverseur BIND ST N TH R N R Permet de changer le sens des commandes de direction (ST. REV) et des gaz (TH. REV). Trim de direction BIND ST N TH R N R Débattement de direction Trim des gaz Réglez ce paramètre pour que le modèle aille tout droit en l’absence de commande au volant. Règle l’amplitude de mouvement du gouvernail de direction lorsque le volant est tourné vers la gauche ou la droite.
FR Démarrage 1. Mettez l'émetteur sous tension. 3. Connectez les batteries. 4. Mettez le contrôleur sous tension. 2. Mettez sur ON l'interrupteur de choix du type de batteries 5. Effectuez un essai des commandes en plaçant le (quand vous utilisez des bateau sur son ber. batteries Li-Po). 6. Après avoir mis le bateau à l'eau, commencez par avancer doucement et si le bateau ne file pas droit, réglez la trajectoire en ajustant le potentiomètre de trim de direction sur l'émetteur. ST.
FR Affectation L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Le DX2E et le MR200 sont affectés en usine. Si vous devez procéder à une réaffectation, suivez les instructions ci-après. 1. Éteignez l’émetteur et le contrôleur électronique de vitesse. 2. Connectez un pack de batterie complètement chargé au contrôleur électronique de vitesse.
FR Centre de gravité Le déplacement des batteries vers l'avant ou l'arrière influence de façon significative les performances du bateau. 2. Déplacez les batteries vers l'avant du bateau pour augmenter l'accélération initiale, pour éliminer les oscillations ou le rebond et augmenter la stabilité. 1. Déplacez les batteries vers l'arrière du bateau pour permettre à la proue de se relever hors de l'eau pour augmenter la vitesse.
FR A A Maintenance Toujours remplacer le flexible quand il est endommagé ou qu'il présente des traces d'usure. Un non-respect de cette consigne vous expose à un risque de blessures corporelles ou des dégâts matériels. B La lubrification du flexible est vitale pour la durée de vie de la transmission. La graisse assure également l'étanchéité en empêchant l'eau de rentrer par le presse étoupe.
FR Contrôleur Brushless La carte de programmation (DYNM3821) incluse vous permet de programmer rapidement votre contrôleur brushless Dynamite. Paramètres réglables Inversion de la direction des gaz : ON ou OFF Coupure basse tension : Coupure haute ou Coupure basse Coupure haute : La coupure intervient quand les batteries Ni-MH sont à 0.9V par élément et à 3.3V par élément pour les batteries Li-Po.
FR Listes de contrôles Avant la navigation Après la navigation • Installez des batteries entièrement chargées dans votre bateau et dans l’émetteur. • Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre l’émetteur pour garder le contrôle du bateau et conserver l’affectation. • Connectez la batterie du bateau au contrôleur électronique de vitesse. • Vérifiez que le bateau est affecté à l’émetteur (si ce n’est pas le cas, affectez le bateau à l’émetteur en suivant les instructions d’affectation fournies).
FR Guide de dépannage Il est impossible d’affecter le bateau à l’émetteur (durant l’affectation). Échec de la liaison entre le bateau et l’émetteur (après affectation). Le bateau tend à plonger dans l’eau ou prend l’eau. Le bateau a tendance à tourner dans une direction. Blackjack 29 L’émetteur est trop proche du bateau lors du processus d’affectation. Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau, déconnectez la batterie de celui-ci, puis reconnectez-la.
FR Le gouvernail ne pivote pas. Le gouvernail, la liaison ou le servo est endommagé. Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes. Le câble est endommagé ou les connexions sont lâches. Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires. L’émetteur n’est pas bien affecté ou un modèle incorrect est sélectionné. Procédez de nouveau à l’affectation ou sélectionnez le bon modèle sur l’émetteur.
FR manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
FR Informations de conformité pour l’Union européenne AT ES LT RO BE FI LU SE BG FR LV SI CZ CY DE GR HU IE MT NL PL SK UK DK IT PT Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) N° HH2012081903 Produit(s) : PRB Blackjack 29 BL RTR Numéro(s) d’article(s) : PRB4150 Catégorie d’équipement : 2 Elimination dans l’Union Européenne Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères.
IT Identification of Components / Identifizierung der Komponenten Identification des composants / Identificazione dei componenti S A R T B C Q E G D F H P O I N J K M K L 62 Blackjack 29 J
IT Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio A PRB3830 1800Kv BL Motor 1800Kv BL Motor Moteur brushless 1800Kv 1800Kv BL Motore B PRB3307 Motor Mount Motorhalter Support moteur Supporto motore C PRB4107 Flex shaft Flexwelle Flexible Albero flessibile D PRB4109 Prop Nut Propeller Mutter Ecrou d'hélice Dado elica E PRB4113 Flex shaft Liner Stevenrohr Flexwelle Tube guide de flexible Guida albero flessibile F PRB4019 Stainless Steel Propeller Sta
32596.1 Created: 11/2013 ©2012 Horizon Hobby, Inc. Pro Boat, DSM, DSM2, Dynamite, Speedpack, Prophet, EC3, the Pro Boat logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.