Installation Guide

CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean using damp cloth or vacuum using proper attachments or duster.
Nettoyez à l’aide d’un linge humide, d’un plumeau ou d’un aspirateur en utilisant l’embout approprié.
Limpie con un paño húmedo, una aspiradora usando los accesorios adecuados o con un plumero.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
For a period of one (1) year from the date of purchase, the manufacturer will replace this window covering with one of equal value if this window
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
covering is found to be defective in material or workmanship. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from
improper maintenance, negligent or improper use, abuse, neglect, accidents, act of God, alteration, commercial use, installation, removal or
reinstallation. This warranty is restricted to normal consumer use within the United States and Canada. To obtain warranty service, contact our
customer service department at 1-866-389-8827.
Le fabricant remplacera cette parure de fenêtre par une autre d’une valeur égale si elle présente un défaut de matériaux ou de fabrication dans
une période de un (1) an suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les défauts résultant d’un entretien inadéquat,
d’une négligence, d’un usage abusif ou inadéquat, d’un accident, d’un cas de force majeure, d’une modification, d’un usage commercial, de
l’installation, du retrait ou de la réinstallation. Cette garantie est valable uniquement si l’article s’avère défectueux dans des conditions
normales d’utilisation aux États-Unis ou au Canada. Pour effectuer une réclamation, communiquez avec notre service à la clientèle au
1 866 389-8827.
Por un período de un (1) año desde la fecha de compra, el fabricante reemplazará esta cubierta para ventanas con una de valor igual si se
descubre que esta cubierta para ventanas tiene defectos en el material o en la mano de obra. Esta garantía no cubre el daño ni los defectos
causados o resultantes por mantenimiento incorrecto, uso negligente o inadecuado, abuso, descuido, accidentes, desastres naturales,
alteraciones, uso comercial, instalación, remoción o reinstalación. Esta garantía se restringe a un uso normal por parte del consumidor dentro
de Estados Unidos y Canadá. Para obtener el servicio de garantía, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827.
4
Printed in Vietnam
Imprimé au Vietnam
Impreso en Vietnam
HOW TO OPERATE/UTILISATION/CÓMO USAR
Raise or lower the mini blind (A) by grasping the bottom rail and raising or lowering to the desired height.
Open or close the mini blind (A) slats by grasping the wand and turning the wand (B) until the slats are
opened or closed to the desired amount.
Pour ouvrir ou fermer les mini-lamelles du store (A), saisissez la baguette (B) et tournez-la jusqu’à ce
qu’elles soient dans la position désirée.
Abra o cierre los listones de la minipersiana (A) sosteniendo la vara (B) y girándola hasta que los
listones se abran o cierren a la cantidad deseada.
A
B
A
Pour relever ou abaisser le store à mini-lamelles (A), saisissez la traverse inférieure et ajustez-la à la
hauteur désirée.
Para subir o bajar la minipersiana (A), sostenga el riel inferior y levante o baje hasta la altura deseada.
For replacement parts, call customer service 1-866-389-8827./Pour obtenir des pièces de
rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827./Para obtener
piezas de repuesto, llame a Servicio al Cliente al 1-866-389-8827.
Hardware pack/Trousse de quincaillerie/
Paquete de aditamentos
(Contents/Contenu/Contenido AA x2, BB x2, CC x4, DD x4)
79074-1GZ000HW2L_MTL
PART/PIÈCE/PIEZA # DESCRIPTION/DESCRIPTION/DESCRIPCIÓN