Use and Care Manual PŪR200, PŪR210, PŪR220, PŪR300 and PŪR310 2 Manual para uso y mantenimiento PŪR200, PŪR210, PŪR220, PŪR300 y PŪR310 3 2 Manuel d’utilisation et d’entretien PŪR200, PŪR210, PŪR220, PŪR300 et PŪR310 k by/de/par Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years Fabricando productos de atención de la salud de calidad durante más de 75 años Fabriquant des produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans
IMPORTANT For warranty service or product performance concerns, please contact Consumer Relations FIRST for resolution. By telephone: 1-800-447-0457 By e-mail: consumerrelations@kaz.com Visit our website at www.purwater.com Or write us at: Kaz, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Rd.
Safety Precautions Safety Precautions Unpacking and Parts Setting Up Your Water Cooler Pre-activating & Installing the Filter System How to Monitor Filter Life Key Features Proper Care and Cleaning Storing Unit Frequently Asked Questions Troubleshooting Warranty Technical Specifications Performance Data Sheet READ ALL OF THE INSTRUCTIONS BEFORE USE: 1. This water filtration system is designed for INDOOR USE ONLY and should not be used outdoors. 2.
2 Unpacking and Parts UNPACK AND REMOVE ALL PACKAGING MATERIALS. Check to make sure that all parts are present and in good condition. If you find that they are not in good condition or are missing, please contact our Consumer Relations Department for assistance.
3 Setting Up Your Water Cooler • When the filter has dropped into the grooves, twist the filter 45 degrees according to the arrow on the filter tray to lock and seal the filter into place. Each filter goes into the filter tray in an opposite direction. (See figure 9B) • Filter should feel snug in filter tray. • Do not try to force the filter in when it is not lined up as it may cause damage to the product. 8. FILL TANK • Fill with cold water to the fill line and place on unit. (See figures 4 & 5) 9.
4 How to Monitor Filter Life Key Features How to Monitor Filter Life / Filter Life Indicator (Figures 10 - 12) BEGINNING OF LIFE: • The orange dot starts at the O position. (See figure 10) 10 DURING USE: • As the water runs through the filter, the orange dot will move clockwise around the monitor pathway. (See figure 11) Note: Refer to the Unpacking and Parts section on page 2 for the location of key features. POWER SWITCH • The power switch is located on the back of the unit and is black.
Frequently Asked Questions WARNING! • Always unplug the unit before cleaning to avoid electric shock. How long will it take for the water to filter through? • The system will take less than 1 hour for the water to filter through and chill or heat the water to be ready for dispensing. SECTION I-PERIODIC CLEANING • Hand-wash all components: Reservoir, filter tray, fill tank, fill tank cap, drip tray basin, drip tray grille and float valve with mild soapy water. Rinse each component with water.
6 Limited Product Warranty Technical Specifications You should first read all instructions before attempting to use this product. A. This limited warranty applies to repair or replacement of product (except for the filter cartridge which is warranted for 30 days) found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage.
PŪR200 PŪR210 PŪR220 PŪR300 PŪR310 7 Substance Aesthetic Effects Chlorine Taste and Odor, Reduction1 Nominal Particulate Reduction (85%)1 Health Effects Lead Reduction2 Lead Reduction2 Copper Reduction2 Copper Reduction2 Mercury Reduction2 Mercury Reduction2 Cadmium Reduction2 Cadmium Reduction2 2,4-D Reduction2 Toxaphene Reduction2 Atrazine Reduction2 Lindane Reduction2 Benzene Reduction2 Toluene Reduction2 Ethylene Dibromide Reduction2 Styrene Reduction2 Methoxychlor Reduction2 Simazine Reduction
IMPORTANTE Para servicio de garantía o cuestiones de rendimiento de producto, comuníquese PRIMERO con nuestro departamento de relaciones con los consumidores Por teléfono: 1-800-447-0457 Por correo electrónico: consumerrelations@kaz.com En la red electrónica www.purwater.com Por correo ordinario: Kaz, Inc. Consumer Relations Dept 250 Turnpike Rd.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Desempaque y componentes Preparación del refrescador de agua Activación previa e instalación del sistema de filtración Monitoreo de la duración operativa del filtro Características especiales Cuidado y mantenimiento Descontinuar la operación Preguntas frecuentemente expresadas Resolución de problemas Garantía Especificaciones técnicas Hoja de datos sobre rendimiento LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR: 1.
10 Desempaque y componentes DESEMPAQUE Y REMUEVA TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE. Revise cuidadosamente para confirmar que todos los componente están presentes y en buena condición. Si encuentra que no están en buena condición o que falta alguna, por favor comuníquese con nuestro Departamento de relaciones con el consumidor para obtener ayuda. Nuestro numero de teléfono libre de tarifa es 1-800-447-0457.
11 Como armar el refrescador de agua 4. LAVADO A CHORRO DE LOS FILTROS • Para lavar a chorro los filtros sosténgalos verticalmente bajo agua de la llave fría y fluyente durante diez segundos. (Véase la figura 6) SCOMO ARMAR EL REFRESCADOR DE AGUA 1. NO ENCHUFE LA UNIDAD. 2. El sistema deberá estar en posición vertical por un periodo de por lo menos 30 minutos antes de ponerlo en marcha para así permitir que se congregue el líquido refrigerante. 3.
12 Monitoreo del periodo operacional del filtro Las características más importantes Como llevar a cabo el monitoreo de la duración del periodo operacional del filtro/indicador de la duración del periodo operacional de dicho componente (Figuras 10 - 12) EL COMIENZO DEL PERIODO OPERACIONAL: 10 • Al comienzo, el punto de color anaranjado debe estar en la posición "O".
13 Cuidado y mantenimiento Preguntas frecuentemente expresadas ¡PELIGRO! • Siempre desconecte la unidad antes de limpiar para evitar un choque eléctrico. ¿Cuanto tiempo tardará para filtrar el agua? • El sistema tardará menos de una hora para filtrar todo el agua y refrescarlo o calentarlo adecuadamente. SECCIÓN II-LIMPIEZA DE CADA AÑO 1. Apague los tres interruptores en la parte trasera de la unidad y desconecte de la pared el cordón eléctrico. 2. Remueva y drene el tanque. 3.
14 Garantía limitada del producto. Especificaciones técnicas Antes de usar este producto usted debe leer todas las instrucciones. A. Esta garantía limitada es aplicable a la reparación y el reemplazo (con excepción del cartucho del filtro que esta garantizado por 30 días) de componentes defectuosos en cuanto a material o mano de obra. Esta garantía no es aplicable a daños causados por uso comercial, abusivo e irracional o suplementario.
PŪR200 PŪR210 PŪR220 PŪR300 PŪR310 15 Hoja de datos de rendimiento 1.97/ 2,1mg/L 323.333/ 450.
IMPORTANT Pour tout ce qui concerne le service lié à la garantie ou le rendement du produit, prière de communiquer D’ABORD avec le Service à la clientèle. Par téléphone : 1-800-447-0457 Par courriel : consumerrelations@kaz.com Visiter notre site Web à www.purwater.com Ou écrire à : Kaz, Inc. Consumer Relations Dept. 250 Turnpike Rd.
17 Table des matières Mesures de sécurité Mesures de sécurité Déballage et pièces Installation du refroidisseur d’eau Pré-activation et installation du système de filtration Comment faire le suivi de la durée de service du filtre Caractéristiques principales Entretien et nettoyage appropriés Remisage de l’appareil Foire Aux Questions Dépannage Garantie Spécifications techniques Fiche de données relatives au rendement LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. 1.
18 Déballage et pièces DÉBALLER ET ENLEVER TOUS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE. Vérifier que toutes les pièces ont été incluses dans la boîte et qu’elles sont en bon état. Si certaines pièces ne sont pas en bon état ou s’il en manque, prière de communiquer avec notre Service à la clientèle. Notre numéro sans frais est le 1-800-447-0457.
19 Installation du refroidisseur d’eau 5. ÉGOUTTAGE DES FILTRES • Laisser l’excédent d’eau s’égoutter des filtres (voir la figure 7). INSTALLATION DU REFROIDISSEUR D’EAU 1. NE PAS BRANCHER L’APPAREIL. 2. Laisser le refroidisseur d’eau en position verticale pendant au moins 30 minutes avant de le mettre sous tension afin de permettre au fluide frigorigène de se stabiliser. 3.
20 Comment faire le suivi de la durée de service du filtre Comment faire le suivi de la durée de service du filtre et Indicateur de durée de service du filtre (figures 10 à 12). DÉBUT DE L’UTILISATION : • Le point orange se trouve à la position O (voir la figure 10). PENDANT L’UTILISATION : • À mesure que l’eau passe au travers du filtre, le point orange se déplace dans le sens des aiguilles d’une montre dans le tracé de suivi de la durée de service du filtre (voir la figure 11).
21 Entretien et nettoyage appropriés Foire Aux Questions MISE EN GARDE! • débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage afin de réduire les risques de choc électrique. Combien de temps faut-il pour que l’eau soit filtrée? • Le système prendra moins d’une heure à filtrer l’eau et à la refroidir ou à la réchauffer. SECTION I – NETTOYAGE PÉRIODIQUE Est-ce que le filtre s’assèche si je ne l’utilise pas? • Oui, les filtres peuvent s’assécher si on ne les mouille pas pendant un certain temps.
22 Garantie limitée sur le produit Spécifications techniques Lire d’abord toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit. A. La présente garantie limitée s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit (excepté la cartouche filtrante, qui est garantie pour une période de 30 jours) comportant un vice de matière ou de main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés par un usage commercial, abusif, ou excessif du produit ou aux dommages supplémentaires.
PŪR200 PŪR210 PŪR220 PŪR300 PŪR310 23 Fiche de données de performance 1,97/ 2,1mg/L 323.333/ 450.000 particules/ml Effets sur la santé 0,148/ Réduction de 0,170 mg/L plomb2 0,148/ Réduction de 0,180 mg/L plomb2 3,27/ Réduction de 3,9 mg/L cuivre2 3,3/ Réduction de 3,8 mg/L cuivre2 0,0057/ Réduction de 0,0072 mg/L mercure2 0,0062/ Réduction de 0,0075 mg/L mercure2 0,033/ Réduction de 0,04 mg/L cadmium2 0.034/ Réduction de 0,04 mg/L cadmium2 0.2/ Réduction de 0,22 mg/L 2,4-D2 0.
24
Manufactured by KAZ, Inc. under license from The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio USA Fabricado por KAZ, Inc. bajo licencia de The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio USA Fabriqué par KAZ, Inc.