H 408 2 GEBRAUCHSANWEISUNG 2 5 INSTRUCCIONES DE USO 10 3 MANUEL D’UTILISATION 18 4 OPERATING MANUAL 26 > ISTRUZIONI D’USO 34 1 GEBRUIKSAANWIJZING 42 y NAVODILA ZA UPORABO 50
Sehr geehrte Damen und Herren, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Befeuchters! Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen jahrelang Freude machen wird, vorausgesetzt, Sie benutzen das Gerät vorschriftsmäßig. Lesen Sie daher zunächst diese Gebrauchsanweisung, so dass Sie wissen, wie Sie Ihren Befeuchter seiner optimalen Lebensdauer zuführen. Wir gewähren Ihnen namens des Herstellers 2 Jahre Garantie auf eventuelle Material- oder Produktionsfehler.
WICHTIGE EINZELTEILE 1 Zerstäuberdüse B Aromabox C Wassertank 4 Wasserenthärterfilter E Ultraschallwandler F Aschenklappe G Steuerknopf H Nachtlicht-Schalter 2 3
1. SICHERHEIT • Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts diese Anleitung gründlich durch und bewahren Sie sie zur künftigen Verwendung auf. • Das Gerät muss gemäß den örtlich geltenden Vorschriften, Richtlinien und Normen installiert werden. • Das Gerät ist nur als Befeuchter im Haushalt zu verwenden, es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Das Gerät ist für Netzspannungen von 100-240 V / 50-60Hz. geeignet.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, ohne vorher Wasser ins Reservoir gegeben zu haben. • Bewegen Sie den Befeuchter nicht, wenn sich Wasser im Reservoir befindet. • Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Denken Sie an das austretende Wasser, während des Betriebs des Befeuchters. • Kranwasser bitte nur dann verwenden, wenn die Wasserhärte zwischen 40 und 75g Kalziumkarbonat pro Liter liegt.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht ausgeführt werden. • Während des Füllens und Reinigens den Stecker des Geräts ziehen. Das Gerät ist stets auf eine stabile, ebene und wasserfeste Oberfläche zu stellen, mindestens 1,2 m von der Bettkante und 30 cm von der Wand entfernt. 2.
Qlima logo 21mm from top Qlima logo in white, width 37mm 3. BEDIENUNG Stromanzeige/Wassermangel-Anzeige Nachtlicht-Taste POWER-Knopf/Volumen-Steuerknopf 1 Drehen Sie den POWER-Knopf im Uhrzeigersinn. Die Stromanzeigeleuchtet leuchtet daraufhin grün. Drehen Sie den Knopf im Gegenuhrzeigersinn auf die Position OFF, und die Anzeigeleuchte erlischt. 2 Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Volumen-Steuerknopf im Uhrzeigersinn.
5. WARTUNG G A. ACHTUNG Bevor Sie das Gerät reinigen und warten, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um einen Stromschlag zu verhindern. REINIGEN SIE DIE SCHWINGENDE PLATTE. 1 Entnehmen Sie den Wassertank aus dem Luftbefeuchter. 2 Schütten Sie das restliche Wasser in den Abfluss. 3 Verwenden Sie eine Bürste, um die schwingende Platte zu reinigen.
7. TECHNISCHE DATEN Modell Spannung H 408 220-240~50/60Hz Stromverbrauch 23 W Wassertankvolumen 5,6 l Maximale Sprühleistung Maße (mm) H x B x T Nettogewicht 7,5 l/day 259x182x328 2,30 KG 8. GARANTIEBESTIMMUNGEN Auf Ihren Befeuchter erhalten Sie eine Garantie von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos behoben.
Estimado cliente, Le felicitamos por la compra de su humidificador. Acaba de adquirir un producto de alta calidad , que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que lo utilice debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instrucciones, para prolongar la vida útil de su humidificador. En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de dos años para toda clase de defectos de fabricación y de material. Disfrute de su humidificador.
COMPONENTES BELANGRIJKE IMPORTANTES ONDERDELEN 1 A Atomizador Bedieningspaneel B Caja devan aroma Uitlaat droge lucht C Depósito de agua C Uitneembaar 4 Filtro de purificación waterreservoir de agua 4 Inlaat van vochtige E Transductor lucht ultrasónico E Luchtfilter F Amortiguador de F ceniza Afvoertuit (ø 13 mm) met dop G Mando de control G Zwenkwieltje H Interruptor de luz H nocturnaen snoer Stekker I Handvat 5 1 11
1. SEGURIDAD • Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas para futures consultas. • La instalación deberá realizarse en total conformidad con las leyes, regulaciones y normas locales. • Este producto solamente para uso doméstico. • El aparato puede conectarse a tensiones de 100240 V / 50-60Hz.
• Dado a la salida de vapor hay que tener cuidado con el uso del aparato. • Agua de grifo solamente se puede utilizar cuando la dureza del agua es entre 40 y 75 mg de Calcio Carbonato. Agua con un nivel mayor de Calcio Carbonato seguramente causará cal dentro del producto y/o en superficies o productos cerca del aparato (ej. Muebles). Agua dura puede dañar y hasta romper el aparato. Esto no está cubierto por la garantía. • Utilice un líquido desincrustante para eliminar las incrustaciones.
2. INSTALACIÓN 1 No coloque esta máquina cerca de personas para evitar su incomodidad; 2 No coloque esta máquina cerca de muebles de madera para evitar que se humedezcan y dañen; 3 Coloque esta máquina nivelada y mantenga una distancia con la pared de al menos 30cm para que pueda funcionar con normalidad; G 1 ATENCIÓN Antes de usarlo, compruebe el transductor ultrasónico. Cuando el transductor ultrasónico esté dañado, no use esta máquina.
Qlima logo 21mm from top Qlima logo in white, width 37mm 3. MANDOS Indicador de encendido/Indicador de escasez de agua Botón de luz nocturna Mando de Encendido/Mando de control de volumen 1 Gire el mando de encendido en el sentido de las agujas del reloj, el indicador de encendido está encendido y de color verde; gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición de APAGADO, y el indicador se apaga.
5. MANTENIMIENTO G A. ADVERTENCIA Antes de limpiar y mantener la máquina, apáguela y desenchúfela. Asegúrese de que la máquina está apagada para evitar un shock eléctrico; LIMPIE LA PLACA OSCILANTE 1 Extraiga el depósito de agua del humidificador 2 Vierta el agua residual en el fregadero 3 Use un cepillo limpio para limpiar la placa oscilante. No use limpiadores domésticos para limpiar la placa oscilante, ya que afectará a su vida útil.
7. DATOS TÉCNICOS Modelo Voltaje H 408 220-240~50/60Hz Consumo eléctrico 23 W Capacidad del depósito 5,6 l Potencia máxima del nebulizador Medidas (mm) AlxAnxP 7,5 l/day 259x182x328 Peso neto 2,30 KG 8. CONDICIONES DE GARANTÍA El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de adquisición. Durante este período todos los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitamente.
Madame, Monsieur, Nous vous félicitons sincèrement pour l’achat de votre humidificateur. Vous venez d’acheter un produit de qualité qui vous donnera satisfaction pendant de longues années si vous l’utilisez de façon adéquate. Pour assurer une durée de vie optimale de votre humidificateur, lisez d’abord ces instructions d’utilisation. Les produits Qlima sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception pendant une durée de 2 ans à compter de la date d’achat.
BELANGRIJKE PRINCIPAUX ONDERDELEN ÉLÉMENTS 1 A Buse de brumisation Bedieningspaneel B Coffret van aromatique Uitlaat droge lucht C Réservoir d’eau C Uitneembaar 4 waterreservoir Filtre pour adoucir l'eau 4 Inlaat van vochtige E lucht Transducteur à ultrasons E Luchtfilter F Clapet à cendres F Afvoertuit G (ø 13 mm) Bouton de met dop commande G Zwenkwieltje H Interrupteur H Marche/Arrêt Stekker en snoer (alimentation & I lumière) Handvat 3 1 19
1. SÉCURITÉ • Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. • L’installation doit être parfaitement conforme à la législation, aux règlements et aux normes locales. • Cet appareil est exclusivement prévu pour un usage à l’intérieur d’une habitation. • L’appareil peut fonctionner sur des réseaux électriques de 100-240 V / 50-60Hz. • Si le cordon électrique est endommagé, faitesle remplacer pour éviter tout danger.
• Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autre liquide. • Cet appareil produisant de la vapeur, il doit être utilisé avec précaution. • Utiliser une eau dont la teneur en calcaire est comprise entre 40 et 75 mg par litre. Au-delà, des dépôts de tartre peuvent survenir à l’extérieur comme à l’intérieur de l’appareil. Un excès de calcaire peut endommager l’appareil qui ne sera pas pris en charge par la garantie. • Utilisez un détartrant pour éliminer le tartre accumulé.
2. INSTALLATION 1 Ne placez pas l’appareil à proximité du corps afin de prévenir tout risque de gêne ; 2 Ne placez pas l’appareil à proximité de meubles en bois afin d'éviter que les meubles ne se retrouvent saturés d'humidité et ne soient endommagés ; 3 )Placez l’appareil en position stable et maintenez une distance d'au moins 30 cm par rapport au mur pour qu'il fonctionne convenablement ; G 1 ATTENTION avant l'utilisation, vérifiez le transducteur à ultrasons.
Qlima logo 21mm from top Qlima logo in white, width 37mm 3.
5. ENTRETIEN G A. AVERTISSEMENT avant de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil, éteignez-le et débranchez la prise. Assurez-vous que l’appareil est hors tension pour éviter tout risque de chocs électriques ; NETTOYER LA PLAQUE OSCILLANTE 1 Retirez le réservoir d'eau de l'humidificateur. 2 Déversez l'eau restante dans la cuve 3 Nettoyez la plaque oscillante à l'aide d'une brosse propre.
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle H 408 Voltage 220-240~50/60Hz Consommation électrique 23 W Capacité du réservoir d'eau 5,6 l Puissance maximale de vaporisation Dimensions (mm) lxpxh Poids net 7,5 l/day 259x182x328 2,30 KG 8. LES CONDITIONS DE GARANTIE Le humidificateur est garanti deux ans à partir de la date d’achat. Durant cette période, toutes les réparations nécessaires dues à des défauts de fabrication et de matériels sont effectuées gratuitement.
Dear Sir, Madam, Congratulations with the purchase of your humidifier. You have acquired a high quality product which will give you many years of pleasure, if you use it responsibly. Please read the user's manual first in order to ensure the optimum life span of your humidifier. On behalf of the manufacturer, we provide a two-year warranty on material- or manufacturing defects. Enjoy your humidifier. Yours sincerely, PVG Holding B.V. Customer Service Department 1 PLEASE READ USER'S MANUAL FIRST.
IMPORTANT BELANGRIJKE COMPONENTS ONDERDELEN A 1 Mist nozzle Bedieningspaneel B Aroma box Uitlaat van droge lucht C Water tank C Uitneembaar 4 waterreservoir Water softening filter (not included) 4 Inlaat van vochtige E lucht Ultrasonic Transducer E Luchtfilter F Ash damper F Afvoertuit G (ø 13 mm) met dop Control knob G H Zwenkwieltje Night light switch H Stekker en snoer I Handvat 4 1 27
1. SAFETY • Read this user manual carefully before you using the appliance and keep it for future reference. • The installation must be completely in accordance with local regulations, ordinances and standards. • This product is only suitable for use a humidifier in normal indoor household operations. • The appliance is suitable for mains voltages ranging from 100-240V / 50-60Hz. • The capacity of the humidifier depends on the temperature and the humidity in the room.
• Due to the emission of steam care should be taken when using the appliance. • Tap water can only be used when the hardness of the water is between 40 and 75 mg of Calcium Carbonate per litre. Water with a higher level of Calcium Caronate will likely cause scaling inside the product and/or on surfaces or items surrounding the product (f.e. furniture). Hard water can cause the product to be damaged and to break. This is not covered by the warranty. • Use a de-scaling fluid to remove scaling.
2. INSTALLATION 1 Do not place this machine near human body to avoid discomfort of human body; 2 Do not place this machine near wooden furniture to prevent furniture become damp and damaged; 3 Place this machine evenly and keep distance from wall at least 30 cm to keep it running normally; G 1 ATTENTION Before use please check ultrasonic transducer first. When ultrasonic transducer is damaged ,do not use this machine. Be sure the humidifier is switched off (knob turned all the way to the left).
Qlima logo 21mm from top Qlima logo in white, width 37mm 3. OPERATION Power indicator/Water shortage indicator Night light button Power knob/Volume control knob 1 Turn the power knob clockwise, power indicator is on in green color; Turn the knob counterclockwise to OFF position, the indicator light is OFF; 2 To turn the unit on, turn the Volume Control knob clockwise. Turning the knob all the way to the right will produce the highest moisture.
5. MAINTENANCE G A. WARNING Before clean and maintain this machine, do turn it off and pull out the plug. Make sure machine is powered off to avoid electric shock; CLEAN OSCILLATING PLATE 1 Take out water tank of humidifier. 2 Pour out residual water in the water sink 3 Use clean brush to clean oscillating plate. Do not use household cleaners to clean oscillating plate which will affect its lifetime. Do not suggest expose humidifier under candle/ lampblack, fireplace ash and smoke. G B.
7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model H 408 Mains 220-240~50/60Hz Electrical consumption 23 W Capacity water container 5.6 l Maximum evaporation capacity Dimensions mm (w x d x h ) 7.5 l/day 259x182x328 Net weight 2.30 KG 8. CONDITIONS OF WARRANTY There is a two-year warranty on your humidifier from the date of purchase. All material or manufacturing defects will be repaired free of charge.
Egregio signore, gentile signora, Ci congratuliamo con Lei per l'acquisto de l’umidificatore Qlima. Lei possiede un prodotto di alta qualità che le offrirà molti anni di comfort, a condizione che venga utilizzato in modo responsabile. Per una durata ottimale del suo Qlima, La invitiamo a leggere le presenti istruzioni d’uso. La informiamo inoltre che questo apparecchio è coperto da una garanzia di 2 anni. AugurandoLe di trarre i migliori vantaggi da questo l’umidificatore, salutiamo cordialmente.
COMPONENTI BELANGRIJKE PRINCIPALI ONDERDELEN 1 A Nebulizzatore Bedieningspaneel B Scatoletta Uitlaat van droge dell’aroma lucht C Serbatoio dell'acqua Uitneembaar waterreservoir 4 Filtro anticalcare per 4 l’acquavan vochtige Inlaat lucht E Trasduttore E ultrasonico Luchtfilter F Smorzatore di Afvoertuit cenere (ø 13 mm) met dop G Programmatore Zwenkwieltje H Interruttore luce Stekker en snoer notturna I Handvat > 1 35
1. SICUREZZA > 36 • Il manuale d’istruzione deve essere visionato obbligatoriamente e con attenzione prima di utilizzare l’apparecchio ed è inoltre opportuno conservarlo per futuri utilizzi. • L’installazione deve avvenire nel pieno rispetto delle normative nazionali, dei regolamenti e delle disposizioni specifiche vigenti. • Questo apparecchio deve essere usato solo come umidificatore, in normali condizioni domestiche. • L’apparecchio è idoneo a tensioni di rete da 100-240 V / 50-60Hz.
• • • • In assenza di acqua, non accendere mai l’apparecchio. Non spostare l’apparecchio quando dentro c’è l’acqua. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri fluidi. Poiché dall’apparecchio fuoriesce vapore, è necessario fare molta attenzione durante l’uso. • L’acqua del rubinetto può essere usata solo se la durezza dell’acqua contiene dai 40 ai 75 mg. di carbonato di calcio per litro.
2. INSTALLAZIONE 1 Non posizionare l’apparecchio vicino al corpo umano per evitarne il disagio; 2 Non collocare l'apparecchio vicino a mobili in legno per evitare che i mobili diventino umidi e danneggiati; 3 Collocare l'apparecchio in modo uniforme e mantenere una distanza di almeno 30 cm dalla parete per garantire che funzioni normalmente; G 1 ATTENZIONE Prima dell'uso controllare il trasduttore ultrasonico. Quando il trasduttore ultrasonico è danneggiato, non utilizzare questo apparecchio.
Qlima logo 21mm from top Qlima logo in white, width 37mm 3. COMANDI Spia di alimentazione / Spia di carenza acqua Pulsante luce notturna Manopola di accensione / Manopola di regolazione 1 Ruotando la manopola in senso orario, la spia di alimentazione si accende di colore verde; ruotando la manopola in senso antiorario in posizione OFF, la spia è OFF; 2 Per accendere l'apparecchio, ruotare la manopola di controllo in senso orario.
5. MANUTENZIONE G A. AVVERTENZA Prima di pulire questo apparecchio e effettuare manutenzione su di essa, spegnerla e staccare la spina. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento per evitare scosse elettriche; PULIRE LA PIASTRA OSCILLANTE 1 Estrarre il serbatoio dell’acqua dell’umidificatore. 2 Versare l'acqua residua nella bacinella dell’acqua 3 Utilizzare una spazzola pulita per pulire la piastra oscillante.
7. SPECIFICHE TECNICHE Modello H 408 Tensione 220-240/50-60Hz Consumo elettrico 23 W Capacità serbatoio dell'acqua 5,6 l Potenza massima di nebulizzazione Dimensioni (mm) AxLxP Peso netto 7,5 l/day 259x182x328 2,30 KG 8. CONDIZIONI DI GARANZIA L’umidificatore ha una garanzia di due anni a decorrere dalla data di acquisto. Entro tale termine saranno effettuati gratuitamente tutti gli interventi di riparazione in conseguenza di difetti di fabbricazione o vizi del materiale.
Geachte mevrouw, mijnheer, Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw bevochtiger. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat verantwoord gebruikt. Lees daarom eerst deze gebruiksaanwijzing voor een optimale levensduur van uw ontvochtiger. Wij geven u namens de fabrikant twee jaar garantie op mogelijke materiaal- of fabricagefouten. Wij wensen u veel comfort met uw bevochtiger. Met vriendelijke groet, PVG Holding B.V.
BELANGRIJKE ONDERDELEN A 1 Mistsproeier Bedieningspaneel B Geurdoos Uitlaat van droge lucht C Watertank C Uitneembaar 4 waterreservoir Wateronthardingsfilter 4 Inlaat van vochtige E lucht Ultrasone transducer E F Luchtfilter Asklep F G Afvoertuit Regelknop (ø 13 mm) met dop H Schakelaar G Zwenkwieltje nachtverlichting H Stekker en snoer I Handvat 1 43
1. VEILIGHEID • Lees voordat u het apparaat gebruikt deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. • De installatie moet volledig in overeenstemming zijn met de lokale regelgeving, verordeningen en normen. • Dit product is alleen geschikt voor gebruik als bevochtiger binnenshuis bij normaal huishoudelijk gebruik. • Het apparaat is geschikt voor netspanning van 100240V / 50-60Hz.
• Het product nooit in water of ander vloeistof onderdompelen. • Door de afgifte van koude nevel gelieve op te letten bij het gebruik van het apparaat. • Kraanwater alleen gebruiken wanneer de hardheid van het water tussen de 40 en 75 mg aan calcium carbonaat per liter ligt. Wanneer het niveau hoger ligt zal er waarschijnlijk aanslag ontstaan binnen in het product en / of op oppervlakken of objecten die het product omgeven (bv meubels).
2. INSTALLATIE 1 Plaats dit apparaat niet te dicht bij personen om ongemakken te voorkomen. 2 Plaats dit apparaat niet te dicht bij houten meubels om te voorkomen dat de meubels beschadigd worden; 3 Plaats dit apparaat waterpas en op een minimale afstand van 30 cm van de muur om een normale werking te garanderen; G 1 LET OP Controleer vóór gebruik eerst de ultrasone transducer. Gebruik dit apparaat niet als de ultrasone transducer beschadigd is.
Qlima logo in white, width 37mm 3. BEDIENING Aa/uit-indicator/Indicator voor watertekort Knop voor nachtverlichting Aan/uitknop/Volumeregelknop 1 Na het draaien van de aan/uitknop in wijzerzin wordt de aan/uit-indicator groen; Na het draaien van de knop in tegenwijzerzin naar de UIT-positie gaat het indicatielampje uit. 2 Draai de volumeregelknop in wijzerzin om de eenheid aan te zetten. Door de knop volledig naar rechts te draaien zal het meeste vocht geproduceerd worden.
5. ONDERHOUD G A. WAARSCHUWING Zet het apparaat uit vóór het reinigen en trek de stekker uit het stopcontact. Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is om een elektrische schok te vermijden; REINIG DE TRILPLAAT 1 Neem de watertank uit de bevochtiger 2 Giet het resterende water in de waterafvoer 3 Gebruik een propere borstel om de trilplaat te reinigen. Gebruik voor het reinigen van de trilplaat geen huishoudmiddelen welke de levensduur van de plaat zullen verminderen.
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Model H 408 Voltage 220-240~50/60Hz Output voltage 23 W Capaciteit waterreservoir 5,6 l Maximale vernevelingsvermogen Afmetingen (mm) HxBxD 7,5 l/day 259x182x328 Netto gewicht 2,30 KG 8. GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw bevochtiger twee jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen. Hierbij gelden de volgende regels.
Spoštovani gospod, gospa, Čestitamo vam ob nakupu vašega vlažilnika zraka. Pridobili ste izdelek visoke kakovosti, ki vam bo ob pravilni uporabi več let v zadovoljstvo. Prosimo vas, da najprej preberete priročnik za uporabo in s tem zagotovite optimalno življenjsko dobo vašega vlažilnika zraka. V imenu izdelovalca vam nudimo dve leti garancije za proizvodne napake ali okvare materiala. Uživajte ob svojem vlažilniku zraka. S spoštovanjem, PVG Holding B.V. Oddelek za poslovanje s strankami 1.
BELANGRIJKE POMEMBNI SESTAVNI DELI ONDERDELEN A 1 Šoba za meglico Bedieningspaneel B Enota za Uitlaat vandišave droge lucht C Rezervoar za vodo C Uitneembaar 4 waterreservoir Filter za mehčanje vode 4 Inlaat van vochtige E lucht Ultrazvočni pretvornik E Luchtfilter F Loputa za pepel F Afvoertuit G (ø 13 mm) gumb met dop Nadzorni G H Zwenkwieltje Stikalo za nočno lučko H Stekker en snoer I Handvat y 1 51
1. VARNOST • Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. • Namestitev mora biti popolnoma v skladu s krajevnimi predpisi, določbami in standardi. • Izdelek je primeren le za za domačo uporabo v zaprtih prostorih in v normalnih pogojih delovanja. • Naprava ustreza napetostim od 100-240 V / 50-60Hz. • Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati pooblaščeni servis ali druge usposobljene osebe, da bi se izognili morebitnim nevarnostim.
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. • Ker naprava izpihuje paro, jo uporabljajte previdno. • Vodo iz pipe lahko uporabljate le takrat, kadar je njena trdota med 40 in 75 mg kalcijevega karbonata (CaCO3) na liter vode. Voda z višjo vsebnostjo kalcijevega karbonata lahko povzroči nabiranje vodnega kamna v napravi in/ali na ohišju naprave, ali stvareh v bližini naprave (npr. pohištvo). Trda voda lahko poškoduje napravo. Takšnih okvare niso zajete v garancijo.
2. NAMESTITEV 1 Te naprave ne namestite v bližini ljudi, da preprečite njihovo neudobje. 2 Te naprave ne namestite v bližini lesenega pohištva, da preprečite vlaženje in poškodbe pohištva. 3 To napravo namestite, tako da bo poravnana in oddaljena od stene vsaj 30 cm, s čimer zagotovite pravilno delovanje. G 1 POZOR Pred uporabo najprej preverite ultrazvočni pretvornik. Če je ultrazvočni pretvornik poškodovan, naprave ne uporabljajte.
Qlima logo 21mm from top Qlima logo in white, width 37mm 3. UPRAVLJANJE Indikator napajanja/indikator pomanjkanja vode Gumb za nočno lučko Gumb za napajanje/gumb za nadzor prostornine 1 Gumb za napajanje obrnite v smeri urinih kazalcev, indikator napajanja ima zeleno barvo. Gumb obrnite v smeri proti urinim kazalcem v položaj OFF (Izklopljeno), nakar se lučka indikatorja IZKLOPI. 2 Če želite enoto izklopiti, obrnite gumb za nadzor prostornine v smeri urinih kazalcev.
5. VZDRŽEVANJE G A. OPOZORILO Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave jo izklopite in izvlecite vtič. Poskrbite, da bo naprava izklopljena, da preprečite električni udar. ČIŠČENJE OSCILACIJSKE PLOŠČE 1 Iz vlažilnika odstranite vodni rezervoar. 2 Preostalo vodo izlijte v vodni odtok 3 S čisto krtačo očistite oscilacijsko ploščo. Za čiščenje oscilacijske plošče ne uporabljajte gospodinjskih čistil, ker s tem vplivate na njihovo življenjsko dobo. G B.
7. TEHNIČNE LASTNOSTI Model Napetost Električna moč H 408 220-240~50/60Hz 23 W 5,6 l Prostornina posode za vodo Največja moč pršenja 7,5 l/day Mere (mm) V x Š x G 259x182x328 Neto teža 2,30 KG 8. GARANCIJSKI POGOJI Za vaš vlažilnik zraka velja od dneva nakupa dvoletna garancija. Vse materialne ali proizvodne napake bodo popravljene zastonj. Velja naslednje: • Zahteve po odškodnini, vkljucno s posledicno škodo, ne bodo upoštevane.
--- --- -- ----- -- --- ------ -- --- ------ ---- -- ---- -- -- --- ------ -- --- ------- --- -- ----- ---- -- ---- www.qlima.com Distributed in Europe by PVG Holding B.V. D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com). DK For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til www.qlima.