ON 20 P R OT E C T User Manual 1 CHANNEL 2 26 28 14 POWERLIGHT 9.0 PFC 9 0 0 0 W AT T P O W E R F A C T O R C O R R E C T E D P R O F E S S I O N A L A M P L I F I E R 1 -CHANNEL- 2 24 18 STA N D B Y P OWER OFF 22 30 8 -00 dB 32 CLIP - 10 d B -20dB SIGNAL CLIP LIMITER 20 22 24 ▼ PL-6.0PFC ▼ PL-9.0PFC 26 18 28 14 30 8 -00 dB 32 Manuel de l’utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario *TD-000073-00* TD-000073-00 Rev.
TABLE OF CONTENTS ▼ TABLE DES MATIÈRES Explanation of graphical symbols ................... 2 Explication des symbole graphiques Erklärung der bildsymbole Explicación de símbolos Declaration of Conformity .................................. 3 Déclaration de Conformité Konformitätserklärung Declaración de Conformidad INTRODUCTION ............................................... 5, 6 AVANT-PROPOS EINFÜHRUNG INTRODUCCIÓN Front panel ............................................................
Explanation of graphical symbols Explication des symbole graphiques Erklärung der bildsymbole The lightning flash with arrowhead Le symbole éclair avec pointe de Das Blitzzeichen innerhalb eines El rayo dentro de un tríangulo symbol, within an equilateral flèche à l'intérieur d'un triangle gleichseitigen Dreiecks warnt den equilátero alerta al usuario de la triangle, is intended to alert the user équilatéral est utilisé pour alerter Benutzer vor nicht-isolierter, presencia de voltaje peligroso
98 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
© Copyright 1998, 1999, QSC Audio Products, Inc. QSC® is a registered trademark, and PowerLight™, PowerWave™, PFC™, and MultiSignal Processor™ are trademarks, of QSC Audio Products, Inc. “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office. "Combo" is a trademark of Neutrik AG. All other trademarks are the property of their respective owners.
I N T R O D U C T I O N AVA N T- P R O P O S E I N F Ü H R U N G I N T R O D U C C I Ó N 1 ON 2 3 20 P R OT E C T STA N D B Y 1 CHANNEL 2 POWERLIGHT 9.0 PFC 9 0 0 0 W AT T P O W E R F A C T O R C O R R E C T E D P R O F E S S I O N A L A M P L I F I E R CLIP 26 28 14 30 8 -00 dB 6 32 - 10 d B -20dB Panneau avant 20 24 26 28 14 30 8 -00 CLIP LIMITER Vorderseite 22 18 SIGNAL 4 Front panel 8 1 -CHANNEL- 2 24 18 P OWER OFF 22 5 dB 32 7 Panel frontal 1.
1 8 13 TM 2 3 4 Rear panel 5 6 7 Panneau arrière 10 11 Rückseite 1. Rear chassis support tab 1. Patte de support de l’arrière du châssis 1. Hintere Rackbefestigung 2. Parallel/Stereo/Bridge switch 2. Sélecteur de mode Parallel/Stereo/ Bridge (Parallèle/Stéréo/Ponté) 2. Umschalter für Eingangsparallelschaltung, Stereobetrieb, MonoBrückenschaltung 3. Input (Channel 2) 4. Input (Channel 1) 5. Input terminal block 6. Data Port (for use with QSC MultiSignal Processor) 7.
INSTALLATION INSTALLATION E I N S T E L L U N G I N S TA L A C I Ó N CAUTION: To prevent injury, we recommend that you have another person assist you when lifting the amplifier into the rack. Front Avant Vorn Frente PRÉCAUTION: Pour éviter les blessures, nous recommandons vous faire assister pour soulever l'amplificateur en place. Use four mounting screws. Utiliser quatre vis de montage. Benutzen Sie vier Utilice cuatro tornillos. Befestigungsschrauben.
t " .00 mm 18 "– 5.7 3 4 .6 17 mm– 8 . 44 1 Screw (black) Vis (noire) Schraube (schwarz) Tornillo (negro) #8-32 × 3/8" (9.
QSC AUDIO PRODUCTS COSTA MESA, CA USA MADE IN USA MODEL: PWRLGHT 9.0PFC OUTPUT PWR PER CH/AMP: 4500W/2 OHMS 100/120 VAC 24 A 50/60 Hz. SERIAL: xxxxxxxxx Operating voltage (AC mains) Tension d’utilisation (alimentation CA) Netz-Betriebspannung Tensión alterna de funcionamiento The serial number label indicates the L’étiquette sur laquelle est inscrit le Das Seriennummer-Etikett zeigt die En la etiqueta donde figura el correct AC mains voltage.
instantaneous voltage (because the internal rectifiers conduct more at the peaks of the AC voltage waveform), resulting in very high peak current flow. Such loads have a power factor somewhere between 0 (which would be either a purely capacitive or inductive load) and 1. Drawing more peak current than necessary is expensive because it requires higher power distribution system capacity, such as heavier wiring and more or bigger transformers.
6.3mm 1/4" Inputs Entrées Eingänge Entradas The “combo” input connectors Les connecteurs d’entrée “combo” Die „Combo”- Eingangsbuchse kann Los conectores “combo” de entrada accept standard male XLR and 6.3 acceptent les connecteurs XLR für XLR- und 6,3 mm Klinkenstecker aceptan tanto XLR machos como mm (¼") TRS connectors, both mâles et TRS 6.3 mm (¼"), que le benutzt werden, und zwar sowohl jacks de 6.3 mm (¼"), tanto balanced and unbalanced.
If you connect an unbalanced signal Si vous amenez un signal asymétrique Wenn Sie ein unsymmetrisches Si usted conecta un cable con una cable to the amplifier, use the + input à l’amplificateur, utilisez l’entrée + (la Eingangskabel an den Verstärker señal no balanceada al amplificador, (XLR: pin 2; ¼" plug: tip) for the signal broche 2 sur le XLR, la pointe sur la anschließen möchten, verwenden entonces use la entrada “+” (XLR: and the ground (XLR: pin 1; ¼" plug: fiche ¼") pour le signal, et
21 mm 0.85 in ≤ 6 mm 4 AWG Outputs Sorties Ausgänge Salidas BINDING POSTS BORNES À ÉCROU ANSCHLUßKLEMMEN TERMINALES CON TORNILLO Strip back insulation no more than Dénuder le fil sur un maximum de Das Kabelende nicht länger als max. Remueva el aislamiento no más de 20.5 mm (0.85 inch). 20.5 mm (0.85 puce). 20.5 mm abisolieren. 20.5 mm (0.85 pulgada).
Use the conventional single-channel Les prises Speakon sont câblées Pin 1+ des Speakons entspricht dem Los conectores Speakon están pinout for the Speakon connectors, selon le mode simple canal Lautspechersignal, Pin 1- der cableados de manera convencional, with Pin 1- as the speaker ground conventionnel, avec la broche 1- Signalmasse. con el pin 1 “-” como tierra de la and Pin 1+ the speaker hot. comme contact de masse, et la bocina y el pin 1 “+” como el broche 1+ comme contact positif.
O P E R A T I O N FONCTIONNEMENT B E T R I E B O P E R A C I Ó N 20 22 1 24 26 18 Gain controls Actual voltage gain of amplifier, in dB. 28 14 Commandes de gain Pegelsteller Controles de ganancia Gain de tension véritable de Reale Spannungsverstärkung des Ganancia de voltaje del amplificador, l’amplificateur, en dB. Verstärkers in dB. en dB.
Clip limiter Limiteur d'écrêtement Clip-Limiter Limitador de picos The clip limiter will prevent excessive Le limiteur d'écrêtement prévient Der Clip-Limiter verhindert El "CLIP LIMITER" evita la saturación clipping in either amplifier channel l'écrêtement excessif. Sous le niveau übermässiges Übersteurung in excesiva en cualquiera de las salidas output. Below clipping, and during d'écrêtement, et pendant beiden Verstärkerausgangskanälen. del amplificador.
LED indicators Indicateurs DEL LED-Anzeigen Indicadores LED The red “PROTECT” LED glows when La DEL rouge “PROTECT” s’allume Aktivierung der Schutzschaltungen El indicador LED rojo de “PROTECT” the amplifier goes into protect mode. quand l’amplificateur passe en mode wird durch die rote „PROTECT”- LED se enciende cuando se activan las protection. angezeigt. protecciones.
Parallel Ch. 1 input Ch.
1+ 1- 8Ω 4Ω 2Ω Connecting to Speakon connector Connexion des sorties Speakon Speakon-Ausgangsanschluß Conexión de las salidas Speakon WARNING: Do not use the Speakon connectors for loads of less than 4 ohms, or for bridged mono operation. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser les connecteurs Speakon pour des charges de moins de 4 ohms, ou en utilsation en mode ponté. ACHTUNG: Verwenden Sie keine Speakons für Lasten kleiner 4 Ohm oder im Monobrückenbetrieb.
Ch. 2 Connecting outputs Connexion des sorties Ausgangsanschluß Conexión de las salidas WARNING: Do not use the Speakon connectors for bridged mono operation. AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser les connecteurs Speakon en utilisation en mode ponté. ACHTUNG: Verwenden keine Speakons Monobrückenbetrieb. Use Channel 1 to set gain. Utiliser le canal 1 pour ajuster le Nur der Pegelsteller von Kanal 1 Utilice el control del canal 1 para gain. wird zur Lautstärkeeinstellung ajustar la ganancia. Ch.
P R O T E C T I O N P R O T E C T I O N SCHUTZSCHALTUNGEN P R O T E C C I Ó N Turn-on/turn-off muting Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension.
Thermal protection Protection thermique Thermische Schutzschaltung Protección térmica A bank of four variable-speed fans Quatre ventilateurs à vitesse variable Vier drehzahlgregelten Lüfter sorgt Cuatro ventiladores de velocidad provide adequate cooling air flow. fournissent le courant d’air nécessaire für kühlenden Luftstrom. Falls die variable proporcionan el flujo de aire However, if the heatsink temperature au refroidissement de l’amplificateur.
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 6.0PFC PowerLight 9.0PFC 1400 (@ 0.1% THD) 2500 (@ 0.1% THD) 3250 (@ 0.1% THD) 1800 (@ 0.2% THD) 3200 (@ 0.
S P E C I F I C AT I O N S S P É C I F I C AT I O N S TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES PowerLight 6.0PFC PowerLight 9.
W A R R A N T Y INFORMATIONS DE G A R A N T I E - INFORMACIÓN DE INFORMATION G A R A N T I E BEDINGUNGEN G A R A N T Í A (USA only; see your dealer or distributor) (É-U seulement; consultez votre marchand ou distributeur) (Nur USA; in anderen Ländern Ihren Fachhändler fragen.) (EE. UU. solamente; consulte su comerciante o su distribuidor) Disclaimer Décharge Haftungserklärung Atención QSC Audio Products, Inc. is not liable QSC Audio products, Inc. ne peut QSC Audio Products, Inc.
A D D R E S S A D R E S S E ANSCHRIFT D I R E C C I Ó N & P O S T A L E UND Y TELEPHONE ET T E L E F O N - T E L É F O N O INFORMATION N U M É R O S N U M M E R N Mailing address / Adresse postale / Postanschrift / Dirección postal: QSC Audio Products, Inc.
QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA 28 "QSC" and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office ©1998 & 1999 QSC Audio Products, Inc.