QuintezzDC_cover.
ADDENDUM MANUAL PAGE GB-GB-4, 6, 11 4.2 SETTING MENU The options ‘Ka’ and ‘KaN (Ka Narrow)’ are replaced by the following options: ‘Ka1’, ‘Ka2’, ‘Ka3’. 4.2.4 RADAR BAND Ka1, Ka2, Ka3 This option allows you to switch off the Radar Band ‘Ka1’, ‘Ka2’ and/or ‘Ka3’. Ka1 (upto 34.3), Ka2 (from 34.3 to 35.1 Ghz), Ka3 (from 35.1 to 35.7 Ghz). 6.2 RADAR FREQUENCIES Ka1: 34.0, 34.3 Ghz Ka 2: 34.3, 34.36, 34.7, 35.1 Ghz Ka 3: 35.5 Ghz ADDENDUM HANDLEIDING PAGINA NL-20, 22, 27 4.
ADDENDUM MANUAL DE INSTRUCCIONES PAGINA E-52, 54, 59 4.2 MENÚ DE AJUSTE Las opciones ‘Ka’ y ‘kaN (Ka Estrecho)’ son reemplazadas por las siguientes opciones: ‘Ka1’, ‘Ka2’, ‘Ka3’. 4.2.4 BANDE DE RADAR Ka1, Ka2, Ka3 Esta opción le permite apagar la Banda de Radar ‘Ka1’, ‘Ka2’ y/o ‘Ka3’. Ka1 (hasta 34.49), Ka2 (de 34.3 a 35.1 Ghz), Ka3 (de 35.1 a 35.7 Ghz). 6.2 FRECUENCIAS DEL RADAR Y DEL LÁSER Ka1: 34.0, 34.3 Ghz Ka 2: 34.3, 34.36, 34.7, 35.1 Ghz Ka 3: 35.5 Ghz ADDENDUM BENUTZERHANDBUCH SEITE D-68, 70, 75 4.
Illustration I 15 11 C 13 12 16 10 9 M Y 8 6 CM MY CY CMY K 7 Illustration II 1 2 3 4 5 14
INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG..............................................................................................................................................................................65 BESCHREIBUNG DES DRIVE CONTROL........................................................................................................................................65 EINBAUHINWEISE ..........................................................................................................................
1.2 VERPACKUNGSINHALT UND ANWENDUNG Siehe Illustration I 1. 2. Setting-Taste: Menü Optionen Auswahl sowie eingeben und aktivieren des Update-Modes. Schaltfläche “Speichern”: i. Ermöglicht dem Benutzer manuell neue Gefahrenstellen zu speichern, an denen von nun an Warnungen in Fahrtrichtung erfolgen. ii. Bietet dem Benutzer die Möglichkeit manuell Gefahrenstellen zu löschen. iii. Der Anwender kann persönliche Einstellungen festlegen/speichern. 3. Volume - Taste: Um die Lautstärke zu verringern. 4.
2.2 INSTALLATIONSMÖGLICHKEITEN Siehe Illustration II Wir haben 2 verschiedene Arten der Montage vorgesehenen. 2.2.1 ARMATUREN MONTAGE Das Klettverschluss Klettband ist vorgesehen um Ihren Detektor auf einem ebenen Armaturenbrett zu befestigen. Das Armaturenbrett muss sauber und trocken für einen ordnungsgemäßen Sitz sein. • Nehmen Sie die Kletthalterung und drücken Sie fest auf den Grund Ihres Geräts. • Reinigen Sie das Armaturenbrett mit Reinigungsalkohol um Schmutz und Fett zu entfernen.
ACHTUNG: Das erste Mal wenn der DRIVE CONTROL eingeschaltet wird, kann es etwa 15 Minuten dauern, bis die Satellitenverbindung steht. Hindernisse in der direkten Umgebung und die Bewegung des Autos kann die Dauer der ersten Verbindung zu dem Satelliten verzögern. Der DRIVE CONTROL versucht mit 4 bis 12 Satelliten in Verbindung zu bleiben. Wenn die Verbindung kurz abbricht (z. B. beim Durchgang durch Tunnels etc.) wird auf dem Display die Anzeige wechseln, Sie zeigt ‚SRCH‘ (Suchen). 3.
Jedes Untermenü wird in den folgenden Kapiteln noch beschrieben werden . Um durch das Menü zu navigieren, drücken Sie die Taste SETTING. Um ein ausgewähltes Menü zu gelangen, drücken Sie die SETTING Taste . Um eine Auswahl zu speichern, drücken Sie die SAVE-Taste . Wird keine Taste innerhalb von 3 Sekunden gedrückt, beendet das Gerät den Menüpunkt. 4.2.1 RLOGIC: 0 / 1 / 2 / 3 / 4 / CITY Diese Funktion wird nur angezeigt, wenn die Radar-Detektor-Funktion aktiviert ist.
4.2.4.1 RADAR BAND: Ka / 4.2.4.2 RADAR BAND: Ka Narrow (Ka N) Diese Option ermöglicht das Ausschalten des Radar-Bandes Ka / Ka N. Drücken Sie die Taste VOL + oder VOL - Taste, um dieses Radarband auf ON oder OFF zu stellen Um diese Einstellung zu speichern, drücken Sie die SAVE Taste. 4.2.
COMFORT-Einstellung: Während einem Stillstand und während der Fahrt wird die Himmelsrichtung angezeigt Wenn Sie die RLogic Funktion ‚CITY‘ (siehe Kapitel 4.2.1 „RLOGIC ...“ )eingestellt haben, wird „C“ für Stadt auch auf dem Display angezeigt. 4.2.7 KLÄNGE / EXTRA SOUND Die folgende Anzeige erscheint, wenn auf das Sound-Menü zugegriffen wird: Diese Option ermöglicht es Ihnen, den Ton teilweise auszuschalten. Drücken Sie die Taste VOL + oder VOL - Taste, um den Ton ein-oder auszuschalten.
4.2.11 AVG Displayanzeige / Durchscnittsgeschwindigkeit Das Display zeigt die durchschnittliche Geschwindigkeit einer Reise nach dem Einschalten des Gerätes an. Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird Ihre Durchschnittsgeschwindigkeit automatisch auf 0 gesetzt. 4.2.
Während einer Fahrt wird Sie der Radarwarner vor festen Kameras, Gefahrenstellen, Sektion Kontrolle abschnitten oder manuell hinzugefügten Positionen per Audio und Displayanzeige warnen. Der Sound von der Warnung hängt davon ab, wie Sie das Gerät unter ‘bell / extra Sound’ eingerichtet haben. Falls diese Einstellung ausgeschaltet ist, wird ausschließlich eine Warnung erfolgen, wenn die erlaubte Geschwindigkeit überschritten ist.
Wie löscht man eine Position wieder? Wenn Sie eine manuell hinzugefügte Position löschen wollen, drücken Sie den SAVE-Knopf (Sichern) an der jeweiligen Stelle. Dies muss während des visuellen und akustischen Alarmes, für die manuell hinzugefügte Position geschehen.
das fahrende Ziel/Fahrzeug reflektiert und wieder durch die Radaranlage empfangen. Das reflektierte Signal ist in der Frequenz, durch die Bewegung des Fahrzeugs proportional zu der Geschwindigkeit des Zielfahrzeugs, erhöht. Dieses Phänomen ist bekannt als der Doppler-Effekt. Die Radaranlage bestimmt die Fahrzeuggeschwindigkeit, indem der Unterschied in der gesendeten zur reflektierten Frequenz subtrahiert wird. Zum aktivieren des Radarwarners, lesen Sie bitte im Kapitel 4.2.9 ‘SN 0 DISPLAYANZEIGE’.
Durchschnittgeschwindigkeitsanzeige. Sie können die Drive Control Radar- und Lasererkennung in Ländern aktivieren , wo dies erlaubt ist. Das Radar/Laser Detektor kann ausgeschaltet werden, wenn die Geschwindigkeiten niedriger als 30 oder 50 km/h sind, so können Fehlalarme effektiv vermieden werden. PC Anschluss des Drive Control 7.1. INSTALLIEREN DER QUINTEZZ SOFTWARE 1. Inserieren Sie die CD in der CD-ROM network drive. 2. Wählen Sie die Sprache und klicken Sie auf ‘Next’. 3.
7.2 DOWNLOAD DATENBANK BLITZERPOSITIONEN 1. Klicken Sie auf ‘Drive Control Easy Update‘. 2. Geh nach www.quintezz.com und wählen Sie Englisch als Sprache. 3. Klicken Sie auf ‘Download Center’. 4. Klicken Sie auf ‘Accept’ um den Quintezz AGBs zu akzeptieren. 5. Selektieren Sie die Datenbank ihrer Wahl. 6. Klicken Sie auf ‘Download’ zur Bestätigung ihrer Auswahl. 7. Speichern Sie die Datei ‘DriveControl.mdb’ auf der Festplatte von Ihrem Computer. 8.
4. Klicken Sie auf ‘Datenbank‘ und wählen Sie die file ‘DriveControl.mdb’ welche sie auf Ihr Festplatte zurückfinden. Klicken Sie auf ‘OK’ als die richtige Version und Datum der Datei auf Ihr Bildschirm erscheint. Die Software fängt jetzt an zu Downloaden auf Ihrer Drive Control. !!! BITTE NICHT DISCONNECTIEREN BIS ‘FERTIG’ (ALL DONE) ERSCHEINT !!! 5. 6. Klicken Sie auf ‘Exit’.
PFLEGE UND HINWEISE 8.1 DAS ERSETZEN DER SICHERUNG In dem Zigarettanschluss-Stromstecker befindet sich eine Sicherung. Um die Sicherung zu ersetzen, müssen Sie den Schraubdeckel von dem Zigarette-Stecker lockern. Stellen Sie sicher dass Sie immer die Sicherung mit einer gleichenwertigen ersetzen. 8.21. LAGERUNG Der Drive Control ist ein sehr fortgeschritten GPS-Warnsystem mit hochwertigen Bauteilen. Vermeiden Sie extrem niedrige und hohe Temperaturen, schwere Schläge, usw.
• • (e) Produkten, deren Seriennummer geändert, entstellt oder entfernt wurde; (f) Produkte, die von einem unbefugten Kundendienst geöffnet, geändert, repariert oder verändert wurden. Von Garantieleistungen ausgeschlossen sind Verschleißteile, die aufgrund normaler Abnutzung ersetzt werden müssen. Diese beschrankte Garantie bietet Ihnen spezielle Rechte. Es konnte sein, dass Sie auch andere Rechte haben, die von Land zu Land unterschiedlich sind. Für weitere Informationen: info@quintezz.
QuintezzDC_backcover.