manual

LGA 2011
Please clean the surface of CPU before
applying the thermal grease, then apply
thermal grease evenly on CPU.
Reinigen Sie die Oberfläche der CPU
bevor Sie die Wärmeleitpaste auftragen.
Tragen Sie dann diese gleichmäßig auf
die CPU auf.
Nettoyez la surface du processeur, puis
étalez la pâte thermique de manière
homogène
Por favor, limpie la superficie de la CPU
antes de aplicar la pasta térmica, a
continuación, aplique la pasta térmica de
manera uniforme en la CPU.
Quindi , pulire con cura la superfice della
CPU, prima di applicare la pasta termica
per un ottimale scambio termico.
Пожалуйста, очистите поверхности процессора
перед нанесением термопасты, а затем
нанесите термопасту равномерно на
процессор.
Por favor, limpe a superfície da CPU antes
de aplicar a pasta térmica, em seguida,
aplicar pasta térmica uniformemente sobre
CPU.
Termal macun uygulamadan önce işlemci
yüzeyini temizleyin. Ardından eşit biçimde
işlemci yüzeyine termal macun sürün.
CPUの表面を綺麗にて放熱スをCPUに
均等的に塗ださい。
๮٠ጱሤჼ݈ኛА୻ሒ
CPU
ܑࢬĂפ΍ጱ
ሤჼޢĂ֭૟ጱሤჼӮ̹๮٠д
CPU
˯Ą
Fasten LGA 2011 screws tightly onto MB.
Aim the holes of Intel mounting-clip to
the LGA 2011 screws, and slip over the
clips to the screw. Then, fasten the metal
nuts onto LGA 2011 screws.
Befestigen Sie die LGA 2011 Schrauben gut
auf dem MB. Richten Sie die Lochführungen
der Intel Mounting Clips auf die LGA 2011
Schrauben aus, und setzen Sie diese auf
(Siehe Bild). Setzen und ziehen Sie dann
Metall-muttern auf und ziehen Sie diese fest.
Installez fermement les vis LGA 2011 sur la
carte mère. Alignez les trous des barres de
fixation Intel avec les vis installées sur le
socket, puis glissez les barres sur les vis.
Enfin, serrez les écrous en metal sur les
vis LGA 2011 pour fixer l’ensemble.
Apriete los LGA 2011 tornillos firmemente
en el MB. Apunte los orificios de montaje del
Intel-Chip con los LGA 2011 tornillos, deslizar
los clips en los LGA 2011 tornillos. Apretar
las tuercas metálicas en los LGA 2011 tornillos.
Fissare solidamente le LGA 2011 viti
rigate sull MB. Allineare le forature della
lastra di montaggio con le LGA 2011 viti
rigate, fissare il tutto con le madrevite.
Закрепите LGA 2011 винты плотно к
материнской платы. Установите монтажные
клипсы Intel на LGA 2011 винты, затем
закрепите с помощью металлических
гаек.
Aperte os parafusos LGA 2011 firmemente na
placa-mãe. Alinhe os furos da clip de montagem
Intel aos parafusos LGA 2011, e deslize os
clipes sobre os parafusos. Em seguida, aperte
as porcas de metal sobre os parafusos LGA 2011.
LGA 2011 vidalar sıkı biçimde anakarta sabitleyin.
Intel bağlantı klipslerindeki delikleri LGA 2011
vidalar üzerine denk getirin ve kliplerin uygun
biçimde oturmasını sağlayın. Ardından metal
somunları LGA 2011 vidalar üstüne yerleştirip sıkın.
ンボードにLGA 2011ネジ を締めて
ださい。マウンテプをLGA2011
ジ に差し込み、タルナで締めてださい。
А૟
LGA 2011
ᓲකᗆღд͹፟ڕ˯Ą૟
љ׍ࡍ࿅
LGA 2011
ᓲකĂГϡܛᛳᓲಽ
ᗆ׽ღĄ
Before installing the Heat-sink on the
CPU, please tear the protective film off.
Ziehen Sie den Schutzfilm vorsichtig
vom Heatsink ab, bevor Sie diesen auf
die CPU aufsetzen.
Avant d’installer le radiateur sur le
processeur, pensez à enlever le film de
protection.
Antes de instalar el disipador de calor
sobre la CPU, por favor rasgar la película
protectora.
Prima di applicare il dissipatore, sarà
necessario rimuovere il film protettivo
dall’ area che andrà a contatto con la
CPUA
Перед установкой радиатора на процессор,
снимите, пожалуйста, защитную пленку.
Antes de instalar o dissipador de calor
sobre a CPU, por favor, remova a película
protetora.
Radyatörü işlemci üzerine yerleştirmeden
önce alt yüzdeki koruyucu naylon kapla-
mayı çıkarın.
CPUにセる前に底面の
保護ルムを剥がださい。
૟೸ሤጡغొ᜕ܲ෭৽ᇧᗓĂ᜕ܲ෭ᇧ
ᗓޢ̖Ξ૟೸ሤጡٸཉٺ
CPU
˯Ą
Cross the crossbar thru above the Heat-
sink base, and aim the raise points of
crossbar to holes of Heat-sink base.
Legen Sie den Quersteg mittig über die
Heatsinkbase (siehe Foto unten). Achten
Sie auf dabei auf die Lochführungen des
Querstegs und den Lochführungen des
Heatsinks, diese sollten einrasten.
Positionnez la barre transversal sur la base
du radiateur en faisant correspondre les
reliefs présents sur les deux surfaces.
Cruce el travesaño a través encima de la
base del disipador de calor, y alinee los
puntos planteo de travesaño a los agujeros
de la base del disipador de calor.
Posizionare la barra trasversale attr-
averso il dissipatore, allineando i fori di
quest’ultima a quelli presenti sul diss-
ipatore
Установите перекладину над базой
радиатора, так, чтобы выступающие
элементы попали в отверстия на базе
радиатора.
Insira a barra através da base dissipador
de calor, e alinhe os pontos de elevação
da barra com os orifícios da base do
dissipador.
Köprü plakayı radyatör tabanındaki bo-
şluktan geçirin ve radyatör tabanındaki
çıkıntılara denk getirin.
スバーの突起をヒの穴に嵌め
込んでください。
૟ᑅڕ˯۞׌࣎Ύ๪ಷˢ೸ሤጡ˯۞๪
͋Ą
Securely fix the anti-vibration rubbers
onto the fan. (Handle of rubber to direc-
tion outer)
Ziehen Sie die Anti-Vibrations Slicks
gerade mit dem Befestigungsteil nach
hinten durch die Lochführungen des
Lüfters (Siehe Foto unten).
Installez les fixations anti vibration sur
les ventilateurs (poignée vers l’extérieur)
Sujete firmemente las gomas anti-
vibración en el ventilador. (el mango de
goma para la dirección externa)
Quindi, utilizzare le viti anti vibrazione
installandole sulla ventola come indicato
in figura, in modo che la testa delle viti, sia
rivolta verso la direzione in cui la ventola
genera il flusso aerodinamico.
Надежно закрепите антивибрационные
вставки в вентиляторе.
Fixe bem as borrachas anti-vibração para
o ventilador. (pino da borracha apontado
para fora)
Titreşim kesici lastikleri sağlam biçimde
fana yerleştirin. (Lastik ucundaki çıkıntı
dışarı bakacak)
防振ゴムをンに差し込ださ(ハ
ドルを外側に向けださい)
૟๬ቱ֨ዩါͯĂ׽ؠזࢲै˯)ኛ૟֨
ዩါͯٛߠഈγ*Ą
Insert anti-vibration rubbers into Heatsink
(insert through form top of fins). Then,
insert anti-vibration rubbers into Heat-sink
(insert through from bottom of fins).
Setzen und ziehen Sie die Anti-Vibrations
Slicks in den Heatsink (ziehen Sie diese
durch die vorbereitete Form der oben
liegenden Fins).
Insérez les fixations anti vibration dans
le radiateur (partie haute). Puis faites de
même pour le bas du radiateur.
Sujete firmemente las gomas anti-vibración
en el ventilador. (Mango de goma para la
dirección externa). Luego, inserte las gomas
antivibración en el disipador de calor (inserte
a través de la parte inferior de las aletas).
Infine, inserire le viti antivibrazione nelle
opportune sedi sul corpo lamellare del
dissipatore.
Вставьте антивибрационные вставки в
радиатор сначала сверху, а затем снизу.
Coloque as 4 borrachas anti-vibração no
dissipador de calor (inserir através de
inserções superiores e inferiores nas
aletas de alumínio).
Titreşim kesici lastiklerin uçlarını radyatördeki
yuvalara yerleştirin (uçlardaki oyuklardan
içeri sokun). Alt kısımda da benzer biçimde
titreşim kesici lastiklerin uçlarını yuvalara
sokun (radyatör altındaki deliklere sokun).
ンの上方の防振ゴムをン状の穴に沿
て下に差し下方の防振ゴムをン状の
穴に沿て上に差し込んださい。
૟ࢲै˯֨͞ዩါͯึ඾᜴ͯ͋ـ˭໣ᄃ
૟ࢲै˭֨͞ዩါͯึ඾᜴ͯ͋ـ˯໣ˢ
Ą
Insert fan clips onto holes of fan. Utilize
fan clips to buckle fan securely onto
heat-sink.
Setzen Sie die Lüfterhalterungen auf die
Lochführungen des Lüfters. Drücken Sie
vorsichtig die Lüfterhalterungen nach
unten um den Lüfter and den Heat-Sink
zu befestigen.
Insérer les support ventilateurs dans les
trous du ventilateur. utiliser les support
ventilateur pour fixer correctement le
ventilateur au dissipateur.
Inserta los clips en los orificios del
ventilador. Empuje con firmeza los clips
del ventilador hasta que llegue al cierre
de seguridad en el disipador.
Inserire le clip nei fori delle ventole.
Utilizzare le clip per assicurare la ventola
al dissipatore.
Вставьте клипсы в отверстиях вентилятора.
Используйте клипсы чтобы надежно
закрепить вентилятор к радиатору.
Insira clips nos furos da ventoinha.
Utilize os clips para segurar a ventoinha
firmemente no dissipador de calor.
Fan klipslerini fan üzerindeki deliklere
yerleştirin. Klipsleri uygun biçimde
yerine oturtarak fanı radyatör üstünde
sabitleyin.
プをンの孔に入れ
クッリプ で ファンと ヒ ート シ ンク を す る 。
૟ࢲैቢљٸˢࢲै͋Ąͽैቢљ׽ؠ
ࢲैᄃ೸ሤጡĄ
Aim the holes of crossbar to the pillar
holes of mounting-clip, then use screw
driver
and M3 screws to fasten cross
bar and mounting-clips
Setzen Sie den Kühlkörper auf die CPU
und verschrauben Sie den Quersteg mit
den Mounting Clips, nutzen Sie dafür einen
Kreuzschrauber und die M3 Schrauben
(siehe Bild).
Alignez les trous de la barre latérale avec
ceux des barres de fixation préalablement
insérées, et utilisez les vis M3 (tournevis +)
pour fixer l’ensemble.
Alinee los orificios del travesaño a los
agujeros de los pilares de clip de fijación,
utilice un destornillador y los tornillos
M3 para fijar la barra transversal y clips
de montaje.
Quindi, posizionare il dissipatore sulla CPU,
allineando I fori della barra trasversale alle
opportune filettature presenti sulle clip di
montaggio, ed utilizzando un cacciavite a
croce, fissare il dissipatore con le viti M3.
Установите радиатор так, чтобы отверстия
перекладины совпала с отверстиями на
столбиках монтажных клипсов, затем с
помощью отвертки и винтов М3 закрепите
перекладину и монтажные клипсы
Alinhe os furos da barra aos buracos pilar da
clipe de montagem, em seguida, usechave de
fenda ⊕ e parafusos M3 para fixar a barra
e clipe de montagem
Köprü plakası ucundaki delikleri montaj
kliplerindeki bağlantı noktalarına göre
hizalayın ve yıldız tornavida kullanarak
M3 vidaları yerleştirin ve sıkın.
ロスバーマウンテグクネジ
穴に合わせ、ラスドライバ(M3)ネジを締
め、クロを 固定してくさい
Г૟ᑅڕ˯۞๪͋၆໤љ׍˯۞ᓲක͋
ֹ֭ϡȈф੓̄ͽ
M3
ᓲකᗆღᑅڕĄ