CP300 / CP450C Installation Deutsch Date: 01-2014 Dokument: 87196-2-DE © 2014 Raymarine UK Limited
Warenzeichen- und Patenterklärung Autohelm, hsb2, RayTech Navigator, Sail Pilot, SeaTalk, SeaTalkNG, SeaTalkHS und Sportpilot sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine UK Limited. RayTalk, Seahawk, Smartpilot, Pathfinder und Raymarine sind eingetragene Warenzeichen von Raymarine Holdings Limited. FLIR ist ein eingetragenes Warenzeichen von FLIR Systems, Inc. und/oder deren Tochtergesellschaften.
Inhalt Kapitel 1 Wichtige Informationen....................... 7 Kapitel 10 Ersatzteile und Zubehör.................... 51 Sicherheitshinweise ................................................... 7 10.1 Ersatzteile und Zubehör...................................... 52 Allgemeine Informationen........................................... 7 10.2 Geber................................................................ 52 Kapitel 2 Dokument- und Produktinformationen ..............................................
CP300 / CP450C
Kapitel 1: Wichtige Informationen Sicherheitshinweise Zertifizierte Installation Raymarine empfiehlt Ihnen, die Installation durch einen Raymarine-zertifizierten Service-Händler durchführen zu lassen. Hierdurch erlangen Sie die volle Garantie. Nehmen Sie Kontakt zu Ihrem Raymarine-Händler auf und lassen Sie sich über Details genau informieren. Details finden Sie auch auf der Garantiekarte (Original im englischen Handbuch).
Entstördrosseln Technische Genauigkeit Raymarine-Kabel sind möglicherweise mit Entstördrosseln ausgestattet. Diese sind aus Gründen der elektromagnetischen Verträglichkeit wichtig. Sollten die Entstördrosseln aus bestimmten Gründen (wie z. B. Installation oder Wartung) abgenommen werden, müssen Sie sie danach wieder an der ursprünglichen Stelle montieren, bevor das Produkt verwendet wird.
Kapitel 2: Dokument- und Produktinformationen Kapitelinhalt • 2.1 Informationen zum Handbuch auf Seite 10 • 2.2 Produktüberblick auf Seite 10 • 2.3 Sonartechnologie auf Seite 11 • 2.
2.1 Informationen zum Handbuch 2.2 Produktüberblick Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Installation Ihres Raymarine-Sonarmoduls. CP300 – Produktüberblick Das Handbuch enthält Informationen zu den folgenden Themen: Das CP300 ist ein herkömmliches ClearPulseTM-Sonarmodul.
2.3 Sonartechnologie 2.4 Raymarine-Sonarmodule Herkömmliche Sonartechnologie In der folgenden Tabelle sind die Sonarmodule von Raymarine aufgelistet, zusammen mit der Technologie, die sie verwenden. Herkömmliche Sonarmodule verwenden eine einzige Trägerfrequenz oder Trägerwelle für den Sonar-Ping. Module dieser Art messen die Zeit, die verstreicht, bis das Echo des Pings am Geber erfasst wird, um die Zieltiefe zu berechnen.
CP300 / CP450C
Kapitel 3: Planung der Installation Kapitelinhalt • 3.1 Installations-Checkliste auf Seite 14 • 3.2 CP300 Parts supplied auf Seite 14 • 3.3 Lieferumfang des CP450C auf Seite 15 • 3.4 Erforderliche Zusatzkomponenten auf Seite 15 • 3.5 Kompatible Multifunktionsdisplays auf Seite 16 • 3.6 Herkömmliche Geber auf Seite 17 • 3.7 CHIRP-Geber auf Seite 18 • 3.8 Systembeispiele auf Seite 20 • 3.
3.1 Installations-Checkliste 3.2 CP300 Parts supplied Die Installation umfasst die folgenden Arbeitsschritte: Installation 1 Das System planen 2 Alle Geräte, Zubehör und Werkzeuge bereitstellen 3 Einen Installationsort bestimmen 4 Die Kabel verlegen 5 Kabeldurchgänge und Montagelöcher bohren. 6 Die Anschlüsse am Gerät vornehmen.
3.3 Lieferumfang des CP450C 3.4 Erforderliche Zusatzkomponenten Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und bewahren Sie die Verpackung für den Fall auf, dass Sie das Gerät zur Wartung an Raymarine zurücksenden müssen. Dieses Produkt bildet einen Teil eines Elektroniksystems und es benötigt die folgenden zusätzlichen Komponenten, um vollständig betriebsfähig zu sein. Prüfen Sie, ob alle erforderlichen Komponenten vorliegen: • Eine Liste kompatibler CHIRP-Geber finden Sie unter 3.7 CHIRP-Geber.
3.5 Kompatible Multifunktionsdisplays Die folgenden Raymarine-Multifunktionsdisplays sind mit Ihrem Sonarmodul kompatibel.
3.6 Herkömmliche Geber Die folgenden Geber können mit herkömmlichen Raymarine-Sonarmodulen verwendet werden: Art.-Nr.
3.7 CHIRP-Geber Die folgenden Geber können mit Raymarine-CHIRP-Sonarmodulen verwendet werden: Art.-Nr.
Art.-Nr.
3.8 Systembeispiele Die nachfolgend abgebildeten Systembeispiele gelten für Ihr Sonarmodul. Beispiel für ein Basissystem 1 2 3 D12225-2 Nr.
3.9 Werkzeug Beispiel für ein erweitertes System Für die Installation des Geräts werden die folgenden Werkzeuge benötigt: 1 SeaTalkhs / RayNet 1 SeaTalkhs / RayNet 2 2 3 4 4 3 D12228-3 6 5 SeaTalkng 7 8 0 Nr. Beschreibung 1 Bohrer 2 Pozidrive-Schraubendreher 3 Bohreinsatz geeigneter Größe* 4 Klebeband Hinweis: *Die Größe des verwendeten Bohrers hängt vom Materialtyp und der Dicke der Montageoberfläche ab. SeaTalkng D12226-3 Nr.
CP300 / CP450C
Kapitel 4: Kabel und Anschlüsse Kapitelinhalt • 4.1 Allgemeine Hinweise zur Verkabelung auf Seite 24 • 4.2 Anschlüsse – Überblick auf Seite 25 • 4.3 Stromanschluss auf Seite 25 • 4.4 Geberanschlüsse auf Seite 27 • 4.
4.1 Allgemeine Hinweise zur Verkabelung Kabeltypen und -längen Abschirmung der Kabel Stellen Sie sicher, dass alle Datenleitungen über eine intakte Abschirmung verfügen (Beschädigung beim Durchführen durch enge Stellen). Es ist äußerst wichtig, dass Sie immer Kabel vom richtigen Typ und passender Länge benutzen. Cable ferrite installation • Wenn nicht anders beschrieben, benutzen Sie stets Standard-Kabel von Raymarine. Your product may be supplied with cable ferrites.
4.2 Anschlüsse – Überblick 4.3 Stromanschluss Die Kabelanschlüsse für Ihr Sonarmodul sind nachfolgend abgebildet: Verwenden Sie immer das mit Ihrem Produkt mitgelieferte Stromkabel. CP300-Sonarmodul 1 2 3 D12930-1 CP450C-Sonarmodul 1 2 3 D12237-3 1 2 3 D12230-2 Nr. Beschreibung 1 Netzwerkverbindung 2 Stromanschluss 3 Geberanschluss Nr.
Verlängerung des Stromkabels geerdet werden, indem Sie den Erdungsdraht des Stromkabels an einen HF-Erdungspunkt des Schiffs anschließen. Bei Schiffen ohne HF-Erdungssystem sollte der Erdungsdraht direkt an die negative Batterieklemme angeschlossen werden. Das Produkt wird mit einem Stromkabel geliefert, das ggf. verlängert werden kann. • Das Stromkabel sollte für jede Komponente in Ihrem System als eine einzige Kabellänge vom Gerät bis zum Akku bzw. zur Verteilerplatte des Schiffs laufen.
4.4 Geberanschlüsse Warnung: Geberkabel Nehmen Sie das Geberkabel nicht ab, während das Produkt unter Strom steht, da es sonst zu Funkenschlag kommen kann. Sollte das Geberkabel versehentlich abgenommen werden, während das Produkt eingeschaltet ist, schalten Sie die Stromversorgung des Produkts ab, schließen Sie das Kabel wieder an und schalten Sie die Stromversorgung dann wieder ein. Nr.
Nr. Beschreibung 5 Broadband-Geber 6 Broadband-Geber 4.5 Netzwerkanschluss Das Gerät muss an ein kompatibles RaymarineMultifunktionsdisplay angeschlossen sein, damit Sonardaten anzeigt werden können. Anschluss an ein Multifunktionsdisplay Geberpaar-Anschlüsse Das Gerät wird über ein RayNet-Kabel an das Multifunktionsdisplay angeschlossen.
1 2 3 4 5 2 2 D12236-3 Hinweis: Je nach der Variante Ihres Produkts können die Anschlüsse an der Rückseite Ihres Produkts möglicherweise etwas unterschiedlich aussehen. Die Methode des Netzwerkanschlusses ist jedoch die gleiche für alle Produkte mit RayNet-Anschlüssen. Nr.
CP300 / CP450C
Kapitel 5: Montageort und Montage Kapitelinhalt • 5.1 Auswahl des Montageorts auf Seite 32 • 5.2 Gerätabmessungen auf Seite 33 • 5.
5.1 Auswahl des Montageorts Warnung: Potentielle Entzündungsquelle Dieses Gerät ist NICHT für den Betrieb in entzündlichen Umgebungen (z.B. Maschinenraum) geeignet. • Verlegen Sie Kabel NICHT in der Nähe von Maschinen und Leuchtstofflampen. Verlegen Sie Kabel so, dass: • sie möglichst weit von anderen Geräten oder Kabeln verlaufen, • sie möglichst weit von Hochspannungs-Stromkabeln entfernt sind, • sie möglichst weit von Antennen entfernt sind.
5.3 Montage 5.2 Gerätabmessungen A Montage des Geräts C Installieren Sie das Gerät wie folgt, nachdem Sie einen geeigneten Montageort identifiziert haben: B Hinweis: Raymarine empfiehlt, das Gerät senkrecht zu montieren. 1. Befestigen Sie die Montageschablone mit Klebeband am gewünschten Ort.
7. Ziehen Sie die Schrauben fest. 1 2 3 D12242-1 Hinweis: Die Größe des verwendeten Bohrers sowie das Drehmoment für das Festziehen der Fixierschrauben hängen vom Materialtyp und der Dicke der Montageoberfläche ab.
Kapitel 6: Systemchecks und Fehlerbehandlung Kapitelinhalt • 6.1 Gerättest nach Installation auf Seite 36 • 6.2 Softwareaktualisierungen auf Seite 36 • 6.3 Problembehandlung auf Seite 37 • 6.4 Problembehandlung Fischfinderfunktion auf Seite 38 • 6.5 LED-Statusanzeige auf Seite 39 • 6.
6.1 Gerättest nach Installation 6.2 Softwareaktualisierungen Nachdem Sie das Gerät korrekt installiert haben, sollten Sie prüfen, ob es korrekt funktioniert. Die auf dem Produkt installierte Software kann aktualisiert werden. Nach dem Einschalten benötigt das Gerät ca. 50 Sekunden, bis es betriebsbereit ist. Während dieser Zeit und beim normalen Betrieb sollte die LED-Statusanzeige GRÜN leuchten.
6.3 Problembehandlung In diesen Informationen finden Sie mögliche Ursachen und Korrekturmaßnahmen zur Behebung gängiger Probleme bei Installationen von Navigationselektronik. Alle Raymarine-Produkte werden vor dem Verpacken und Versand umfassenden Tests und Qualitätssicherungen unterzogen.
6.4 Problembehandlung Fischfinderfunktion Im Folgenden sind mögliche Ursachen und Lösungen für Probleme beschrieben, die mit der Fischfinderfunktion auftreten können. Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Sonardaten nicht verfügbar auf dem Multifunktionsdisplay. Fehler in der Stromversorgung des Sonarmoduls. Prüfen Sie die Stromquelle und die Netzkabel. Anderer Sonarmodul-Fehler. Beziehen Sie sich bitte auf das mit dem Sonarmodul mitgelieferte Handbuch. SeaTalkhs-/Raynet-Netzwerkproblem.
6.5 LED-Statusanzeige D12243-2 Die LED an der Vorderseite des Geräts zeigt den Status des Sonarmoduls an und informiert Benutzer über eventuelle Probleme im Gerät. Die LED kann in den folgenden Farben leuchten oder blinken: • Grün — zeigt, dass das Gerät korrekt funktioniert. • Gelb — weist auf ein Problem im Gerät hin. • Rot — zeigt einen Fehler im Gerät an. Das Blinkmuster der LED stellt einen Code für die verschiedenen Warn- und Fehlermeldungen dar, wie in der nachfolgenden Tabelle zusammengefasst.
LED-Anzeige LED-Farbe LED-Code Status Benutzereingriff Stetig grün Eingeschaltet • Nein (normaler Gerätstart dauert <1 Minute) Grün 1 Mal blinken Normaler Betrieb • Nein Gelb 1 Mal blinken Verbindung zum Geber unterbrochen • Stellen Sie sicher, dass das Geberkabel unbeschädigt und korrekt angeschlossen ist. • Starten Sie das Gerät neu, um Geberinformationen abzurufen. • Sollte das Problem weiter bestehen, wenden Sie sich an die technische Abteilung von Raymarine.
Hinweis: Während einer Softwareaktualisierung leuchtet die LED stetig rot und dann stetig gelb nach Abschluss der Vorgangs. Sie müssen das Gerät neu starten, um die neue Software zu aktivieren. Hinweis: Wenn Sie ein anderes LED-Blinkmuster als die oben beschriebenen sehen, wenden Sie sich bitte an die technische Abteilung von Raymarine.
6.6 Das Sonargerät zurücksetzen Mit der Rücksetzungsfunktion werden die Standardeinstellungen ab Werk wieder eingerichtet. Hinweis: Dabei werden die Einstellungen für Geschwindigkeits- und Temperaturkalibrierung sowie das Tiefen-Offset gelöscht. 1. Verwenden Sie ein kompatibles RaymarineMultifunktionsdisplay, um die Fischfinder-Anwendung aufzurufen. 2. Wählen Sie Menü aus dem Menü an der Seite. 3. Wählen Sie Setup. 4. Wählen Sie Setup Soundermodul. 5. Wählen Sie Sonar-Reset. 6.
Kapitel 7: Wartung Kapitelinhalt • 7.1 Routinemäßige Prüfungen auf Seite 44 • 7.2 Reinigen des Geräts auf Seite 44 • 7.
7.1 Routinemäßige Prüfungen 7.2 Reinigen des Geräts Die folgenden Prüfungen sollten regelmäßig durchgeführt werden: Unter normalen Bedingungen braucht das Gerät nicht regelmäßig gesäubert zu werden. Sollte eine Reinigung jedoch erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung ausgeschaltet ist. 2. Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. 3. Verwenden Sie, falls erforderlich, ein mildes Reinigungsmittel in Wasser, um Schmierflecke zu entfernen.
7.3 Reinigen von Gebern Auf der Unterseite des Gebers kann sich Bewuchs entwickeln, was zu einer Leistungsminderung führen kann. Um dies zu verhindern, tragen Sie eine dünne Schicht wasserbasierter, anwuchsverhindernder Farbe auf den Geber auf. Solche Farben sind bei Ihrem Ausrüster erhältlich. Erneuern Sie die Schicht ca. alle 6 Monate. Für bestimmte Smart Transducer gelten Beschränkungen dazu, wo die anwuchsverhindernde Farbe aufgetragen werden kann. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Händler.
CP300 / CP450C
Kapitel 8: Technische Unterstützung Kapitelinhalt • 8.1 Raymarine-Kundendienst auf Seite 48 • 8.
8.1 Raymarine-Kundendienst 8.2 Produktinformationen anzeigen Raymarine bietet umfassenden Kundendienst und technischen Support. Sie können den Kundendienst über die Raymarine-Website, per Telefon oder per E-Mail kontaktieren. Wenn Sie ein Problem nicht lösen können, bedienen Sie sich bitte einer dieser Einrichtungen, um zusätzliche Hilfe zu erhalten. Über das Menü Diagnose auf einem kompatiblen Multifunktionsdisplay können Sie Informationen zu Ihrem Gerät anzeigen. Dazu gehören z. B.
Kapitel 9: Spezifikation Kapitelinhalt • 9.1 CP300 – technische Spezifikation auf Seite 50 • 9.
9.1 CP300 – technische Spezifikation 9.
Kapitel 10: Ersatzteile und Zubehör Kapitelinhalt • 10.1 Ersatzteile und Zubehör auf Seite 52 • 10.2 Geber auf Seite 52 • 10.3 Netzwerk-Hardware auf Seite 53 • 10.4 Netzwerkkabel-Steckertypen auf Seite 53 • 10.
10.1 Ersatzteile und Zubehör 10.2 Geber Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: Eine Liste kompatibler Geber für das CP300 finden Sie unter ClearPulseTM-Geber. Nr. CP300 Art.-Nr. CP450C Art.-Nr.
10.3 Netzwerk-Hardware Element Art.-Nr. Bemerkungen HS5 RayNetNetzwerk-Switch A80007 5-facher Switch für die Vernetzung mehrerer Geräte mit RayNet-Anschlüssen. Geräte mit RJ45-SeaTalkhs-Anschlüssen können über geeignete Adapterkabel ebenfalls vernetzt werden. RJ45 SeaTalkhsNetzwerk-Switch E55058 8-facher Switch für die Vernetzung mehrerer SeaTalkhs-Geräte mit RJ45-Anschlüssen.
10.5 Netzwerkkabel RayNet-RayNet-Kabel Kabel Art.-Nr.
www.ra ym a rin e .