LOT#________ PO#________ C539LP Riverside Owner’s Manual ! SAVE THESE INSTRUCTIONS ! WARNING For outdoor use only. DO NOT use for cooking. DO NOT use under any overhead enclosure. C ! WARNING IMPORTANT ! If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage personal injury or loss of life. ! Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or gas supplier.
TABLE OF CONTENTS Important Safety Information 3 Propane (LP) Dangers and Warnings 5 Parts List 7 Assembly Instructions 8 Lighting Instructions 12 Care and Cleaning 13 Gas Component Checks 14 Troubleshooting 15 Technical Parts List 17 Warranty 18 ! DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ! WARNING FIRE BOWL IS FOR OUTDOOR USE ONLY IF YOU SMELL GAS • Shut off gas supply to the fire bowl. • Extinguish any open flame. • Do not try lighting any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. • Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued) • DO NOT use in an explosive atmosphere. Keep gas fire bowl area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • This outdoor fire bowl is NOT to be operated by children. Young children should be closely supervised when in the vicinity of this outdoor fire bowl. • This outdoor fire bowl is not to be installed or used in or on recreational vehicles and/or boats.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued) • Before each use, remove the lava rocks. Examine the burner and its components. If dirty, clean with a soft brush and soapy water solution. Examine the area around the burner; any dirt or foreign material, such as spider webs or nests in this area should be removed. If it is evident that the burner is damaged, the fire bowl must not be used. Please contact Real Flame at 1-800-654-1704 for technical support.
PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS • LP gas cylinder must contain a shutoff valve as specified in the Standard for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96. • Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked by your LP gas supplier prior to use. • The LP gas tank should not be dropped or handled roughly. • Tanks must be stored outdoors out of the reach of children.
PARTS LIST 1 Fire Bowl N/A 1 2 AAA Battery N/A 1 3 Lava Rock 05603408 1 Box 4 Tank Seat 05600005 1 5 Hose and Regulator 05600007 1 6 Protective Cover 05390007 1 7 Conversion Kit 00023103 1 2 1 3 5 6 4 7 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1.) Place lava rock by hand. Do NOT dump bag out into tray to avoid clogging the burner with dust. First, position the lava rock inside and around the burner as shown. Next place the lava rock around the perimeter of the fire bowl and make sure that you do not block the igniter housing with lava rock to ensure proper ignition. Igniter Housing 2.) Install the battery in the igniter. Lava Rock and Glass Filler Warning: 1. Do not overfill the burner area with rock or glass filler.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3.) Place the tank seat on the ground and place a 20lb. propane tank into the tank seat. 4.) Tighten down the screw on the side of the tank seat to secure the propane tank.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5.) Connecting the LP Gas Tank Check to make sure there is no debris in the head of the LP gas tank or in the head of the regulator valve. Make sure you check the burner and burner ports as well. Connect gas line to tank by turning knob clockwise. Hand tighten only. 6.) Disconnecting the LP Gas Tank Make sure the valve on the LP gas tank is OFF. Disconnect by turning the knob counter clockwise until it is off.
PRE-USE INSTRUCTIONS ! WARNING Before using this outdoor fire bowl, make sure you have read, understand and are following all information provided in the important Safety Information section of this manual. Failure to follow those instructions can cause death, serious injury or property damage. Prior to each gas fire bowl operation, check the hose and valve for evidence of excessive abrasion or wear.
LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Igniter 1. Read and understand all operating instructions before lighting. 2. Burner control knob must be in the OFF position. 3. Connect propane (LP) cylinder (see previous pages). 4. Slowly open valve on LP gas cylinder. 5. Push and hold igniter button to create sparks. 6. While holding the igniter button with one hand, use your other hand to push and turn the control knob to the LIGHT position to light the burner. 7.
CARE AND CLEANING Inspecting This outdoor fire bowl must be inspected regularly to ensure that the product is safe to use and to extend product life. ! WARNING DO NOT inspect this outdoor fire bowl until the fire is COMPLETELY out. 1. Make sure all parts are securly fastened in place. If a part moves when touched, check its connection points to see if they are securely fastened. 2. Check all gas connections for leaks. 3. Check ignition system to insure proper sparking. 4.
GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks. 1.) Make sure the electrode wire is correctly connected. Both electrode wires must be fully inserted into the igniter box. 2.) Make sure that the igniter housing is unobstructed. Clear any debris on top of the pilot housing and make sure there is no debris between the igniter pin, thermocouple and the burner tube.
GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS Thermocouple Igniter 3. Make sure that the igniter pin and thermocouple are correctly positioned. - The igniter pin should be pointed at the thermocouple. - The thermocouple should be positioned 5mm away from the burn tube. Valve Thermocouple Wire Thermocouple Wire Wire should be in line with valve Igniter Box Valve 4. Make sure that the thermocouple wire is correctly positioned. The thermocouple wire should be in line with the valve.
TROUBLESHOOTING Problem: Burner will not light using igniter Possible Cause 1: Electrode and burners are wet. -Wipe dry with cloth. Possible Cause 2: Igniter battery is dead or backwards. -Check that the AAA battery is inserted correctly in the igniter (see page 8) or replace the battery. Possible Cause 3: Igniter Pin cracked or broken - sparks at crack. -Call Real Flame at 1-800-654-1704 for technical support. Possible Cause 4: Wire loose or disconnected. -Reference page 14, step 1, reconnect wire.
TROUBLESHOOTING Problem: Sudden drop in gas flow, or a reduced flame height Possible Cause 1: Out of gas. - Refill or exchange your LP tank. Possible Cause 2: Excess flow safety device may have been activated. if the flame goes out. In order for the unit to work, flames must be contacting the thermocouple located in the igniter housing. Visually inspect the thermocouple and igniter housing to make sure there are no obstructions, such as glass filler, and that flames are contacting the thermocouple.
TECHNICAL PARTS LIST Igniter Housing 100280004 15” Burn Tube 100140002 Thermocouple 100300001 Igniter Electrode and Ground 100280002 Igniter Button 05600013 Burn Pan 05390001 Igniter Box 100240000 Bellows (CSST) 100230008 Valve 100130002 LP Orifice Spud 100270011 Control Knob 10040U000 Fire Bowl Body LP Hose and Regulator 05600007 NG Conversion Kit 00023103 NG Hose and Quick Disconnect Sleeve NG Orifice Spud 18
Warranty & Return Policies Warranty Real Flame® Company warrants Real Flame gas fireplaces and accessories to be free from defects in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and defective from finish issues for a period of 1 year from the date of purchase. In the event of such defects Real Flame will, at its option, replace the defective product or refund the purchase price.
LOT#________ PO#________ C539LP Riverside Manuel Du Propriétaire ! IMPORTANT CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! AVERTISSEMENT Pour un usage extérieur exclusivement. NE PAS utiliser pour la cuisson. NE PAS utiliser sous une enceinte couverte.
TABLE DES MATIÈRES Instruction de sécurité importante 3 Avertissements et dangers du Propane (PL) 5 Liste des pièces 8 Instructions pour l’assemblage 9 Instructions pour l’allumage 13 Soins et entretien 14 Vérifications entourant le gaz 15 Dépannage 16 Liste des pièces techniques 18 Garantie 19 ! DANGER DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, lequel est toujours inodore. Utiliser cet appareil dans un endroit fermé peut causer la mort.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE ! AVERTISSMENT LE BOL DE FEU EST CONÇUE EXCLUSIVEMENT POUR L’EXTÉRIEUR • AVERTISSMENT La négligence à suivre les avertissements de danger et de précautions de ce manuel peut occasionner des blessures corporelles sérieuses ou la mort ou provoquer un incendie ou une explosion occasionnant des dommages à la propriété.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE • NE PAS utiliser cette bol de feu extérieure si des parties sont sous l’eau. Appeler immédiatement un technicien qualifié pour inspecter le bol de feu et pour remplacer toute pièce ou système de commande et toute commande de gaz qui auraient été sous l’eau. • Cette bol de feu au gaz est conçue pour un usage extérieur SEULEMENT, dans un endroit bien ventilé et ne doit PAS être utilisée dans un immeuble, un garage ou tout autre endroit fermé.
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE • Toujours couper l’alimentation en gaz à partir de la soupape du réservoir et déconnecter le régulateur du réservoir quand le bol de feu n’est pas en usage. • NE PAS vous asseoir sur le manteau lorsque l’appareil est en usage. • NE PAS lancer d’objets sur le feu lorsque l’appareil est en usage. • Les pierres de lave sont très chaudes; tenir les enfants et les animaux domestiques à une distance sécuritaire.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL • Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec une soupape, un collet, une surface ou un socle endommagés. • Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être vérifiées par votre fournisseur de gaz propane.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL Brancher votre bouteille de gaz Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la bouteille de gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur les orifices du brûleur. Brancher la soupape de régulation et serrer fermement à la main. Débrancher la bouteille de propane de la soupape de régulation quand la colonnefoyer n’est pas en usage.
LISTE DES PIÈCES 1 Bol de feu N/A 1 2 Pile AAA N/A 1 3 Pierre De Lave 05603408 1 Boîte 4 Siège de Réservoir de Propane 05600005 1 5 Régulateur et Tuyau du Gaz PL 05600007 1 6 Couvercle de Protection 05390007 1 7 Kit de conversion NG 00023103 1 2 1 5 3 6 4 7 8
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1.)Retirez la pellicule de protection bleue à partir du bac de combustion en acier inoxydable. Placez les pierres de lave à la main. Ne versez pas le sac dans le plateau pour éviter de boucher le brûleur avec la poussière. Tout d'abord, placez les pierres de lave autour et à l'intérieur du brûleur tel qu'indiqué. Ensuite, placez les pierres de lave autour du périmètre du bol et uniformément par-dessus les petites pierres de lave.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3). Mettre l’assise du réservoir sur le sol et placer un réservoir de propane de 20 lb (9,07 kg) dans l’assise du réservoir. 4). Resserrer la vis sur le côté de l’assise du réservoir pour bien fixer le réservoir de propane.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 5). Raccord du réservoir de gaz PL Vous assurer de l’absence de débris dans la tête du réservoir ou dans la tête de la soupape de régulation. Bien vérifier le brûleur ainsi que les orifices du brûleur. Raccorder la conduite de gaz au réservoir en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Resserrer à la main seulement. 6). Raccord du réservoir de gaz PL Vous assurer que la soupape sur le réservoir de gaz PL est FERMÉE.
INSTRUCTIONS AVANT USAGE ! AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le bol de feu extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans la partie « Importante information de sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces instructions peut occasionner des blessures sérieuses, des dommages à la propriété et même la mort.
INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Utilisant l’allumeur 1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant l’allumage. Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été enlevées autour du plateau du brûleur en inox avant l’allumage. 2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position OFF . 3. Raccorder la bouteille de propane (PL) (voir les pages précédentes). 4. Pousser et retenir le bouton d’allumage pour produire des étincelles. 5.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE l'inspection Cette le bol de feu extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie. ! AVERTISSEMENT NE PAS faire l’inspection de le bol de feu extérieur avant qu’il ne soit COMPLÈTEMENT éteint. 1. Vérifier le brûleur en vous assurant qu’il est en place de façon sécuritaire. 2. Vérifier le tube de venturi (diffuseur) en vous assurant qu’il est libre d’insectes, de nids d’araignéeou d’autres débris. 3.
CONTRÔLES DE CONNEXION DE COMPOSANTS GAZEUX Si le brûleur ne s'allume pas ou reste allumé, effectuez les vérifications suivantes. 1. Assurez-vous que le fil d'électrode est correctement connecté. Arrière de l’Allumage Électronique 2. Assurez-vous que le boîtier de l'allumeur n'est pas obstrué. Enlevez les débris sur le dessus du boîtier de l'allumeur et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris entre la broche de l'allumeur, le thermocouple et le tube du brûleur.
CONTRÔLES DE CONNEXION DE COMPOSANTS GAZEUX Thermocouple Allumeur 3. Assurez-vous que la goupille d'allumage et le thermocouple sont correctement positionnés. - La goupille d'allumage doit être dirigée vers le thermocouple. - Le thermocouple doit être placé à 5 mm du tube de combustion. Vanne Fil de Thermocouple Fil de Thermocouple Le fil doit être aligné avec la vanne Boîte d’Allumage Vanne 4. Assurez-vous que le fil du thermocouple est correctement positionné.
DÉPANNAGE Problème: Le brûleur ne s'allume pas à l'aide d'un allumeur Cause Possible 1: Les électrodes et les brûleurs sont mouillés. - Séchez à l'aide d'un chiffon. Cause Possible 2: La batterie de l’allumeur est morte ou dans le mauvais sens. - Vérifiez que la pile AAA est insérée correctement dans l'allumeur (voir page 9) ou remplacez la pile. Cause Possible 3: Goupille d'allumage fissurée ou cassée - étincelles à la fissure.
DÉPANNAGE Problem: Sudden drop in gas flow, or a reduced flame height Cause Possible 1: Pas de gaz. - Remplissez ou échangez votre réservoir de PL. Cause Possible 2: Le dispositif de sécurité de débit excessif peut avoir été activé. - Votre appareil est équipé d’un arrêt de sécurité automatique pour empêcher au gaz de s'écouler si la flamme s'éteint. Pour que l’appareil fonctionne, les flammes doivent être en contact avec le thermocouple situé dans le boîtier de l'allumeur.
LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES Boîtier d’allumage 100280004 Tuyau du Brûleur 100140002 Thermocouple 100300001 Electrode d'allumage 100280002 Bouton Allumeur 05600013 Panneau de Brûlure 05390001 La Boîte d’allumage 100240000 Soufflet (CSST) 100230008 Soupape 100130002 Orifice 100270011 Bouton de Commande 10040U000 Bol-foyer LP Tuyau et le Régulateur 05600007 Kit de conversion NG 00023103 Tuyau NG et déconnexion rapide Manche NG Orifice 19
GARANTIE DE REAL FLAME ET POLITIQUE DE RETOUR Garantie La compagnie Real Flame® garantit les foyers à gaz Real Flame et ses accessoires sont exempts de défauts de pièces sous une utilisation normale pour une période de 1 an à compter de la date d'achat et défectueux de problèmes de finition pour une période de 1 ans à compter de la date d'achat . Dans l’éventualité de défectuosité. Real Flame remplacera, selon sa convenance, le produit défectueux ou procédera au remboursement du coût d’achat.
C539LP Riverside Manual del usuario ! ! IMPORTANTE LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL PRODUCTO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ! ADVERTENCIA Únicamente para uso al aire libre. NO lo utilice para cocinar.
ÍNDICE Información importante de seguridad 3 Peligros y advertencias sobre el propano líquido 5 Lista de piezas 8 Instrucciones de ensamblaje 9 Instrucciones de encendido 13 Cuidado y mantenimiento 14 Verificación de componentes de gas y conexiones 15 Solución de problemas 16 Lista de piezas técnicas 18 Garantía 19 ! PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, que es un gas inodoro.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ! ADVERTENCIA EL TAZÓN DE FUEGO ES PARA USO EXTERIOR SOLAMENTE • ADVERTENCIA El incumplimiento en observar los peligros, advertencias y precauciones en este manual puede producir lesiones corporales graves o la muerte, un incendio o una explosión que causen daños a la propiedad. • ADVERTENCIA La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento en forma incorrecta pueden causar lesiones o daños a la propiedad.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) • Esta tazón de fuego debe usarse SOLAMENTE al aire libre en un lugar bien ventilado y NO se debe usar dentro • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • de un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. NO utilice est tazón de fuego a gas para exteriores con fines de calefacción interior. Los gases TÓXICOS de monóxido de carbono pueden acumularse y causar asfixia. NUNCA DEJE esta tazón de fuego a gas sin vigilancia cuando esté en uso.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) • Antes de cada operación de el tazón de fuego, compruebe que no haya evidencias de abrasión o desgaste excesivo en la manguera. Utilice un espejo de mano para ver las secciones de manguera ubicadas debajo de la unidad. Si la manguera está dañada, agrietada o cortada, debe ser reemplazada antes de usar el tazón de fuego. El conjunto de la manguera sólo puede ser reemplazado por un conjunto de manguera especificado por el fabricante.
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO • Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores. • El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y un QCCI o una conexión Tipo I (CGA810). • El cilindro de gas propano líquido debe contener una válvula de seguridad, en conformidad con las especificaciones de la Norma de Conexión de entrada y salida de la válvula de cilindros de gas comprimido, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
ARMADO Y REEMPLAZO DE LA MANGUERA Y EL REGULADOR 1. Este hogar viene equipado con una manguera y un regulador de gas LP estándar, que incluye la conexión lateral del artefacto a un Dispositivo de conexión de cilindros CGA Núm. 791. Debe utilizar la manguera y el regulador de gas LP que recibió con esta tazón de fuego. Si es necesario reemplazar la manguera y el regulador, utilice únicamente los especificados por el fabricante. a. La conexión CGA Núm.
LISTA DE PIEZAS 1 Tazón de fuego N/A 1 2 AAA Batería N/A 1 3 Roca de Lava 05603408 1 Caja 4 Base del Tanque 05600005 1 5 Manguera y Regulador de LP 05600007 1 6 Cubierta de vinilo 05390007 1 7 Kit de conversión 00023103 1 2 1 5 3 6 4 7 8
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1.) Coloque la roca de lava a mano. NO elimine la bolsa en la bandeja para evitar que se obstruya el quemador con polvo. Coloque la roca de lava a lo largo de la zona de encendido a un nivel que cubra el quemador. Asegú rese de que no bloquee la carcasa del encendedor con roca de lava parr garantizar el encendido adecuado. Compartimiento del encendedor 2.) Instale la pila AAA como se muestra en el siguiente diagrama. Advertencia de roca de lava y relleno de vidrio: 1.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3.) Coloque la base en el suelo y coloque un tanque de propano de 20 libras (9,07 kg) en la base. 4.) Apriete el tornillo en el lado del asiento del tanque para asegurar el tanque de propano.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5.) Conecte el tanque de gas LP Compruebe que no haya residuos en el cabezal del tanque de gas LP o en el cabezal de la válvula reguladora. Asegúrese de revisar también los puertos del quemador y el quemador. Conecte la línea de gas al tanque girando el comando en el sentido de las agujas del reloj. Apriete solamente a mano. 6.) Disconnecting the LP Gas Tank Asegúrese de que la válvula del tanque de gas LP esté en la posición OFF.
INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ! ADVERTENCIA Antes de usar el tazón de fuego para exterior, asegúrese de haber leído, comprendido y estar siguiendo toda la información que se incluye en la sección de Información importante de seguridad de este manual. Si no sigue estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de operación antes de encender este equipo. Antes de encenderlo, asegúrese de haber retirado toda la película de protección de la bandeja del quemador de acero inoxidable. 2. La perilla de control del quemador debe estar en la posición de apagado (OFF). 3. Conecte el cilindro de propano (consulte las páginas anteriores). 4. Abra lentamente la válvula del cilindro de gas LP. 5.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Inspección Esta tazón de fuego para exterior se debe inspeccionar de manera regular para asegurarse de que sea seguro utilizar el producto y extender su vida útil. ! ADVERTENCIA NO inspeccione esta unidad para exterior hasta que el fuego se haya apagado POR COMPLETO. 1. Compruebe el quemador para asegurarse de que esté firme en su lugar. 2. Compruebe el tubo de Venturi para asegurarse de que esté despejado, sin insectos, telas de araño o desperdicios. 3.
VERIFICACIONES DE CONEXIÓN DE COMPONENTES DE GAS Si el quemador no se enciende o permanece encendido, realice las siguientes comprobaciones. 1. Asegúrese de que el cable del electrodo esté completamente y correctamente conectado. Parte posterior del encendido electrónico 2. Asegúrese de que el compartimiento del encendedor no esté obstruido.
VERIFICACIONES DE CONEXIÓN DE COMPONENTES DE GAS Thermocouple Encendedor 3. Asegúrese de que el pasador del encendedor y el termo acople estén colocados correctamente. - El pasador del encendedor debe estar apuntando al termo acople. - El termo acople debe colocarse a 5 mm del tubo de combustión. Válvula Cable de termo acople Cable de termo acople El cable debe estar en línea con la válvula Caja del encendedor Válvula 4. Asegúrese de que el cable del termo acople esté correctamente colocado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El quemador no se enciende utilizando el encendedor Causa posible 1: El electrodo y los quemadores están húmedos. - Secar con un paño. Causa posible 2: La pila del encendedor está muerta o al revés. - Compruebe que la pila AAA está insertada correctamente en el encendedor (consulte la página 9) o reemplace la pila. Causa posible 3: El pasador del encendedor está agrietado o roto - chispas en la grieta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Caída repentina del flujo de gas, o una reducción de la altura de la llama Causa posible 1: Acabó el gas. - Reponer o intercambiar el tanque de LP. Causa posible 2: El dispositivo de seguridad de exceso de flujo puede haber sido activado. - Su dispositivo está equipado con un cierre de seguridad automático para evitar que el gas fluya si la llama se apaga.
LISTA DE PIEZAS TÉCNICAS Caja de Encendido 100280004 Tubo del Quemador 100140002 Partermoeléctrico 100300001 Electrodo Más Ligero 100280002 Botón Encendedor 05600013 Panel de Quemadura 05390001 Encendedor 100240000 Fuelle (CSST) 100230008 Válvula 100130002 Orifico 100270011 Botón de Control 10040U000 Tazón de fuego Manguera LP y Regulador 05600007 Kit de conversión NG 00023103 Manguera de NG y desconexión rápida Manga NG Orifico 19
POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA Garantía Real Flame® Company garantiza los chimeneas de gas Real Flame y sus accesorios están libres de defectos en condiciones de uso normal por un período de 1 años desde la fecha de compra y los problemas de acabado defectuosas por un período de 1 años a partir de la fecha de compra. En caso de que surjan estos defectos, Real Flame, a su sola discreción, reemplazará el producto defectuoso o reembolsará el dinero abonado por el producto.