Product Manual

INSTALLATION DE LA POMPE AU RÉSERVOIR
Red Lion® recommande l’utilisation de réservoirs préchargés à diaphragme.
Les instructions pour raccorder la pompe à un réservoir à diaphragme sont
fournies à des fins de commodité. Si un réservoir sans diaphragme est
utilisé dans le système de pression, un régulateur de volume d’air doit être
utilisé afin de maintenir un coussin d’air dans le réservoir de pression. Sans
ce régulateur, l’air présent dans le réservoir sera graduellement absorbé
par l’eau, ce qui engorgera la pompe et provoquera un fonctionnement
en courts cycles (mise en marche et arrêts fréquents). Cela a pour eet de
diminuer considérablement la durée de vie du moteur. Un régulateur
de volume d’air fournira un ratio air-eau adéquat et préviendra
l’engorgement d’eau. Consultez le manuel du réservoir de pression
pour obtenir des instructions.
REMARQUE : Un clapet anti-retour ne doit jamais être installé
entre la pompe et le réservoir.
Avant d’entreprendre toute opération, vérifiez que l’alimentation a été
coupée au niveau du disjoncteur principal. Si cette pompe remplace une
pompe existante, évacuez complètement la pression du réseau d’eau
avant de travailler sur celui-ci. Ouvrez le robinet le plus près du réservoir
et laissez l’eau s’écouler jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
s AVERTISSEMENT
!
SOUPAPE DE SÛRETÉ DE 75 PSI RECOMMANDÉE
Cette pompe peut produire une pression élevée. L’installation d’une
soupape de sûreté de 75 psi est fortement recommandée.
1. Le tuyau de refoulement entre la pompe et le réservoir devrait être aussi
court et direct que possible, et devrait être de la même dimension que
la sortie de refoulement. Vous devriez déjà avoir fixé un adaptateur en
PVC de 1 po à l’ouverture de refoulement de la pompe.
2. Fixez un coude en PVC de 90° à l’adaptateur.
3. Fixez un adaptateur mâle en PVC au réservoir. Les dimensions
des raccords de réservoir dépendent du type de système raccordé
au réservoir.
4. Installez un T de réservoir de 1 po en laiton à l’adaptateur de réservoir.
5. Mesurez la distance entre le T de réservoir et le coude (ou la soupape
d’étranglement) sur le conduit de refoulement de la pompe, et installez
un tuyau en PVC de 1 po de cette dimension.
6. Fixez au T en laiton les accessoires comme la soupape d’étranglement
(recommandée pour les installations avec pointe filtrante), la
soupape de sûreté haute pression (recommandée pour tous les types
d’installations) et le robinet de vidange. Assurez-vous que la soupape
de sûreté haute pression est située à proximité du refoulement de la
pompe, à un emplacement disposant d’un drainage adéquat. Assurez-
vous d’orienter la soupape de façon à ce que les éclaboussements d’eau
ne soient pas orientés vers la pompe ou tout autre appareil électrique.
7. Ajoutez des tuyauteries et des raccords pour connecter le tout au
conduit de service. La taille du conduit de service est entièrement
déterminée par la quantité d’eau requise et la longueur du tuyau.
Le tuyau choisi devrait être susamment grand pour que la perte de
friction (déterminée au Tableau 1, Diagramme de perte de charge) ne
dépasse pas 20 pi (6 m) de charge.
8. Retirez le bouchon de PVC du reniflard sur le réservoir.
9. Vérifiez la précharge du réservoir à l’aide d’un manomètre pour pneus.
Celle-ci devrait correspondre à 2 psi de moins que la pression de
coupure (la pression à laquelle la pompe s’enclenchera). Dans le cas de
cette pompe, ce réglage est fixé à 30 psi ; par conséquent, la pression de
précharge devrait être fixée à 28 psi. Utilisez une pompe pour pneus ou
un compresseur à air pour charger le réservoir, au besoin.
10. Replacez et serrez le bouchon de PVC sur le reniflard.
11. Consultez la section intitulée « Installations typiques » pour obtenir des
exemples de configurations de pompes ou de réservoirs diérentes.
12. À l’aide de la liste de vérification d’installation fournie dans ce manuel,
vérifiez que toutes les étapes ont été eectuées.
Nominal Pipe Size
U.S. GPM 3/4 po 1 po 1-1/4 po 1-1/2 po 2 po
4 3.75 1.15 0.30 0.14
5 5.66 1.75 0.46 0.22
6 7.95 2.45 0.65 0.31
7 10.60 3.25 0.86 0.41
8 13.50 4.16 1.10 0.52
9 16.80 5.17 1.35 0.65
10 20.40 6.31 1.67 0.79 0.23
11 24.40 7.58 1.98 0.95 0.27
12 28.60 8.85 2.33 1.10 0.32
14 38.00 11.80 3.10 1.46 0.43
16 48.60 15.10 3.96 1.87 0.55
18 60.50 18.70 4.93 2.33 0.69
20 73.50 22.80 6.00 2.83 0.84
Nominal Pipe Size
L/Min. 20 mm 25 mm 32 mm 40 mm 50 mm
15 3.7 1.15 0.30 0.13
20 5.3 1.64 0.43 0.19
25 7.1 2.18 0.56 0.27
30 13.5 4.13 1.08 0.49
35 16.3 5.00 1.31 0.61
40 23.5 7.30 1.90 0.88 0.25
45 28.3 8.74 2.31 1.07 0.29
50 34.2 10.60 2.79 1.32 0.38
55 40.7 12.60 3.32 1.56 0.46
60 48.1 14.90 3.92 1.85 0.54
65 55.7 17.30 4.45 2.15 0.63
70 63.8 19.70 5.20 2.46 0.73
75 72.2 22.40 5.89 2.78 0.83
Perte de hauteur totale de charge en pieds, causée par le frottement
(100 pieds de conduite.)
Perte de hauteur totale de charge en mètres, causée par le frottement
(par 100 mètres de conduite.)
Tableau 1 - DIAGRAMME DE PERTE DE CHARGE DES CONDUITES DE PLASTIQUE*
*Dans le cas de conduites d'acier galvanisé, doublez les chires ci-dessous.
10