TWINGO NOTICE D’UTILISATION
RENAULT préconise ELF ELF développe pour RENAULT une gamme complète de lubrifiants : f huiles moteur f huiles de boîtes manuelles et automatiques Avertissement : afin d’optimiser le fonctionnement du moteur, l’utilisation d’un lubrifiant peut être restreinte à certains véhicules. Veuillez vous référer au document d’entretien. Stimulés par la recherche appliquée en Formule 1, des lubrifiants sont de très haute technologie.
Bienvenue à bord de votre véhicule Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront : – de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté. – de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
0.
S O M M A I R E Chapitres ........... 1 ............................................................ 2 Votre confort . ........................................................ 3 Entretien ................................................................ 4 Conseils pratiques 5 Faites connaissance avec votre véhicule La conduite ................................................ ................................ 6 ...............................................
0.
Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre véhicule Clés, Télécommande : généralités, utilisation, supercondamnation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condamnation automatique des ouvrants en roulage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appuis-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE à RADIOFRÉQUENCE : généralités (1/2) Responsabilité du conducteur A 2 1 3 Ne quittez jamais votre véhicule, clé à l’intérieur du véhicule en y laissant un enfant (ou un animal). En effet, celui-ci pourrait faire démarrer le moteur ou faire fonctionner des équipements électriques, par exemple lève-vitres, et risquerait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main…). Risque de blessures graves. Télécommande à radiofréquence A 1 Verrouillage de tous les ouvrants.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE à RADIOFRÉQUENCE : généralités (2/2) Champ d’action la télécommande à radiofréquence Il varie selon l’environnement : atten tion donc aux manipulations de la télécommande pouvant verrouiller ou déverrouiller le véhicule par appuis intempestifs sur les boutons. Nota : pour certains véhicules, si aucune porte n’est ouverte dans les 2 minutes (environ) suivant le déverrouillage par la télécommande, les portes se verrouillent de nouveau automatiquement.
TÉLÉCOMMANDE à RADIOFRÉQUENCE : utilisation Le verrouillage ou le déverrouillage des portes est assuré par la télécommande A. Elle est alimentée par une pile qu’il convient de remplacer (reportez-vous au paragraphe « Télécommande à radiofréquence : piles » en chapitre 5). A A 1 Verrouillage des portes Déverrouillage des portes Pressez le bouton de verrouillage 1. Pressez le bouton de déverrouillage 2.
SUPER CONDAMNATION Pour activer la super condamnation 1 Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 1. Le verrouillage est visualisé par cinq clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux. Super condamnation des ouvrants (pour certains pays) Celle-ci permet de verrouiller les ouvrants et d’empêcher l’ouverture des portes par les poignées intérieures (cas d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par l’intérieur).
ouverture, fermeture des portes Alarme sonore d’oubli d’éclairage 1 À l’ouverture de la porte conducteur ou, suivant véhicule, des portes avant et du coffre, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (risque de décharge de la batterie…). 2 3 Commande manuelle Ouverture manuelle de l’intérieur Tirez la poignée 1. Ouverture manuelle de l’extérieur Déverrouillez avec la clé la serrure 2 de la porte avant.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (1/3) Témoin d’état des ouvrants Le témoin lumineux du contacteur 1 vous informe de l’état de fermeture des ouvrants : 1 2 – lorsque les ouvrants sont verrouillés, le témoin est allumé ; – lorsqu’un ouvrant est ouvert (ou mal fermé) le témoin est éteint. Lorsque vous condamnez les portes avec la télécommande, le témoin reste allumé pendant environ une minute puis s’éteint.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (2/3) Commande électrique Verrouillage/déverrouillage de l’extérieur Dans certains cas, la télécommande à radiofréquence peut ne pas fonctionner : – véhicule situé dans une zone à forts rayonnements électromagnétiques ; 1 – utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la télécommande (téléphone portable…) ; – usure de la pile de la télécommande, batterie déchargée.
VERROUILLAGE, DÉVERROUILLAGE DES PORTES (3/3) Exercez un appui de plus de cinq secondes sur le contacteur 1, puis sortez du véhicule, la télécommande sur vous, et fermez la porte conducteur. 1 À la fermeture de la porte, tous les ouvrants sont verrouillés. Le déverrouillage de l’extérieur du véhicule ne sera possible qu’avec la clé codée de contacteur-démarreur, pour la porte avant gauche. Assurez-vous d’avoir votre télé commande sur vous avant de quitter votre véhicule.
CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGE Vous avez le choix de décider si vous souhaitez activer la fonction. La décondamnation se fait : – à l’arrêt, par ouverture d’une porte. Pour l’activer Contact mis, appuyez sur le bouton de condamnation électrique des portes 1 pendant environ 5 secondes, jusqu’à entendre un double bip sonore.
APPUIS-TÊTE AVANT (1/2) A 1 Réglage de l’appui-tête (suivant véhicule) Appui-tête fixe non réglable A Pour enlever l’appui-tête Appuyez sur le bouton 1 et levez l’appui-tête jusqu’à le libérer. Pour remettre l’appui-tête L’appui-tête étant un élément de sécurité, veillez à sa présence et à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête.
APPUIS-TÊTE AVANT (2/2) Pour remettre l’appui-tête B Au cas où le réglage des tiges aurait été modifié, sortez les tiges 3 au maximum en tirant dessus (veillez à leur alignement et à leur propreté), en cas de difficultés, vérifiez que les crans sont vers l’avant. B 2 3 1 Appui-tête réglable en hauteur B Il est reconnaissable à la présence du bouton 2. Pour monter l’appui-tête Faites-le coulisser vers le haut jusqu’à la hauteur désirée.
SIÈGES AVANT (1/2) 4 5 1 3 2 Pour régler la hauteur de l’assise du siège conducteur (suivant véhicule) Manœuvrez le levier 3. Pour avancer ou reculer Manœuvrez le levier 2 ou la manette 4 (côté passager) pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez le levier ou la manette et assurez-vous du bon verrouillage du siège. Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à l’arrêt.
SIÈGES AVANT (2/2) 6 4 2 Accès aux places arrière Manœuvrez la poignée 4 ou 6 (suivant véhicule), basculez le dossier et faites coulisser le siège vers l’avant. Pour remettre le siège dans sa position initiale (position mémorisée suivant véhicule) côté conducteur, faites coulisser le siège vers l’arrière jusqu’à son verrouillage. Assurez-vous que rien ni personne ne gêne le bon verrouillage du siège avant. Sinon, enlevez tout ce qui gêne à l’arrière.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (1/2) Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité lors de tous vos déplacements. De plus, vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Avant de démarrer, procédez d’abord au réglage de la position de conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection. Des ceintures de sécurité mal ajustées ou vrillées risquent de causer des blessures en cas d’accident.
CEINTURES DE SÉCURITÉ (2/2) Si votre ceinture est complètement bloquée : – tirez lentement, mais fortement, la sangle pour en extraire environ 3 cm ; – laissez ensuite la ceinture se rembobiner seule ; 3 – déroulez à nouveau ; 4 – si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque. 5 5 Verrouillage Déroulez la sangle lentement et sans à-coups et assurez l’encliquetage du pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le verrouillage en tirant sur le pêne 3).
CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE 1 2 3 Ceintures arrière latérales Le verrouillage, le déverrouillage et l’ajustement s’effectuent de la même manière que pour les ceintures avant. Fonctionnalité des sièges arrière : Reportez-vous en chapitre 3 au paragraphe « Sièges arrière : fonctionnalités ». Déroulez lentement la sangle 1. Encliquetez le pêne 2 dans le boîtier de verrouillage 3.
CEINTURES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule. – Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (1/4) Ils sont constitués de : – À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – prétensionneurs ; – limiteurs d’effort ; – Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs, airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite. – airbags frontaux conducteur et passager ; – airbags latéraux (suivant véhicule).
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (2/4) Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. Airbag conducteur et passager Il équipe les places avant côté conducteur et passager. Un marquage « airbag » sur le volant et la planche de bord (zone de l’airbag A) et une vignette en partie inférieure du pare-brise rappellent la présence de cet équipement.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (3/4) 2 Fonctionnement Le système d’airbag n’est opérationnel que contact mis. Lors d’un choc violent de type frontal, le(s) airbag(s) se gonfle(nt) rapidement, permettant ainsi d’amortir l’impact de la tête et du thorax du conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis il(s) se dégonfle(nt) immé diatement après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (4/4) Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. Avertissements concernant l’airbag conducteur – Ne modifiez ni le volant, ni son coussin. – Tout recouvrement du coussin du volant est interdit. – Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES AUX CEINTURES ARRIÈRE Limiteur d’effort À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau supportable, les efforts de la ceinture sur le corps. – À la suite d’un accident, faites vérifier l’ensemble des moyens de retenue. – Toute intervention sur le système complet (airbags, boîtiers électroniques, câblages) ou réutilisation sur tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
DISPOSITIFS DE PROTECTION LATÉRALE Airbags latéraux Il s’agit d’airbags pouvant équiper les sièges avant et qui se déploient sur le côté des sièges (côté portière) afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent. Un marquage sur le siège vous rappelle la présence de ce dispositif. Airbags rideaux Il s’agit d’airbags pouvant équiper chaque côté supérieur du véhicule et qui se déploie le long des vitres latérales avant et arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral.
DISPOSITIFS de retenue COMPLÉMENTAIRES Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures graves directes par projection lors de son ouverture. L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, l’airbag et la ceinture de sécurité constituent des éléments indissociables du même système de protection.
sécurité enfants : généralités (1/2) Transport d’enfant L’enfant, comme l’adulte, doit être assis correctement et attaché quel que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez. L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques de blessures spécifiques car ses muscles et ses os sont en pleine croissance. La ceinture de sécurité seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.
sécurité enfants : généralités (2/2) Utilisation d’un siège enfant Le niveau de protection offert par le siège enfant dépend de sa capacité à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation compromet la protection de l’enfant en cas de freinage brutal ou de choc. Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous trouvez et qu’il se monte dans votre véhicule.
sécurité enfants : choix du siège enfant Sièges enfant dos à la route La tête du bébé est, en proportion, plus lourde que celle de l’adulte et son cou est très fragile. Transportez l’enfant le plus longtemps possible dans cette position (jusqu’à l’âge de 2 ans minimum). Elle maintient la tête et le cou. Choisissez un siège enveloppant pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de l’enfant dépasse de la coque. 1.
Sécurité enfants : choix de la fixation siège enfant (1/3) Choix de la fixation Il existe deux systèmes de fixation des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX. Fixation par ceinture La ceinture de sécurité doit être ajustée pour assurer sa fonction en cas de freinage brutal ou de choc. Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Sécurité enfants : choix de la fixation siège enfant (2/3) 1 2 Les deux anneaux 1 sont situés entre le dossier et l’assise ou la banquette du siège et sont repérés par un marquage. Pour faciliter la mise en place et le verrouillage de votre siège enfant sur les anneaux 1, utilisez les guides d’accès 2 du siège enfant. Les ancrages ISOFIX ont été exclusivement mis au point pour les sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais d’autres sièges enfant, ni de ceinture ou autres objets à ces ancrages.
Sécurité enfants : choix de la fixation siège enfant (3/3) 3 4 Le troisième anneau est utilisé pour attacher la sangle supérieure de certains sièges enfant. Fixez le crochet de la sangle sur l’anneau 3 (pour la place arrière) ou 4 (pour la place avant) et tendez la sangle. Ne modifiez pas la position du siège sur lequel est installé le siège enfant après avoir tendu la sangle.
sécurité enfants : installation du siège enfant (1/4) Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant. Le schéma en page suivante vous indique où fixer un siège enfant. Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles. Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant qu’il se monte. Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.
sécurité enfants : installation du siège enfant (2/4) ³ Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant. Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX ü ± Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX.
sécurité enfants : installation du siège enfant (3/4) Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel de la page précédente afin de respecter la réglementation en vigueur.
sécurité enfants : installation du siège enfant (4/4) X =P lace non autorisée à l’installation d’un siège enfant. U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte. IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule » ; vérifiez qu’il se monte.
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (1/3) 1 2 Désactivation des airbags passager avant (pour les véhicules qui en sont équipés) Pour pouvoir installer un siège enfant, lorsque celui-ci est autorisé sur le siège passager avant, vous devez impérativement désactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant (airbags latéraux (suivant véhicule), frontaux...). 1.
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (2/3) A A A 3 DANGER Les marquages sur la planche de bord et les étiquettes A sur chaque coté du pare‑soleil passager 3 (à l’exemple de l’étiquette ci-dessus), vous rappellent ces instructions.
sécurité enfants : désactivation, activation airbag passager avant (3/3) 1 2 Activation des airbags passager avant Dès que vous enlevez le siège enfant du siège passager avant, réactivez l’airbag afin d’assurer la protection du passager avant en cas de choc. Pour réactiver les dispositifs complémentaires à la ceinture de sécurité passager avant : coupez le contact, poussez et tournez le verrou 1 sur la position ON. Contact mis, vérifiez que le témoin 2, s’éteint.
AVERTISSEURS SONORE ET LUMINEUX Suivant véhicule, en cas de très forte décélération volontaire, les feux de détresse peuvent s’allumer automatiquement. 0 2 Feux indicateurs de direction 1 Avertisseur sonore Appuyez en bout de manette 1. Avertisseur lumineux Pour obtenir un appel lumineux, tirez la manette 1 vers vous. Dans ce cas, vous pouvez éteindre les feux de détresse, en appuyant une fois sur le contacteur 2.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (1/2) 1 2 3 4 5 28 27 26 6 7 8 9 10 11 12 19 25 24 23 22 21 1.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Frise de désembuage de vitre latérale. 2 Aérateur latéral. 3 Manette : – feux indicateurs de direction ; – éclairage extérieur ; – feux de brouillard avant ; – feux de brouillard arrière ; – avertisseur sonore. 10 Tableau de bord. 11 Affichage : – heure et température ; – radio, heure et température ou vide-poches. 20 Prise accessoires ou allume-cigares et cendrier.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (1/2) 1 3 2 27 26 4 25 24 23 5 6 7 8 19 22 21 1.
POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (2/2) La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS. 1 Frise de désembuage de vitre latérale. 2 Aérateur latéral. 3 Emplacement airbag passager. 4 Frise de désembuage pare-brise. 5 Aérateurs centraux. 6 Tableau de bord. 7 Affichage : – heure et température ; – radio, heure et température ou vide-poches. 11 Compte-tours.
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (1/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. D Témoin de serrage du frein à main et témoin détecteur d’incident sur circuit de freinage S’il s’allume au freinage, accompagné A û et d’un bip sonore, du témoin c’est l’indice d’une baisse de niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage.
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (2/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. À Témoin de pression d’huile Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il s’allume sur route, accompagné û et d’un bip sonore, du témoin arrêtez-vous impérativement et coupez le contact. Vérifiez le niveau d’huile. Si le niveau est normal, cela provient d’une autre cause. Faites appel à un Représentant de la marque.
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (3/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. x Témoin antiblocage des roues Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint après quelques secondes. S’il ne s’éteint pas à la mise sous contact ou s’il s’allume en roulant, il signale une défaillance du système d’antiblocage des roues. Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non équipé du système ABS. Consultez rapidement un Représentant de la marque.
TABLEAU DE BORD : témoins lumineux (4/4) La présence et le fonctionnement des témoins DÉPENDENT DE L’ÉQUIPEMENT ET DU PAYS. © Témoin d’alerte Il s’allume à la mise sous contact, puis s’éteint après quelques s econdes. Il peut s’allumer avec d’autres témoins au tableau de bord. S’il s’allume en roulant, il recommande un arrêt prochain chez un Représentant de la marque.
TABLEAU DE BORD : afficheurs et indicateurs 2 1 3 5 4 Compte-tours 1 (graduations x100) (suivant véhicule) Indicateur de vitesse 2 Pour le passage de miles en km/h, reportez-vous au paragraphe « Ordinateur de bord » en chapitre 1. Alarme sonore de survitesse Suivant véhicule, une alarme sonore retentit pendant environ 10 secondes toutes les 30 secondes tant que le véhicule dépasse 120 km/h. 1.48 Afficheur boîte de vitesses robotisée 3 Il indique le rapport de boîte engagé (suivant véhicule).
ORDINATEUR DE BORD (1/5) 1 Touche de sélection de l’affichage 1 Tableau de bord en miles Fait défiler les informations suivantes (suivant véhicule) par appuis successifs sur la touche 2 : Appuyez sur la touche 2 et mettez le contact.
ORDINATEUR DE BORD (2/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection de l’affichage par un appui long sur la touche 2 Interprétation de l’affichage Totalisateur général de distance parcourue. Totalisateur partiel de distance parcourue. Vitesse de consigne de régulateur de vitesse ou de limiteur de vitesse. Reportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régulateur de vitesse ».
ORDINATEUR DE BORD (3/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection de l’affichage par un appui long sur la touche 2 Interprétation de l’affichage Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ. La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ. Autonomie prévisible avec le carburant restant. Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le dernier Top Départ.
ORDINATEUR DE BORD (4/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection de l’affichage par un appui long sur la touche 2 Interprétation de l’affichage Heure. Température. 1.
ORDINATEUR DE BORD (5/5) L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS. Exemples de sélection d’affichage par un appui long sur la touche 2 Interprétation de l’affichage sélectionné Autonomie de vidange Distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange. Plusieurs cas se présentent : – autonomie inférieure à 1 500 km. Elle apparaît sur l’afficheur pendant environ 8 secondes à la mise sous contact dès que l’autonomie est inférieure ou égale à 1 500 km.
RÉTROVISEURS D A E 2 B 1 3 C Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Contact mis, positionnez la commande 1 sur: A pour régler le rétroviseur gauche, C pour régler le rétroviseur droit, B pour la rendre inactive. Rétroviseurs dégivrants Rétroviseur intérieur Le dégivrage du miroir est assuré c onjointement avec le dégivrage- désembuage de la lunette arrière. Il est orientable.
Volant de direction 1 Réglage du volant Suivant véhicule, la position du volant est réglable en hauteur. Maintenez le volant avec une main, levez le levier 1 et mettez le volant dans la position désirée. Abaissez le levier pour bloquer le volant. Assurez-vous du bon verrouillage du volant. Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt. Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en butée à l’arrêt.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (1/2) Mise à l’heure de la montre A 1 Véhicule avec le bouton 1 : – Appuyez sur le bouton 1 pendant environ trois secondes ; – dès que les heures clignotent appuyez de nouveau sur le bouton 1 pour les régler ; – attendez environ trois secondes, les minutes clignotent, appuyez sur le bouton 1 pour les régler ; – attendez environ trois secondes, les minutes arrêtent de clignoter, la montre est à l’heure.
HEURE ET TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (2/2) Mise à l’heure de la montre B H M Contact mis, pressez la touche : H pour les heures ; M pour les minutes. Nota : pour les véhicules qui ne sont pas équipés des boutons H et M, reportez-vous à la notice spécifique de l’équipement pour connaître leur particularités. Indicateur de température extérieure Particularité : Lorsque la température extérieure est comprise entre - 3 °C et + 3 °C, les caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (1/3) 1 2 1 3 u Allumage feux de position Tournez l’extrémité de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 2. Le tableau de bord s’éclaire, on peut en régler l’intensité en tournant la commande 3. 1.58 Pour régler l’intensité lumineuse du tableau de bord Tournez la commande 3 vers le bas pour baisser l’intensité lumineuse et vers le haut pour l’augmenter.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (2/3) 1 2 á Feux de route Feux de croisement allumés, tirez la manette 1 vers vous (un témoin s’allume au tableau de bord). Pour revenir en position feux de croisement, déplacez de nouveau la manette vers vous. e Alarme sonore d’oubli d’éclairage À l’ouverture de la porte conducteur, une alarme sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est coupé (pour éviter la décharge de la batterie ...).
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURS (3/3) B 4 5 f Feu de brouillard arrière Tournez l’anneau central 4 de la manette A ou B suivant véhicule, jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 5. A 4 5 Lorsque vous relâchez la manette, celle-ci revient en position 0 (manette B) ou reste en position feu de brouillard arrière (manette A).
RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DE LA HAUTEUR DES FAISCEAUX Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la charge Toutes versions sauf Société Société Conducteur seul 0 _ Conducteur seul ou avec un passager à l’avant 0 _ Conducteur avec un passager à l’avant et deux passagers à l’arrière 1 – Conducteur avec trois passagers avec bagages 2 – Conducteur avec bagages ou chargement atteignant la masse autorisée en charge 3 3 A Pour les véhicules qui en sont équipés, la commande A permet
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (1/2) 2 1 D n A B C Essuie-vitre avant Contact mis, manœuvrez la manette 1 : A arrêt ; B balayage intermittent : Entre deux balayages, les balais s’arrêtent pendant plusieurs secondes. Suivant véhicule, il est possible de modifier le temps entre les balayages en tournant l’anneau 2 ; 1 Particularité En roulage tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage, d’une vitesse continue rapide vous passez en vitesse continue lente.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE AVANT (2/2) Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitres ne sont pas immobilisés par le givre (risque d’échauffement du moteur). Surveillez l’état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les ans. 1 Lave-vitre Si vous coupez le contact moteur avant d’avoir arrêté l’essuie-vitre les balais s’arrêteront dans une position quelconque. Nettoyez régulièrement votre parebrise. Contact mis, tirez la manette 1 vers vous.
ESSUIE-VITRE, LAVE-VITRE ARRIÈRE 3 V 3 2 Lunette arrière dégivrante Moteur tournant, appuyez sur la touche 2 (le témoin intégré à la touche s’allume). Cette fonction assure le dégivrage- désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (lorsque le véhicule en est équipé).
RÉSERVOIR CARBURANT (1/2) Qualité du carburant B A Utilisez un carburant de bonne qualité correspondant à la qualité définie par les normes en vigueur particulières à chaque pays. Versions essence 1 2 Utilisez impérativement de l’essence sans plomb. L’indice d’octane (RON) doit être conforme aux indications portées sur l’étiquette située dans le portillon A. Reportez-vous au paragraphe « Caractéristiques moteur » en chapitre 6.
RÉSERVOIR CARBURANT (2/2) Remplissage carburant Versions essence L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une perte de la garantie. Versions essence et diesel À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est possible de faire au maximum deux autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion.
Chapitre 2 : La conduite (conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement) Rodage - Contacteur de démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage, Arrêt du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Particularités des versions essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RODAGE/contacteur de démarrage Position « Marche » M Version essence Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas 130 km/h sur le rapport le plus élevé ou 3 000 à 3 500 tr/mn. Le contact est mis : – version essence : vous êtes prêt à démarrer ; Ce n’est qu’après 3 000 km environ que votre véhicule donnera toutes ses performances. – version diesel : le moteur est en préchauffage. Périodicité des révisions : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Démarrage, Arrêt du moteur Démarrage du moteur Par grand froid (température inférieure à – 20 °C) : afin de faciliter les démarrages, maintenez la mise sous contact quelques secondes avant de démarrer le moteur. Particularité en cas de démarrage du moteur par température extérieure très basse (inférieure à - 10°C) : maintenez la pédale d’embrayage enfoncée jusqu’au démarrage du moteur.
particularités versions essence Des conditions de fonctionnement de votre véhicule telles que : – roulage prolongé avec témoin mini carburant allumé ; – utilisation d’essence plombée ; – utilisation d’additifs pour lubrifiants ou carburant non agréés.
PARTICULARITÉS VERSIONS DIESEL Régime moteur diesel Panne de carburant Les moteurs diesel comportent un équipement d’injection qui ne permet aucun dépassement de régime moteur quelle que soit la vitesse engagée. Après remplissage effectué à la suite de l’épuisement complet du carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : reportez-vous au paragraphe « réservoir à carburant » en chapitre 1 avant de redémarrer le moteur.
LEVIER DE VITESSES/direction assistée Véhicules à boîte de vitesses robotisée : reportez-vous au paragraphe « Boîte de vitesses Quickshift » en chapitre 2. 1 Ne roulez jamais avec une batterie faiblement chargée. Direction à assistance variable (suivant véhicule) Elle est dotée d’un système qui adapte le niveau d’assistance à la vitesse du véhicule.
frein À MAIN Pour serrer Tirez vers le haut, assurez-vous que le véhicule soit bien immobilisé. 1 Pour desserrer Tirez le levier légèrement vers le haut, enfoncez le bouton 1 et ramenez le levier au plancher. Si vous roulez avec le frein à main mal desserré, le témoin lumineux rouge du tableau de bord restera allumé. Au cours du roulage, veillez à ce que le frein à main soit totalement desserré (témoin rouge éteint), risque de surchauffe, voire de détérioration.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (1/3) De par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation modérée, votre véhicule est conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de gaz polluants et aux économies d’énergie. Mais le niveau d’émission de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi de vous. Veillez à son bon entretien et à sa bonne utilisation.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (2/3) Contrôle des gaz d’échappement Le système de contrôle des gaz d’échappement permet de détecter les anomalies de fonctionnement dans le dispositif de dépollution du véhicule. Ces anomalies peuvent entraîner des dégagements de substances nocives ou des dommages mécaniques. Ä Ce témoin au tableau de bord indique les éventuelles défaillances du système : Il s’allume à la mise sous contact puis s’éteint au démarrage moteur.
CONSEILS : antipollution, économies de carburant, conduite (3/3) – Pour les véhicules équipés du conditionnement d’air, il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant son utilisation. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver l’environnement : Roulez aérateurs ouverts et vitres fermées.
Environnement Votre véhicule a été conçu avec la volonté de respecter l’environnement tout le long de sa durée de vie : lors de sa fabrication, pendant son utilisation et enfin pour sa fin de vie. Cet engagement se traduit par la signature eco² du constructeur.
Dispositifs de correction de conduite (1/3) Suivant véhicule, ils peuvent être constitués : – de l’ABS (antiblocage des roues) ; – du contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle du sous-virage et système antipatinage ASR ; – de l’assistance au freinage d’urgence. Ces fonctions sont des aides supplémentaires en cas de conduite critique pour permettre d’adapter le comportement du véhicule à la volonté de conduite. Cependant, les fonctions n’interviennent pas à la place du conducteur.
Dispositifs de correction de conduite (2/3) Contrôle dynamique de conduite ESP avec contrôle de sous-virage et système antipatinage ASR Lorsque la fonction entre en service, le témoin avertir. clignote pour vous en Contrôle dynamique de conduite ESP Ce système aide à conserver le contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte d’adhérence dans un virage…).
Dispositifs de correction de conduite (3/3) Particularité des véhicules équipés d’une boîte de vitesse Quickshift Dans certaines situations de sol peu adhérent (herbe, neige, boue…), le système peut réduire la puissance moteur pour limiter le patinage. Si cet effet n’est pas souhaité, il est conseillé de basculer en mode manuel (utilisation du levier de vitesse) sur la boîte de vitesse Quickshift.
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (1/3) 2 3 4 5 1 Le limiteur de vitesse est une fonction qui vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez choisie appelée vitesse limitée. 6 Commandes 1 Contacteur général Marche/Arrêt. 2 Activation, mémorisation et variation croissante de la vitesse limitée (+). 3 Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse limitée (-). 4 Mise en veille de la fonction (avec mémorisation de la vitesse limitée) (O).
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (2/3) Variation de la vitesse limitée 2 3 4 5 Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs sur le contacteur 2 (+) pour augmenter la vitesse ou sur le contacteur 3 (-) pour la diminuer. Impossibilité pour la fonction de tenir la vitesse limitée En cas de forte descente, la vitesse limitée ne peut être maintenue par le système : la vitesse mémorisée clignote au tableau de bord pour vous en informer.
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction limiteur (3/3) Rappel de la vitesse limitée Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler par appui sur le contacteur 5 (R). 2 3 4 5 1 Mise en veille de la fonction Arrêt de la fonction La fonction limiteur de vitesse est suspendue lorsque vous agissez sur la touche 4 (O). La fonction limiteur de vitesse est interrompue lorsque vous agissez sur le contacteur 1, dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée.
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (1/4) 2 1 Le régulateur de vitesse est une fonction qui vous aide à maintenir votre v itesse de roulage à une valeur constante que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation. Cette vitesse de régulation est réglable d’une façon continue à partir de 30 km/h. La fonction régulateur de vitesse n’agit en aucun cas sur le système de freinage. 2.18 Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite.
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (2/4) 2 3 4 5 1 6 Mise en service Pressez le contacteur 1 côté . Le témoin 6 s’allume et des tirets apparaissent au tableau de bord pour indiquer que la fonction régulateur est en service et en attente de l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (3/4) Dépassement de la vitesse de régulation 2 3 4 5 À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur. Durant le temps de dépassement, la vitesse de régulation clignote au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur : après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Régulateur-limiteur de vitesse : fonction régulateur (4/4) Rappel de la vitesse de régulation 2 3 4 5 Si une vitesse est mémorisée, il est possible de la rappeler, après vous être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état de la chaussée, conditions météorologiques…). Vitesse du véhicule supérieure à 30 km / h, appuyez sur le contacteur 5 (R). Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l'activation du régulateur de vitesse est confirmée par l'allumage du filet autour du témoin.
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (1/5) 4 1 2 3 Levier de sélection 1 – Il permet d’engager le premier rapport de marche avant, sélectionner la marche arrière et le neutre, et de changer les rapports en mode manuel. – Il permet de passer du mode manuel au mode automatique et inversement à tout moment, moteur tournant et rapport de marche avant engagé, en donnant une impulsion du levier vers la gauche.
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (2/5) Mise en route Démarrage Mettez le contact. L’afficheur indique N (neutre) et A (mode automatique). L’afficheur s’allume au tableau de bord. Si le neutre (N) est affiché, démarrez le moteur sans accélérer. Si un autre rapport que le neutre (N) est affiché, celui-ci clignote ; la mise en route sera possible si vous appuyez sur la pédale de frein (le témoin 4 s’allumera en cas d’oubli) en maintenant la clé en position démarrage.
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (3/5) Conduite en mode automatique À chaque mise sous contact, le mode automatique est sélectionné par défaut (lettre A sur l’afficheur). Vous contrôlez le véhicule à l’aide de l’accélérateur et du frein. Les vitesses passent toutes seules au bon moment et au régime convenable du moteur, car l’automatisme tient compte du profil de la route et de votre style de conduite.
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (4/5) Stationnement Avertisseur sonore Pour stationner avec une vitesse engagée (dans une pente par exemple) : avant d’arrêter le moteur, vérifiez qu’un rapport autre que N est affiché au tableau de bord. Si vous maintenez trop longtemps le véhicule en côte sans appuyer sur la pédale de frein ou sans utiliser le frein à main, vous sollicitez anormalement le système (risque de surchauffe de l’embrayage). Au prochain démarrage, appuyez sur la pédale de frein.
BOÎTE DE VITESSES QUICKSHIFT (5/5) Anomalie de fonctionnement Ò En roulant, si ce témoin s’allume accompagné du témoin © , il indique une défaillance du système. Dans la plupart des cas, le véhicule peut continuer à rouler avec toutefois des performances dégradées. Consultez rapidement un Représentant de la marque.
Chapitre 3 : Votre confort Aérateurs: sorties d’air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Air conditionné manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chauffage - air conditionné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Climatisation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . .
AÉRATEURS : sorties d’air (1/2) 1 2 3 7 1 frise de désembuage des vitres latérales 2 aérateur latéral gauche 3 frises de désembuage pare-brise 3.
AÉRATEURS : sorties d’air (2/2) Contre des mauvaises odeurs dans votre véhicule, n’utilisez que des systèmes conçus à cet effet. Consultez un Représentant de la marque. 1 3 3 2 4 Aérateurs latéraux Aérateurs centraux Débit Débit Manœuvrez la molette 2 jusqu’en butée. Manœuvrez la molette 4 jusqu’en butée. Orientation Orientation Droite/gauche : manœuvrez la languette 1. Droite/gauche : manœuvrez les languettes 3. Haut/bas : appuyez sur le haut ou le bas de l’aérateur.
Air conditionné manuel (1/3) A B C D E F Répartition de l’air dans l’habitacle Tournez la commande A. W Pour une meilleure efficacité, fermez les aérateurs de la planche de bord. Tout le flux d’air est alors dirigé vers les frises de désembuage de pare-brise et les désembueurs de vitres latérales avant. i Commandes A Réglage de la répartition de l’air dans l’habitacle.
Air conditionné manuel (2/3) B Réglage de la vitesse de ventilation C Tournez la commande C de 0 à 4. La ventilation dans l’habitacle du véhicule est dite « à air soufflé ». C’est le ventilateur qui détermine la quantité d’entrée d’air, la vitesse du véhicule ayant néanmoins une faible influence. Plus la commande est positionnée vers la droite, plus la quantité d’air pulsé est grande. G J Le flux d’air est dirigé vers les aérateurs de la planche de bord et les pieds des occupants. bord.
Air conditionné manuel (3/3) D L’utilisation prolongée du mode isolation peut entraîner des odeurs dues à l’air non renouvelé et un éventuel embuage. Il est donc conseillé de repasser en fonctionnement normal (air extérieur) par action sur la commande D dès le franchissement de la zone polluée. Mise en service du recyclage d’air (avec isolation de l’habitacle) Tournez la commande D vers le symbole â de recyclage d’air.
chauffage – air conditionné (1/2) C E Nota : le conditionnement d’air peut être utilisé dans toutes les conditions, mais il ne fonctionne pas lorsque la température extérieure est basse. – Touche E non activée (témoin intégré à la touche éteint). Le conditionnement d’air n’est pas en service. Les réglages sont alors identiques à ceux d’un véhicule sans conditionnement d’air. – Touche E activée (témoin intégré à la touche allumé).
chauffage – air conditionné (2/2) E F Non production d’air froid Vérifiez le bon positionnement des commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le fonctionnement de la climatisation (témoin intégré à la touche E) et faites appel à un Représentant de la marque. Réglage de la température de l’air. Manœuvrez la commande F en fonction de la température désirée. Plus la commande est dans le rouge, plus la température sera élevée.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (1/9) 1 2 3 4 5 6 7 12 Dégivrage et désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs dégivrants (suivant véhicule). 8 13 Témoin associé au dégivrage de la lunette arrière. 14 9 13 12 Les commandes 1 Touche « voir clair » pour le désembuage et le dégivrage des vitres. 2 Témoin associé à la fonction « voir clair ». 3 Mise en service et arrêt de l’air conditionné. 4 et 7 Réglage de la température de l’air. 14 Commande de recyclage de l’air.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (2/9) 4 6 – appuyez sur la touche 7 pour augmenter la température ; 7 – appuyez sur la touche 4 pour diminuer la température. Nota : Les réglages extrêmes « 15 °C » et « 27 °C » permettent au système de produire un maximum de froid ou un maximum de chaleur quelles que soient les conditions ambiantes. Le confort ambiant : mode automatique Mise en service du mode automatique Appuyez sur la touche 6. Seuls la température et le symbole AUTO s’affichent.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (3/9) Le confort ambiant : mode automatique (suite) Fonctionnement Pour atteindre et maintenir le niveau de confort choisi et pour maintenir une bonne visibilité, le système agit sur : – la vitesse de ventilation ; – la répartition d’air ; – la gestion du recyclage d’air ; – la mise en route ou l’arrêt du conditionnement d’air ; – la température de l’air. Les valeurs de température affichées traduisent un niveau de confort.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (4/9) 5 Modification du mode automatique Le fonctionnement normal du système est le mode automatique (affichage du témoin AUTO sur l’afficheur 5), mais il est possible de modifier le choix imposé par le système (répartition de l’air…), ces possibilités sont décrites en pages suivantes.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (5/9) 5 6 8 ö ó Le flux d’air est dirigé vers tous les aérateurs et vers les pieds des occupants. Le flux d’air est dirigé principalement vers les pieds des occupants. 10 Répartition de l’air dans l’habitacle Il y a cinq combinaisons possibles de répartition d’air, obtenues par appuis successifs sur les touches 8 et 10.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (6/9) Modification de la vitesse de ventilation 3 5 6 En mode automatique, le système gère la vitesse de ventilation la mieux adaptée pour atteindre et maintenir le confort. En appuyant sur les touches 9 et 11, vous sortez du mode automatique. 9 Ces touches permettent d’augmenter et de diminuer la vitesse de ventilation.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (7/9) 13 12 Dégivrage-désembuage de la lunette arrière Moteur tournant, appuyez sur la touche 12, le témoin de fonctionnement 13 s’allume. Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 12. À défaut, le désembuage s’arrête automatiquement. Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés). 3.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (8/9) 1 2 Nota : si vous désirez réduire le débit d’air (qui peut produire un certain niveau sonore dans l’habitacle), agissez sur la touche 11. 6 Pour sortir de cette fonction, vous pouvez appuyer soit : – de nouveau sur la touche 1 ; – sur la touche 6 (le témoin AUTO s’allume sur l’afficheur). 13 12 Fonction « voir clair » Moteur tournant, appuyez sur la touche 1, le témoin de fonctionnement 2 s’allume. Le témoin de la touche AUTO (situé dans l’afficheur) s’éteint.
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (9/9) 14 Utilisation en air recyclé Un appui sur la touche 14 permet d’obtenir le recyclage de l’air (le symbole s’allume sur l’afficheur). Pendant le recyclage, l’air est pris dans l’habitacle et il est recyclé sans admission d’air extérieur. Le recyclage d’air permet de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…).
AIR CONDITIONNÉ : informations et conseils d’utilisation Consommation Entretien il est normal de constater une augmentation de la consommation de carburant (surtout en milieu urbain) durant l’utilisation du conditionnement d’air. Pour les véhicules équipés d’un conditionnement d’air sans mode automatique, arrêtez le système lorsque vous n’en avez plus l’utilité. Consultez le document d’entretien de votre véhicule pour connaître les périodicités de contrôle.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Éclaireur de coffre (suivant véhicule) 1 2 Il s’allume à l’ouverture du coffre ou de l’une des portes. Automatismes de fonctionnement de l’éclairage intérieur (suivant véhicule) Appuyez sur le contacteur 1, vous obtenez : – un éclairage imposé ; – un éclairage commandé par l’ouverture, suivant les versions, de l’une des portes avant ou de la porte de coffre. Il ne s’éteint que lorsque les portes concernées sont correctement fermées ; – une extinction imposée.
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Contact mis – Appuyez sur le contacteur de la vitre concernée pour la baisser jusqu’à la hauteur désirée ; 1 – soulevez le contacteur de la vitre concernée pour la lever jusqu’à la hauteur désirée. 3 2 De la place conducteur De la place passager avant Agissez sur le contacteur : Agissez sur le contacteur 3. 1 pour le côté conducteur ; 2 pour le côté passager avant. Evitez de poser un objet en appui sur une vitre entre-ouverte : risque d’endommagement du lève-vitres. 3.
lève-vitres manuels 1 Lève-vitres manuels Tournez la manivelle 1. Responsabilité du conducteur Ne quittez jamais votre véhicule, clé à l’intérieur en y laissant un enfant (ou un animal), même pour une courte durée. En effet, celui-ci pourrait se mettre en danger ou mettre en danger d’autres personnes en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme par exemple les lèvevitres ou le toit ouvrant électrique.
PARE-SOLEIL, miroirs de courtoisie 2 3 1 Pare-soleil avant Miroirs de courtoisie 3 Abaissez le pare-soleil 1. Suivant véhicule, les pare-soleil sont équipés d’un miroir de courtoisie, ceuxci sont occultés par un couvercle 2. En roulage, veillez à refermer le couvercle du miroir de courtoisie. Risque de blessures. 3.
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE (1/2) – Ne manœuvrez jamais le toit ouvrant rideau fermé ; 0 B C 1 1 A – ne roulez jamais toit ouvert et rideau fermé. D 2 Ce système fonctionne contact mis Entrebâillement du toit ouvrant Rideau – ouverture : ouvrez le rideau puis tournez le bouton 2 en position A ; Effectuez toujours les manœuvres du rideau toit ouvrant fermé : – fermeture : amenez le bouton 2 en position 0.
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE (2/2) Anomalie de fonctionnement de fermeture du toit ouvrant Dans ce cas, vérifiez l’absence d’obstacle, tournez le bouton 2, en position 0 puis appuyez sur le bouton 3, jusqu’à fermeture complète du toit ouvrant.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (1/3) 4 1 2 Boîte à gants côté passager 1 Pour ouvrir, soulevez la commande 2. Le portillon est aménagé pour recevoir un porte-crayon, une carte de péage ... 3 Vide-poches de planche de bord 3 Vide-poches de console centrale 4 Évitez d’entreposer des liquides dans ce rangement (risque d’infiltration en cas de fuite de liquide).
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (2/3) 6 7 5 Rangement de console centrale 5 Il peut accueillir le cendrier amovible, des canettes… Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque, ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation. 3.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE (3/3) 8 Poche de rangement sièges avant 8 (suivant véhicule) 9 10 Rangement pare-soleil 9 Poignée de maintien 10 Il peut accueillir des tickets d’autoroute, des cartes... Elle sert à se maintenir en roulage. Ne l’utilisez pas pour monter dans le véhicule ou en descendre. 3.
cendrier, allume-cigares/PriseS accessoires Prise accessoires Suivant véhicule, elle est située en lieu et place de l’allume-cigares 2. 2 1 Cendrier Pour ouvrir, soulevez le couvercle 1. Pour le vider, tirez sur l’ensemble, le cendrier se dégage de son logement. Allume-cigares Suivant véhicule, contact mis, enfoncez l’allume-cigares 2. Il revient de lui-même avec un petit déclic, dès qu’il est incandescent. Tirez-le. Après usage, replacez-le sans l’enfoncer à fond.
APPUIS-TÊTE ARRIÈRE A 1 Position d’utilisation Pour le remettre en place Montez l’appui-tête au maximum pour l’utiliser en position haute. Appuyez sur le bouton A du verrou 1 et descendez l’appui-tête jusqu’en butée pour l’utiliser en position basse. Introduisez les tiges dans les fourreaux, appuyez sur le bouton A de l’appui-tête et descendez-le (avancez le siège si nécessaire). Pour l’enlever Appuyez sur le bouton A du verrou 1 puis sortez l’appui-tête (avancez le siège si nécessaire).
sièges arrière : réglages Pour régler l’inclinaison du dossier Tirez la manette 1. 1 Réglez l’inclinaison du dossier. 2 Les places arrière sont constituées de sièges indépendants. Pour avancer ou reculer Suivant véhicule, levez le levier 2 pour déverrouiller. À la position choisie, relâchez le levier et assurez-vous du bon verrouillage. Lors des manœuvres des sièges arrière, assurezvous de la propreté des ancrages et des rails (ils doivent être exempts de graviers, chiffons, jouets …). 3.
Sièges ARRIÈRE : fonctionnalités Les tendeurs 4 situés sous chacun des sièges arrière permettent de les maintenir en position rabattue. Décrochez le tendeur de l’anneau 5 puis accrochez-le sur les tiges de l’appui-tête situé devant. 1 2 3 Pour rabattre les sièges arrière Les sièges peuvent être rabattus pour permettre le transport d’objets : De l’avant, abaissez l’appui-tête. De l’arrière, soulevez la manette 2 pour rabattre le dossier, baissez la barre 1 du siège concerné et avancez-le au maximum.
BANQUETTE ARRIÈRE : fonctionnalités 4 2 1 4 A 3 L’assise et le dossier peuvent être rabattus pour permettre le transport d’objets. Pour relever l’assise Avant toute manipulation de la banquette, veillez à placer les boîtiers des ceintures 1 dans les pênes 2 correspondants et veillez à ce que les sièges avant soient suffisamment avancés. Depuis l’avant, soulevez l’assise 3 contre les sièges avant (mouvement A). Pour rabattre l’assise, procédez dans le sens inverse.
COFFRE À BAGAGES 2 1 La porte du coffre se verrouille et se déverrouille en même temps que les portes. Pour ouvrir Pressez le poussoir 1 et soulevez la porte du coffre. Pour fermer Abaissez la porte du coffre en vous aidant, dans un premier temps, de la poignée intérieure 2. Lorsque la porte du coffre arrive à hauteur d’épaules, lâchez la poignée 2 et terminez de fermer en prenant appui sur l’extérieur de la porte. 3.
tablette arriere (1/2) 4 1 1 5 2 Version avec banquette Pour la déposer, décrochez les deux cordons de rappel 1. Soulevez la tablette 2. Pour la reposer, procédez dans le sens inverse de la dépose. 3 6 3 Version avec sièges Pour l’enlever (chargements encombrants) : – Décrochez les deux cordons de rappel 3 ; – sortez les paliers 4 de leur logement ; – déclippez la tablette 5. Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur la tablette arrière.
tablette arriere (2/2) 7 8 Transport d’objets Le chargement doit être fait de manière à ce qu’aucun objet ne dépasse le logement 7 (reportez-vous au paragraphe «Transport d’objets dans le coffre» en chapitre 3). Dans ce cas il est impératif d’enlever la tablette. Sièges arrière reculés au maximum Lorsque l’inclinaison des dossiers 8 dépasse le logement 7, il est impératif d’enlever la tablette. Ceci afin d’éviter, à la fermeture du hayon, l’interférence avec le dossier ou la tête d’un passager.
CACHE-BAGAGES : versions société Le cache-bagages est composé de trois parties rigides. Il y a trois possibilités d’utilisation : – Le cache-bagages est en position dépliée ou en position semi-pliée. Ne placez aucun objet et surtout pas d’objets lourds ou durs sur le cache-ba gages. En cas de freinage brusque ou d’accident ils sont susceptibles de mettre en danger les occupants du véhicule. 3.36 – Le cache-bagages est déposé.
TRANSPORT D’OBJETS DANS LE COFFRE A B Emplacements pour crochets d’arrimage (suivant véhicule) Utiles pour immobiliser les objets transportés dans le coffre (reportez-vous au paragraphe « Transport d’objets dans le coffre »).
REMORQUAGE : attelage A A = 600 mm. Charge admise sur le point d’attelage, masse maxi. remorque freinée et non freinée : Si la boule d’attelage masque la plaque d’immatriculation ou un feu arrière du véhicule, vous devez la retirer lorsque vous ne tractez pas. Dans tous les cas, veillez à respecter les lois locales. 3.38 Reportez-vous au chapitre 6, paragraphe « Masses ». Pour le montage de l’attelage et les conditions d’utilisation, consultez la notice de montage du fabricant.
BARRES DE TOIT 1 2 3 4 Lors du montage des barres de toit, à l’avant du véhicule, remplacez les vis d’obturation par les vis de support livrées avec les barres de toit. Derrière le joint 3, positionnez les barres de toit dans le renfoncement 4 prévu à cet effet. Accès aux points de fixation Ouvrez les portes. Derrière le joint 2, se trouvent les vis d’obturation 1 qui protègent les emplacements pour les vis de support.
équipement multimédia 1 3 3 2 La présence et l’emplacement de ces équipements dépendent de l’équipement multimédia du véhicule. 1 Radio ; 2 Commande sous volant ; 3 Micro. Commande intégrée de téléphone mains libres Pour les véhicules qui en sont équipés, servez-vous du micro 3 et de la commande sous volant 2. Utilisation du téléphone Pour le fonctionnement de ces équipements : consultez la notice de l’équipement qu’il est conseillé de conserver avec les autres documents de bord. 3.
Chapitre 4 : Entretien Capot moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveaux huile moteur :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . appoint/remplissage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CAPOT MOTEUR (1/2) 1 Pour ouvrir, tirez la manette 1. 2 Déverrouillage de sécurité du capot moteur Pour ouvrir, poussez la languette 2 vers la gauche en même temps que vous soulevez le capot. Lors des interventions sous le capot moteur, assurez-vous que la manette d’essuie-vitres est en position arrêt. Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant. Risque de blessures. Risque de blessures. 4.
CAPOT MOTEUR (2/2) Fermeture capot moteur 3 Avant fermeture, vérifiez que rien n’ait été oublié dans le compartiment moteur. 4 5 Ouverture capot moteur Levez le capot, dégrafez la béquille 4 de sa fixation 5 et, pour votre sécurité, placez-la impérativement dans l’emplacement 3 du capot. Lors d’un choc, même léger contre la calandre ou le capot, faites contrôler au plus vite le système de verrouillage du capot par un Représentant de la marque.
NIVEAU HUILE MOTEUR : généralités Un moteur consomme de l’huile pour le graissage et le refroidissement des pièces en mouvement et il est normal de faire un appoint d’huile entre deux vidanges. Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un Représentant de la marque. B A Lecture du niveau à la jauge Lors des interventions à proximité du moteur, celuici peut être chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en route à tout instant.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (1/2) 1 1 A 2 2 Particularités moteur 1.2 16V Pour déclipper la jauge, faites levier avec la main en prenant appui sur le couvercle moteur A. Appoint/remplissage Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par exemple : avant le premier démarrage de la journée). Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2.
NIVEAU HUILE MOTEUR : appoint, remplissage (2/2)/Vidange moteur Vidange moteur Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Capacités moyennes de vidange (pour information, filtre à huile compris). Moteur 1.2 16V : 4,35 litres Moteur 1.5 dCi : 4,4 litres Qualité d’huile moteur Remplissage : attention lorsque vous faites l’appoint, veillez à ce qu’il ne tombe pas d’huile sur les pièces du moteur, risque d’incendie.
NIVEAUX (1/3) 1 Niveau Remplissage Le niveau baisse normalement en même temps que l’usure des garnitures mais, il ne doit jamais descendre en dessous de la côte d’alerte « MINI » indiquée sur le bocal 1. Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
NIVEAUX (2/3) Périodicité de remplacement Périodicité du contrôle de niveau Reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule. Vérifiez votre niveau de liquide refroidissement régulièrement moteur est susceptible de subir graves détériorations par manque liquide de refroidissement). 2 de (le de de Si un apport est nécessaire, n’utilisez que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent : – une protection antigel ; – une protection anticorrosion du circuit de refroidissement.
NIVEAUX (3/3)/Filtres Gicleurs Pour orienter les gicleurs du lave-vitre, faites pivoter la petite sphère à l’aide d’une épingle. 3 Filtres Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle, filtre à gazole…) est prévu dans les opérations d’entretien de votre véhicule. Périodicité de remplacement des éléments filtrants : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Pressions de gonflage des pneumatiques (1/2) F : pression de gonflage des pneumatiques pour les roues arrière lors de roulage sur autoroute. A G : pression de gonflage de la roue de secours. A H : dimension du pneumatique équipant la roue de secours. B C E H Etiquette A Pour la lire ouvrez la porte conducteur. Les pressions de gonflage doivent être vérifiées sur pneumatiques froids.
Pressions de gonflage des pneumatiques (2/2) Sécurité pneumatique et monte de chaînes Reportez-vous au paragraphe « Pneumatiques » du chapitre 5 pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de chaînes du véhicule. Particularité Pour les véhicules utilisés à pleine charge (Masse Maxi Autorisée en Charge) et tractant une remorque. La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression des pneumatiques augmentée de 0,2 bar.
BATTERIE B 2 3 4 1 A 7 Batterie Accès à la batterie : Suivant véhicule, elle est située sous le couvercle 1. Suivant véhicule, déclippez le cache A. Manœuvrez la batterie avec précaution car elle contient de l’acide sulfurique qui ne doit pas entrer en contact avec les yeux ou la peau. Si un tel contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin, consultez un médecin. Cette opération étant complexe, nous vous conseillons de faire appel à un Représentant de la marque.
Entretien de la carrosserie (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’extérieur du véhicule régulièrement. Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes. Il n’en demeure pas moins soumis à l’action de différents paramètres.
Entretien de la carrosserie (2/2) Respectez les lois locales en ce qui concerne le lavage des véhicules (ex. : ne pas laver son véhicule sur la voie publique). Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route gravillonnée pour éviter de blesser votre peinture. Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (1/2) Un véhicule bien entretenu permet de le conserver plus longtemps. Il est donc conseillé d’entretenir l’intérieur du véhicule régulièrement. Une tache doit toujours être traitée rapidement. Quelle que soit la nature de la tâche, utilisez de l’eau savonneuse froide (éventuellement tiède) à base de savon naturel. L’emploi de détergents (liquide pour vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire. Utilisez un chiffon doux.
ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURES (2/2) Démontage/remontage d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer l’habitacle (par exemple des surtapis), veillez toujours à les réinstaller correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté côté conducteur...
Chapitre 5 : Conseils pratiques Crevaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kit de gonflage des pneumatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enjoliveurs - Jantes. . . . . . . . . . . . .
Crevaison 3 2 A 1 4 En cas de crevaison, vous disposez, suivant véhicule : – ôtez le cric de son emplacement A ; D’une roue de secours ou d’un kit de gonflage des pneumatiques (reportezvous aux pages suivantes). – retirez le bloc outils 3 en le soulevant par les deux côtés ; – dévissez la fixation centrale 4 ; – dégagez la roue de secours 2. Roue de secours 2 Elle est placée dans le coffre.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (1/3) B A N’utilisez pas le kit de gonflage si le pneu est abîmé à la suite d’un roulage avec un pneu crevé. Le kit est homologué uniquement pour gonfler les pneumatiques du véhicule équipé d’origine de ce kit. Contrôlez donc soigneusement les flancs des pneus avant toute intervention. En aucun cas, il ne doit servir à gonfler les pneumatiques d’un autre véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (2/3) Moteur tournant, frein de parking serré, – Déroulez le tuyau de la bouteille ; 1 8 2 7 6 5 4 3 Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le coffre ou sous le tapis de coffre. Avant d’utiliser le kit, garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le frein à main, faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les éloignés de la zone de circulation. 5.
KIT DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUES (3/3) 1 – Collez l’étiquette de préconisation de conduite sur un emplacement visible par le conducteur sur la planche de bord. Précaution d’utilisation du kit Le kit ne doit pas fonctionner plus de 15 minutes consécutives. – Rangez le kit. – À la fin de la première opération de gonflage, le pneu fuira toujours, il est impératif de réaliser un roulage pour colmater le trou.
BLOC OUTILS Clé d’enjoliveur 5 ou 6 3 4 3 Elle permet de retirer les enjoliveurs de roue. Cric 3 1 Dégagez le cric 3. 7 5 2 Lors de sa remise en place, repliez correctement le cric et positionnez correctement la manivelle avant de le remettre dans son logement. 6 Le bloc outils 3 est situé dans la roue de secours. Il inclut un ensemble d’outils utiles pour différentes interventions sur le véhicule : le cric et sa manivelle, anneau de remorquage… et un emplacement pour une boîte à ampoules.
ENJOLIVEURS - JANTES 4 1 C 3 B 2 D A 6 5 Enjoliveur à l’exemple de l’enjoliveur 1 Enjoliveur central à l’exemple de l’enjoliveur 4 Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 3 (rangée dans le bloc outils), en engageant le crochet dans l’ajour de la valve 2. Déposez-le à l’aide de la clé d’enjoliveur 5 (située dans le bloc outils) en l’introduisant dans le logement 6. Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 2.
changement de roue (1/2) 1 Continuez à visser pour poser convenablement la semelle du cric sur le sol. 3 2 Enclenchez le signal de détresse. Garez le véhicule à l’écart de la circulation sur un sol plan non glissant et résistant (si nécessaire, interposez un support solide sous la semelle du cric).
changement de roue (2/2) Mettez la roue de secours en place sur le moyeu central et tournez-la pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu. Lorsque des vis sont livrées avec la roue de secours, utilisez ces vis exclusivement pour la roue de secours. Serrez les vis en vous assurant du bon placage de la roue sur son moyeu et dévissez le cric.
PNEUMATIQUES (1/3) Sécurité pneumatiques roues 1 Les pneumatiques constituent le seul contact entre le véhicule et la route, il est donc essentiel de les tenir en bon état. Vous devez impérativement vous conformer aux règles locales prévues par le code de la route. 2 Entretien des pneumatiques Lorsqu’il y a nécessité de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des pneumatiques de même marque, dimension, type et structure.
PNEUMATIQUES (2/3) Pressions de gonflage Il est important de respecter les pressions de gonflage (y compris celle de la roue de secours), elles doivent être vérifiées au moins une fois par mois et, de plus, avant chaque grand voyage (Reportez-vous au paragraphe « Pressions de gonflage des pneumatiques »). Les pressions doivent être vérifiées à froid : ne tenez pas compte des pressions supérieures qui seraient atteintes par temps chaud ou après un parcours effectué à vive allure.
PNEUMATIQUES (3/3) Utilisation hivernale – Chaînes Pour des raisons de sécurité, il est formellement interdit de monter des chaînes sur l’essieu arrière. Toute monte de pneumatiques de taille supérieure à celle d’origine rend impossible le chaînage. – Pneus « neiges » ou « thermogommes » Nous vous conseillons d’équiper les quatre roues afin de préserver le plus possible les qualités d’adhérence de votre véhicule.
BALAIS D’ESSUIE-VITRES Remplacement du balai d’essuie-vitre arrière 6 1 2 5 3 4 Remplacement des balais d’essuie-vitre avant 1 – Soulevez le bras d’essuie-vitre 3 jusqu’en butée (le bras ne se lève pas complètement) ; 6 – pressez le bouton 2 et faites glisser le balai d’essuie-vitre latéralement jusqu’à dégager le crochet 4 du bras d’essuie-vitre. Avant d’utiliser les essuie-vitres, assurez-vous qu’aucun objet transporté ne gène la course des balais.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (1/2) 2 1 Vous pouvez remplacer les lampes décrites ci-après. Toutefois, nous vous conseillons de les faire remplacer par un Représentant de la marque si la manipulation semble difficile. Pour le remontage procédez dans le sens inverse. Un réglage des projecteurs est conseillé après intervention.
PROJECTEURS AVANT : remplacement des lampes (2/2) 5 4 3 Feu indicateur de direction Remplacement d’une lampe – déclippez le cache 3 et déposez-le ; – tournez la porte-lampe 4 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ; – changez la lampe 5. Type de la lampe : PY21W. Les lampes sont sous pressions et peuvent éclater lors du remplacement. Pour le remontage procédez dans le sens inverse. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache 3.
FEUX DE BROUILLARD, feux de POSITION AVANT : remplacement des lampes 4 6 7 1 5 3 2 Feux de brouillard avant 1et feux de position avant 2 8 Tournez l’enjoliveur 3 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et sortez-le. Desserrez les deux vis 4 (à l’aide d’un outil type tournevis) comme indiqué.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (1/4) 3 1 2 2 4 5 Feu de position et stop, de direction et de brouillard arrière Déclippez le porte-lampes par les languettes 2. 4 Feu de direction Lampe orange forme poire à ergots PY 21 W. Repérez le bon positionnement des câblages 1 avant le démontage pour les positionner correctement lors du remontage. 5 Feu de brouillard Lampe forme poire à ergots P 21W Retirez la vis 2 et dégagez le bloc des feux arrière par l’extérieur.
FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (2/4) 8 7 6 Feux de recul 6 Soulevez la porte du coffre. 9 Déclippez les caches 7 et retirez-les. Tournez le porte-lampe 8 dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et changez la lampe 9. Pour le remontage procédez dans le sens inverse. La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache 7. 6 Feux de recul Type de la lampe : W16W. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.
fEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (3/4) 11 10 Troisième feu de stop – Retirez les obturateurs 10 à l’intérieur du hayon. – Appuyez sur les languettes (à l’aide d’un outil type tournevis) comme indiqué. 12 Pour le remontage procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage des languettes. Type de la lampe : W16W. – Retirez le feu de stop de son logement, démontez le connecteur 11 puis remplacez la lampe 12. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement.
fEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (4/4) 13 14 Éclaireurs plaque d’immatriculation Déclippez l’éclaireur en pressant sur la languette 13 (à l’aide d’un outil type tournevis plat). Déconnectez l’éclaireur, puis retirez le couvercle pour accéder à la lampe 14. Type de la lampe : W5W. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.
RÉPÉTITEURS LATÉRAUX : remplacement des lampes 1 Déclippez le répétiteur 1 (à l’aide d’un outil type tournevis plat) avec précaution. 2 Tournez d’un quart de tour le portelampe 2 et sortez la lampe. Type de la lampe : WY 5 W. Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (1/2) 1 2 3 4 Plafonnier Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat 1) le cache transparent 2 dans le sens indiqué. Dégagez la lampe 3 ou suivant véhicule, les lampes 3 et 4. Type des lampes : W5W Les lampes sont sous pression et peuvent éclater lors du remplacement. Risque de blessures. 5.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (2/2) 5 Éclaireur de coffre 5 Déclippez (à l’aide d’un outil type tournevis plat) l’éclaireur 5 en pressant sur les languettes de chaque côté de l’éclaireur. 6 7 Appuyez sur la languette 6 pour dégager le diffuseur et accéder à la lampe 7. Type de la lampe : W5W. Déconnectez l’éclaireur. 5.
BATTERIE : dépannage (1/2) Pour éviter tout risque d’étincelle – Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » soient coupés avant de débrancher ou de rebrancher une batterie. – Lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie. – Ne posez pas d’objet métallique sur la batterie pour ne pas créer de court-circuit entre les bornes. Branchement d’un chargeur Le chargeur doit être compatible avec une batterie de tension nominale de 12 Volts.
BATTERIE : dépannage (2/2) Démarrage avec la batterie d’un autre véhicule Pour démarrer, si vous devez emprunter de l’énergie à la batterie d’un autre véhicule, procédez comme suit : Procurez-vous des câbles électriques appropriés (section importante) chez un Représentant de la marque, ou si vous possédez déjà des câbles de démarrage, assurez-vous de leur parfait état. Les deux batteries doivent avoir une tension nominale identique : 12 volts.
TÉLÉCOMMANDE A RADIOFRÉQUENCE : PILES 1 3 2 Remplacement de la pile Déposez la vis 1, ouvrez le boîtier par la fente 2 à l’aide d’une pièce de monnaie, et remplacez la pile 3 à l’aide d’un tournevis plat en respectant la polarité gravée sur le fond du couvercle. Nota : lors du remplacement de pile, il est conseillé de ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé. Les piles sont disponibles chez un Représentant de la marque, leur durée de vie est de deux ans environ.
FUSIBLES (1/3) 3 1 2 Compartiment à fusibles Pince 3 En cas de non-fonctionnement d’un appareil, vérifiez l’état des fusibles. Débrochez le fusible à l’aide de la pince 3, située au dos du couvercle 1 ou dans la boîte à gants 2. Suivant véhicule, ouvrez le cache 1 à gauche du volant ou la boîte à gants 2. Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusibles (détaillée en pages suivantes). Il est recommandé de ne pas utiliser les emplacements fusibles libres.
FUSIBLES (2/3) Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE) Numéros Affectation Numéros 1 et 2 Essuie-vitres avant/ compte-tours. 11 3 Direction assistée. 12 4, 16 et 27 Boîte de vitesses robotisée. 5 Feux stop/limiteur de vitesse. 6 Feux de recul/ commande rétroviseurs/sirène alarme/aide au parking. 7 5.28 Unité centrale électrique habitacle/ tableau de bord. 9 Injection. 10 ABS/ASR/ESP.
FUSIBLES (3/3) Affectation des fusibles (la présence des fusibles DÉPEND DU NIVEAU D’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE) Numéros Affectation Numéros Affectation 33 Feu de route gauche et témoin au tableau de bord. 42 Feu de position droit/ éclairage commandes habitacle. 34 Feu de croisement droit. 43 Feu de position gauche. 35 Feu de croisement gauche et témoin au tableau de bord. 44 Emplacement réservé pour des équipements complémentaires. 36 Essuie-lunette arrière. 45 Contacteur porte conducteur.
REMORQUAGE : dépannage (1/2) 1 2 3 4 Le volant ne doit pas être verrouillé ; la clé de contact doit être sur la position « Marche » (allumage) permettant la signalisation (feux « Stop », feux indicateurs de direction). La nuit le véhicule doit être éclairé. De plus, il est impératif de respecter les conditions de remorquage définies par la législation en vigueur dans chaque pays et de ne pas dépasser le poids remorquable de votre véhicule. Adressezvous à votre Représentant RENAULT.
REMORQUAGE : dépannage (2/2) – Utilisez une barre de remorquage rigide. En cas d’utilisation de corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule tracté doit être apte au freinage. – Il ne faut pas remorquer un véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée. – Évitez les à-coups à l’accélération et au freinage qui pourraient endommager le véhicule. – Dans tous les cas, il est conseillé de ne pas dépasser 25 km/h.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO (1/2) 2 1 3 Emplacement radio 1 Déclippez et déposez le cache. Les connexions d’antenne (suivant véhicule), alimentation + et –, fils hautparleurs gauche et droit sont fixés sur la face arrière du cache. Haut-parleurs aigus (tweeters) Haut-parleurs dans les portes avant 3 Déclippez à l’aide d’un outils type tournevis plat la grille 2 pour accéder aux fils de haut-parleurs. Consultez un Représentant de la marque.
PRÉÉQUIPEMENT RADIO (2/2) 5 4 Haut-parleurs dans les panneaux arrière 4 (suivant véhicule) Consultez un Représentant de la marque. Emplacement antenne 5 (suivant véhicule) Consultez un Représentant de la marque. – Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de l’équipement.
ACCESSOIRES Accessoires électriques et électroniques Avant d’installer ce type d’accessoire, assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule. Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque. Ne branchez que des accessoires d’une puissance maximale de 120 Watts. Risque d’incendie.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (1/5) Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité, consultez dès que possible un Représentant RENAULT. Vous actionnez le démarreur CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Les lampes témoins faiblissent ou ne s’allument pas, le démarreur ne tourne pas. Cosses de batterie mal serrées, débranchées ou oxydées. Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyezles si elles sont oxydées. Batterie d’usage.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (2/5) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Bouillonnement dans le bocal de liquide de refroidissement. Panne mécanique : joint de culasse détérioré, pompe à eau défectueuse. Arrêtez le moteur. Faites appel à un Représentant de la marque. Fumée sous capot moteur. Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement. Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque. en virage ou au freinage Le niveau est trop bas.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (3/5) Sur route CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Vibrations Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés. Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce n’est pas la cause, faites vérifier leur état par un Représentant de la marque. sifflement antenne de toit mal positionnée Rabattez l’antenne jusqu’à ce que son extrémité soit à environ 44 cm du toit du véhicule. La direction devient dure. Surchauffe de l’assistance. Laissez refroidir. Batterie faible.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (4/5) Appareillage électrique CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE L’essuie-vitre ne fonctionne pas. Balais d’essuie-vitres collés. Décollez les balais avant d’utiliser l’essuie-vitre. Circuit électrique défectueux. Consultez un Représentant de la marque. L’essuie-vitre ne s’arrête plus. Commandes électriques défectueuses. Consultez un Représentant de la marque. Fréquence plus rapide des feux clignotants. Ampoule grillée. Remplacez l’ampoule.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT (5/5) Appareillage électrique Le toit ne s’ouvre / ferme pas. CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE Conditions d’ouverture de toit non appliquées. Appliquez les conditions d’ouverture (reportez-vous au paragraphe « Toit ouvrant à commande électrique » en chapitre 3). Défaillance du toit.
5.
Chapitre 6 : Caractéristiques techniques Plaques d’identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques moteurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Masses . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLAQUES D’IDENTIFICATION (1/2) A A 10 1 2 3 4 5 6 9 7 8 Les indications figurant sur la plaque constructeur sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. La présence et l’emplacement des informations dépendent du véhicule. B 6.2 Plaque constructeur A 1 Nom du constructeur. 2 Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation. 3 Numéro d’identification. Suivant véhicule, cette information est rappelée sur le marquage B. 4 MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge) essieu avant.
PLAQUES D’IDENTIFICATION (2/2) C 1 2 3 C C Les indications figurant sur la plaque moteur C sont à rappeler dans toutes vos lettres ou commandes. C - Plaque moteur ou étiquette moteur (emplacement différent suivant motorisation) 1 Type du moteur 2 Indice du moteur 3 Numéro du moteur 6.
CARACTÉRISTIQUES MOTEURS Type moteur (indiqué sur la plaque moteur) D4F K9K Cylindrée (cm3) 1 149 1 461 Type de carburant Carburant sans plomb impérativement d’Indice d’Octane tel que précisé sur l’étiquette située dans la trappe à carburant. À défaut possibilité d’utiliser ponctuellement du carburant sans plomb : – d’indice d’Octane 91 pour une étiquette indiquant 95, 98 ; – d’indice d’Octane 87 pour une étiquette indiquant 91, 95, 98. Bougies 6.
DIMENSIONS (en mètres) 0,767 2,367 0,553 3,687 1,400 / 1,414 1,949 1,470 (1) 1,386 / 1,400 (1) à vide 6.
MASSES (en kg) Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Pièces de rechange et réparations Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs. En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de votre véhicule.
justificatifs d’entretien (1/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
justificatifs d’entretien (2/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
justificatifs d’entretien (3/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
justificatifs d’entretien (4/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
justificatifs d’entretien (5/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
justificatifs d’entretien (6/6) VIN : .................................................................................. Date : Km : Type d’intervention : N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers N° de facture : Commentaires/divers Tampon Révision □ ....................................... □ Contrôle anticorrosion : OK □ Non OK* □ *Voir page spécifique Date : Km : Type d’intervention : Révision .......................................
Contrôle anticorrosion (1/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.
Contrôle anticorrosion (2/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.
Contrôle anticorrosion (3/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.
Contrôle anticorrosion (4/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : 6.
Contrôle anticorrosion (5/5) Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous. VIN : .......................................................... Réparation pour corrosion à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Tampon Date de réparation : Réparation à effectuer : Date de réparation : 6.
Index alphabétique (1/5) A A.S.R. (antipatinage)..............................................2.12 → 2.14 ABS........................................................................2.12 → 2.14 accessoires........................................................................ 5.34 aérateurs..................................................................... 3.2 – 3.3 afficheur..................................................................1.48 → 1.53 air conditionné.......................................
Index alphabétique (2/5) contrôle dynamique de conduite : E.S.P.................2.12 → 2.14 crevaison.............................................................. 5.2, 5.8 – 5.9 cric........................................................................................ 5.2 D dégivrage vitre arrière.................................................................... 3.15 dégivrage/désembuage de lunette arrière................. 1.64, 3.15 dégivrage/désembuage de pare-brise................................ 3.
Index alphabétique (3/5) fusibles...................................................................5.27 → 5.29 G galerie barres de toit................................................................. 3.39 gonflage des pneumatiques.................................... 4.10 – 4.11 H haut-parleurs emplacement..................................................... 5.32 – 5.33 heure....................................................................... 1.56 – 1.57 huile moteur.....................................
Index alphabétique (4/5) piles (télécommande)......................................................... 5.26 plafonnier............................................................................ 5.22 plaques d’identification................................................ 6.2 – 6.3 pneumatiques............................2.10, 4.10 – 4.11, 5.10 → 5.12 porte de coffre........................................................3.33 → 3.35 portes.....................................................................
Index alphabétique (5/5) dans le coffre................................................................ 3.37 U utilisation hivernale............................................................. 5.12 V ventilation.................................................................3.4 → 3.18 verrouillage des portes...............................................1.4 → 1.9 vidange moteur..................................................................... 4.6 vide-poches.............................................
( www.e-guide.renault.com ) RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL.