K-50 Manual Drain Cleaning Machine WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury. • Français – 15 • Castellano – pág.
K-50 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number ..............................................................................................................1 General Safety Information Work Area Safety ........................................................................................................................................................2 Electrical Safety.................................................................................................
K-50 K-50 Drain Cleaning Machine K-50 Drain Cleaning Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial No.
K-50 Drain Cleaning Machine General Safety Information WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Work Area Safety • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
K-50 Drain Cleaning Machine • Remove adjusting keys or switches before turning the tool ON. A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. • Do not over-reach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. • Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
K-50 Drain Cleaning Machine Description, Specifications and Standard Equipment Description The RIDGID K-50 is a portable Drain Cleaning Machine designed to clean 11/4″ to 4″ drain lines. Applications include sink, shower and floor drains. Capable of running three different size cables: 5/16″, 3/8″ and 5/8″. The machine is driven by a 1/6 HP motor that has a grounded electrical system. An integral Ground Fault Interrupter (GFCI) is built into the line cord.
K-50 Drain Cleaning Machine been modified, is missing the grounding prong or if the cord is damaged, do not use the Drain Cleaning Machine until the cord has been replaced. Machine Set-Up WARNING 3. Inspect the Drain Cleaning Machine for any broken, missing, misaligned or binding parts as well as any other conditions which may affect the safe and normal operation of the machine. If any of these conditions are present, do not use the Drain Cleaning Machine until any problem has been repaired.
K-50 Drain Cleaning Machine 4. Attach the rear guide hose by lifting up the lock pin and sliding guide hose adapter onto the housing until it locks into place (Figure 2). Do not use machine without rear guide hose attached. Prevents cable whipping and possible entanglement. WARNING 5. Insert first cable into front of machine (female end first) and push through guide hose until approximately one foot remains out the front of the machine (Figure 3).
K-50 Drain Cleaning Machine 4. Position machine as close to line opening as possible and follow same set-up procedure as described for use with 5/8″ sectional cable. 5. Check that the adapter stops instantly when clutch handle is pulled upward. If adapter coasts, see Special Procedures section to adjust brake. Clutch Handle Mitten Operating Instructions WARNING Cable Wear mitts with rivets provided with machine.
K-50 Drain Cleaning Machine gress depends upon the sharpness of the tool and nature of the obstruction. WARNING Do not allow tension to build up in the cable. This will happen if the cutting tool hits a snag and stops turning, but the motor and cable continue to rotate. Torque builds until the cable suddenly twists, potentially wrapping around your hand or arm. This can happen quickly and without warning, so proceed slowly and carefully as you feed the cable into the drain.
K-50 Drain Cleaning Machine progress depends on the type of tool being used and nature of the blockage. Advance cable slowly. 7. If cable gets hung up in the obstruction, release the clutch handle to stop the rotation of the cable. Refer to “Reverse Operation” in the “Special Procedures” section. 8. Once obstruction is cleared, it is recommended that operator flush debris from line with running water.
K-50 Drain Cleaning Machine Accessories Tools for C-4, C-6, C-7, C-8, and C-9 WARNING Only the following RIDGID products have been designed to function with the K-50 Drain Cleaning Machine. Other accessories suitable for use with other tools may become hazardous when used on the K-50. To prevent serious injury, use only the recommended accessories. Cables Catalog No. 62225 56782 Model No.
K-50 Drain Cleaning Machine Some of these are: gasoline, carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that contain ammonia. Avoiding use of these and other types of cleaning agents minimizes the probability of damage. When not in use, store cables indoors to prevent deterioration by the elements. Cables should be replaced when they become severely corroded or worn. A worn cable can be identified when outside of coils become flat. 4.
K-50 Drain Cleaning Machine For name and address of your nearest Independent Authorized Service Center, contact the Ridge Tool Company at (800) 519-3456 or www.RIDGID.com K-50 Emerson Motor Wiring 120V 50/60Hz, 230V 50/60Hz AUX. 1/2 MAIN BLK 1/2 MAIN BLU BLU BRN YEL RED WHT WHT 4 5 BRN JUMPER WHITE (BLUE) BLU JUMPER BLACK (BROWN) GREEN/YEL KEYWAY IN STEM OF TOGGLE SWITCH REAR VIEW TO MOTOR GROUND K-50 Allwin Motor Wiring 120V 60Hz, 230V 50Hz AUX.
K-50 Dégorgeoir électrique K-50 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non-respect des consignes ciaprès augmenteraient les risques de choc électrique, d’incendie et/ou d’accident grave. Dégorgeoir électrique K-50 Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
Dégorgeoir électrique K-50 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ....................................................................................13 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..................................................................................................................................................15 Sécurité électrique.....................................................................................................
Dégorgeoir électrique K-50 Consignes générales de sécurité MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous complètement avec l’ensemble des instructions. Le nonrespect de ces consignes augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de graves blessures corporelles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Sécurité du chantier • Maintenez le chantier propre et bien éclairé. Les établis encombrés et le manque d’éclairage sont à l’origine de nombreux accidents.
Dégorgeoir électrique K-50 utilisez un appareil électrique. N’utilisez pas ce type d’appareil lorsque vous êtes fatigués ou lorsque vous prenez des médicaments, de l’alcool ou des produits pharmaceutiques. Un instant d’inattention peut entraîner de graves blessures lorsque l’on utilise un appareil électrique. • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants à l’écart du mécanisme.
Dégorgeoir électrique K-50 Sécurité du dégorgeoir • Portez la mitaine en cuir fournie avec la machine. Ne jamais tenter d’attraper un câble tournant avec un chiffon ou un gant en tissu mal ajusté. Ceux-ci pourraient s’entortiller autour du câble et provoquer de graves blessures. • Ne forcez pas les câbles. Gardez votre main sur le câble afin de le contrôler durant sa rotation.
Dégorgeoir électrique K-50 Ensembles disponibles oration. Si la fiche a été modifiée, qui lui manque sa barrette de terre ou que le cordon d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas le dégorgeoir avant que le cordon ait été remplacé. Réf.
Dégorgeoir électrique K-50 MISE EN GARDE Les câbles usés ou endommagés risquent de rompre et de provoquer de graves blessures corporelles. Préparation de la machine MISE EN GARDE ! N’installez pas la machine dans l’eau. Toute pénétration d’eau à l’intérieur du moteur risque de provoquer des chocs électriques. Figure 2 – Montage du guide-câble arrière Une bonne préparation de la machine et du chantier permettra de limiter les risques d’accident.
Dégorgeoir électrique K-50 Montage des outils en bout de câble Emboîter Démontage des outils en bout de câble Introduire la broche Séparer Figure 4 – Montage et démontage des outils NOTA ! Sélection de l’outil approprié De manière générale, il est préférable d’utiliser un outil dont le diamètre est d’au moins 1 pouce inférieur à celui de la canalisation à curer. Dans la mesure où le type d’outil utilisé dépend de la nature du curage, son choix est laissé à la discrétion de l’utilisateur. 3.
Dégorgeoir électrique K-50 débris ou autres objets divers. Portez des chaussures antidérapantes avec semelles en caoutchouc. Faites particulièrement attention lors du curage de canalisations qui ont été préalablement traités aux produits chimiques. Portez des gants lors de la manipulation des câbles, et évitez tout contact direct avec la peau et surtout avec les yeux et le visage, car de graves brûlures pourraient en résulter.
Dégorgeoir électrique K-50 précautionneusement lorsque vous faites avancer le câble dans la canalisation. Le fait de lâcher le levier d’embrayage arrêtera la rotation du câble et le soulagera. Lorsqu’un outil s’entrave dans un obstacle, reportez-vous au chapitre ‘‘Utilisation de la marche arrière’’ de la section ‘‘Procédés spéciaux’’. 9. Une fois l’obstacle dégagé, il est conseillé de rincer la canalisation à grande eau pou en dégager les débris.
Dégorgeoir électrique K-50 5. Continuez à faire avancer le câble dans la canalisation jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance ou un obstacle. MISE EN GARDE Gardez votre main proche du point d’entré afin de mieux contrôler le câble et l’empêcher de se retourner. 6. A la rencontre d’un blocage, travaillez le câble en avant et en arrière pour le dégager. Le progrès dépendra alors du type d’outil utilisé et de la nature du blocage en question. Avancez le câble lentement. 7.
Dégorgeoir électrique K-50 Manette du plongeur Tambour du frein Accessoires Vis de réglage (B) Réf. Catalogue Modèle Désignation 59235 A-14-6 Guide-câble arrière de 6 pieds 84325 A-14-10 Guide-câble arrière de 10 pieds 59270 A-18 Guide-câble avant 59210 A-10 Porte-câbles (capacité : 90 pieds de C-8 ou C-9) 59205 A-1 Mitaine main gauche 59295 A-2 Mitaine main droite 59230 A-13 Clé à broche pour câble Ø 5/8 po Adaptateurs avec câble Réf.
Dégorgeoir électrique K-50 Entretien 2. Retirez le boîtier d’engrenage à crémaillère. Les mâchoires d’embrayage se trouvent dans le boîtier du K-50. MISE EN GARDE ! S’assurer que la machine est débranchée avant tout entretien ou réglage. Lubrification Graissez la machine via le graisseur situé sur le carter des mâchoires une fois par semaine si la machine sert quotidiennement, voire une fois par mois si elle sert moins souvent.
Dégorgeoir électrique K-50 Entretien et réparations MISE EN GARDE ! Les consignes d’entretien couvrent la majorité des besoins d’entretien de la machine. Tous problèmes qui ne sont pas couverts dans cette section doivent être adressés à un réparateur RIDGID autorisé. L’appareil doit être alors confié à un réparateur RIDGID autorisé ou renvoyé à l’usine. Toutes réparations effectuées par l’usine Ridge sont garanties contre les vices de matériel et de main d’œuvre éventuels.
Dégorgeoir électrique K-50 Câblage moteur Emerson pour K-50 en 120V 50/60Hz et 230V 50/60Hz Aux. AUX. 1/2 1/2Principal MAIN Bleu Bleu WHT Blanc Marron Jaune Rouge Noir 1/2 Principal 4 5 Cavalier marron Blanc ( Bleu) Cavalier bleu Noir (Marron) Rainure de clavette dans le fût du commutateur Vue de dos Vert/Jaune Vers masse moteur Câblage moteur Allwin pour K-50 en 120V 60Hz et 230V 50Hz Aux.
Dégorgeoir électrique K-50 28 Ridge Tool Company
K-50 impiadora de desagües K-50 ADVERTENCIA Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se comprenden y siguen las instrucciones de este manual. Limpiadoras de desagües K-50 A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características. No.
Máquina limpiadora de desagües K-50 Índice Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ...........................................................................29 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................................31 Seguridad eléctrica...................................................................................................................
Máquina limpiadora de desagües K-50 Información general de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Pueden ocurrir golpes eléctricos, incendios y/o lesiones corporales graves si no se siguen todas las instrucciones detalladas a continuación. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Seguridad en la zona de trabajo • Mantenga su área de trabajo limpia y bien alumbrada. Los bancos de trabajo desordenados y las zonas oscuras son una invitación a los accidentes.
Máquina limpiadora de desagües K-50 Seguridad personal • Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use sentido común cuando trabaje con una máquina a motor. No la use si está cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido mientras hace funcionar una máquina motorizada puede resultar en lesiones personales graves. • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Amarre una cabellera larga.
Máquina limpiadora de desagües K-50 den las instrucciones de este manual, es posible que ocurran choques eléctricos, incendios y/o lesiones personales graves. Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 5193456. Seguridad de la Limpiadora de Desagües • Use el guante de cuero (piel) provisto con la máquina. Nunca agarre un cable que está girando con un trapo o con un guante de tela que le queda suelto.
Máquina limpiadora de desagües K-50 Inspección de la máquina Potencia ........................1/6 HP Amperaje .......................4 amps. ADVERTENCIA Peso..............................37,5 libras (17 kgs.) Dimensiones: Largo .............................12 pulgs. (205mm) Ancho ............................17,5 pulgs. (445mm) Altura .............................13 pulgs. (330mm) Revise su Limpiadora de Desagües para evitar lesiones corporales graves.
Máquina limpiadora de desagües K-50 diseñados para usarse con su limpiadora y que son los requeridos para cada uso determinado. Los accesorios debidos le permiten realizar tareas en forma exitosa y segura. Los accesorios de otras máquinas pueden resultar peligrosos si se usan con esta limpiadora de desagües. 6. Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos y controles de la máquina. Esto reduce el riesgo de que se lesione si algún control o mango de la máquina se resbala de sus manos.
Máquina limpiadora de desagües K-50 ADVERTENCIA Nunca acople más de un cable a la vez. El cable sobresaldrá por detrás de la manguera guía trasera. 6. Seleccione e instale la herramienta deseada en la punta del cable. El conectador de ranura en T permite encajar la herramienta con un clic al acoplador del cable (Figura 4). Para desmontar la herramienta, emplee la llave de pasador para oprimir el pulsador y luego desacople las partes.
Máquina limpiadora de desagües K-50 Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Palanca del embrague Mitón Cable Use los mitones con remaches provistos con la máquina. Nunca agarre un cable que se encuentra girando con un trapo o un guante de tela que le queda suelto, porque pueden enrollarse en el cable y lesionarlo gravemente. Siempre use protección para los ojos para evitar que les entren mugre u otros objetos extraños. Use zapatos con suela de goma y antideslizantes.
Máquina limpiadora de desagües K-50 bería y/o el cable tenderá a irse de costado de las manos del operario. 8. Si el cable se resiste en la obstrucción, alívielo retrayéndolo con tirones cortos y rápidos para liberar a la herramienta cortadora. Vuelva a meter el cable lentamente en la obstrucción. Repita este procedimiento hasta que se haya despejado la obstrucción. Recuerde: asegure que la cortadora esté girando constantemente y nunca fuerce el cable.
Máquina limpiadora de desagües K-50 que el operario purgue los desechos en la tubería con agua corriente. Repita el paso 6 varias veces, si es necesario, para lograr una limpieza rigurosa, y luego proceda a atravesar los demás atascos, si los hay. Limpieza de desagües empleando cable seccionado de 5/16 ó 3/8 pulgada de diámetro 1. Adopte la postura correcta para mantener un buen equilibrio (Figura 6).
Máquina limpiadora de desagües K-50 Ajuste del freno Pistón El adaptador para el cable viene equipado con un freno de accionamiento rápido, el cual detendrá el giro del tambor en forma inmediata cuando se levanta la palanca del embrague. Tambor del freno Tornillo de retención “B” Una vez acoplado el adaptador para el cable en la Limpiadora K-50, pruebe la acción del freno de la siguiente manera: 1. Ponga en marcha el motor colocando el interruptor en la posición de FORWARD (adelante). 2.
Máquina limpiadora de desagües K-50 Instrucciones de mantenimiento Accesorios No. en el Modelo catálogo No. Descripción 59235 A-14-6 Manguera guía trasera de 6 pies 84325 A-14-10 Manguera guía trasera de 10 pies 59270 A-18 Juego de la manguera guía trasera de 10 pies 59210 A-10 Portacable (lleva cable C-8 ó C-9 de 90 pies) 59205 A-1 Mitón de mano izquierda 59295 A-2 Mitón de mano derecha 59230 A-13 Llave de pasador, cable de 5/8 pulg. Adaptadores con cable No. en el Modelo catálogo No.
Máquina limpiadora de desagües K-50 2. Extraiga el alojamiento de la cremallera y piñón. El conjunto de las mordazas del embrague se encuentra dentro del alojamiento de la Limpiadora K-50. Servicio y reparaciones ADVERTENCIA 3. Limpie y lubrique con aceite el conjunto de las mordazas del embrague. 4. Si están desgastadas, recambie el conjunto de las mordazas. 5. Instale las mordazas en el alojamiento y vuelva a colocar la cremallera y piñón. 6.
Máquina limpiadora de desagües K-50 Cableado del motor de la Limpiadora K-50 Emerson 120V 50/60Hz, 230V 50/60Hz AUX AUX.
Máquina limpiadora de desagües K-50 44 Ridge Tool Company
What is covered RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. Ce qui est couvert Les outils RIDGE® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material. Durée de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGE®.