K-1500G OPERATOR’S MANUAL • Français – 13 • Castellano – pág. 27 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in carbon monoxide poisoning, fire and/or serious personal injury.
K-1500G Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number............................................................................................1 General Safety Information Work Area Safety ........................................................................................................................................................2 Personal Safety ........................................................................................................
K-1500G Drain Cleaning Machine K-1500G Drain Cleaning Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial No.
K-1500G Drain Cleaning Machine General Safety Information WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in carbon monoxide poisoning, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS! Work Area Safety • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust.
K-1500G Drain Cleaning Machine for control when machine is running. Overstressing cables because of obstruction may cause twisting, kinking or breaking of the cable and result in serious injury. • Position machine within three feet of inlet. Use front end guide hose when it is difficult to locate the machine near the access or clean-out. Greater distances can result in cable twisting or kinking. • Do not operate machine in (REV) reverse.
K-1500G Drain Cleaning Machine Tools for C-11, C-12, C-14 and C-15 Cables 11/4w Standard Equipment Machine Options Catalog No. Model No.
K-1500G Drain Cleaning Machine Clutch Handle Handle 3. Inspect the Drain Cleaning Machine for any broken, missing, misaligned or binding parts as well as any other conditions which may affect the safe and normal operation of the machine. If any of these conditions are present, do not use the Drain Cleaning Machine until any problem has been repaired. 4. Lubricate the Drain Cleaning Machine, if necessary, according to the Maintenance Instructions. Handle Bolts 5.
K-1500G Drain Cleaning Machine 2. Position the Drain Cleaning Machine within 3vof sewer inlet. WARNING Never couple more than one cable at a time. Cable will extend behind rear guide tube. Greater distance can result in cable twist- 6. Select and install the proper tool to the end of the cable. The T-Slot Coupler allows the tool to be snapped into the cable coupler (Figure 4). To remove tool, use the pin key to depress the plunger and slide the coupling apart. WARNING ing or kinking.
K-1500G Drain Cleaning Machine 3. When engine “catches” set choke control handle at RUN and pull throttle control to desired speed. 10. To add cable, the following procedure should be followed: 4. Assume the correct operating posture in order to maintain proper balance (Figure 5). • After reaching the end of each cable section, shift transmission to NEUTRAL. WARNING Should an unexpected situation arise, this posture provides you with the opportunity to keep control of the machine and cable.
K-1500G Drain Cleaning Machine 14. To retrieve cable from drain line, the following procedure should be followed: used in straight lines from 3wthrough 6wand through fittings (Figure 7). • Leave in FOR (forward) gear. • Push down on clutch handle to engage cable. With mitted hand pull cable out of line (if possible) or hold cable against edge of inlet to thread the cable out until loop forms in front of the machine.
K-1500G Drain Cleaning Machine Tools for C-11, C-12, C-14 and C-15 Cables 11/4w Accessories Only the following RIDGID products have been designed to function with this Drain Cleaning Machine. Other accessories suitable for use with other tools may become hazardous when used on the machines. To prevent serious injury, use only the recommended accessories. WARNING Cables and Leaders Catalog No. Model No.
K-1500G Drain Cleaning Machine Maintenance Instructions 3. Slide out clutch driver jaws and replace with desired size jaws. WARNING Disconnect the spark plug wire before performing maintenance or making any adjustment. Moving Parts Lubrication Grease all exposed moving parts such as rocker arms and main bearing approximately every three months. Make sure to grease main bearing through grease fitting inside clutch handle slot.
K-1500G Drain Cleaning Machine V-Belt Adjustment Service and Repair Check V-belt periodically for loosening. V-belt should be kept tight at all times. 1. To tighten V-belt, remove guard. 2. Turn belt tension hex nut slowly clockwise until V-belt stiffens. 3. Replace guard. NOTE! Proper tension is realized when V-belt moves approximately 1/4wunder finger pressure. Never operate machine with belt guard removed. Fingers can be caught between the belt and pulley.
K-1500G Drain Cleaning Machine 12 Ridge Tool Company
Dégorgeoir à essence K-1500G Dégorgeoir à essence K-1500G Inscrivez ci-dessous le numéro de série de la plaque signalétique l’appareil pour future référence.
Dégorgeoir à essence K-1500G Table des Matières Fiche d’enregistrement des numéros de modèle et de série de la machine .........................................................13 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ..................................................................................................................................................15 Sécurité personnelle..............................................................................................................
Dégorgeoir à essence K-1500G Consignes générales de sécurité MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble des instructions. Le respect des consignes suivantes vous permettra d’éviter les risques d’asphyxie oxycarbonée, de choc électrique, d’incendie et/ou de lésions corporelles graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Une bonne assise et un bon équilibre vous assurent de mieux contrôler l’appareil en cas d’imprévu. • Utilisez les dispositifs de sécurité appropriés.
Dégorgeoir à essence K-1500G pièces de rechange non homologuées et le non-respect des consignes d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessure corporelle. • Cette machine est prévue pour le curage des canalisations d’évacuation de 2wà 10wde diamètre. Respectez les consignes du mode d’emploi visant l’utilisation appropriée de la machine. Toute autre utilisation pourrait augmenter les risques de blessure.
Dégorgeoir à essence K-1500G Embrayage ....................à réponse instantanée Outils pour câbles C-11, C-12, C-14 et C-15 Ø11/4w Vitesse de rotation des câbles La transmission dispose de trois vitesses avant et d’une marche arrière. Utilisez la 3ième vitesse (500 t/min.) pour la majorité des opérations de curage. Une vitesse de rotation inférieure (2ième ou 1ière vitesse) peut s’avérer plus efficace selon la nature des obstacles. 1ière vitesse ..................333 t/min. 2ième vitesse ...............
Dégorgeoir à essence K-1500G un endroit bien ventilé. Ne remplissez pas le réservoir à ras bord, et ne laissez pas le carburant se déverser sur l’appareil. Vérifiez que le bouchon d’essence est correctement fermé. Levier d’embrayage Poignée 3. Examinez le dégorgeoir pour signes de pièces endommagées, mal alignées ou grippées, ainsi que pour toutes autres anomalies qui pourraient nuire à la sécurité et au bon fonctionnement de l’appareil.
Dégorgeoir à essence K-1500G 1. Assurez-vous que les locaux : • Offrent un éclairage suffisant • Ne renferment pas de liquides, de vapeurs ou de poussières inflammables • Offrent ne ventilation suffisante pour l’échappement du moteur. MISE EN GARDE Le gaz d’échappement contient de l’oxyde de carbone. Toute exposition à ce gaz toxique risque de provoquer une perte de connaissance potentiellement mortelle. 2. Positionnez le dégorgeoir à un maximum de 3 pieds du point d’entrée de la canalisation.
Dégorgeoir à essence K-1500G de s’embobiner autour du câble et provoquer de graves blessures. Portez systématiquement une protection oculaire afin de protéger vos yeux contre la projection de débris et autres matières. Portez des bottes ou des chaussures antidérapantes à semelle en caoutchouc. N’utilisez pas l’appareil si son levier d’embrayage est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Le levier d’embrayage est un dispositif de sécurité qui arrête la rotation du câble dès qu’il est lâché.
Dégorgeoir à essence K-1500G vancement du câble deviendra difficile et/ou que le câble se tordra latéralement entre vos mains. 12. Si le câble se met en charge à l’encontre d’un obstacle, soulagez-le en le retirant à petits coups secs afin de dégager le couteau. Poussez le câble à nouveau lentement vers l’obstacle. Répétez ce processus jusqu’à ce que vous ayez franchi l’obstacle. N’oubliez pas que le câble doit tourner constamment et qu’il ne faut jamais le forcer.
Dégorgeoir à essence K-1500G Câbles et guide-câbles Réf. Catalogue Désignation Désignation 92280 C-11 62285 C-12 62295 C-14 Figure 7 – Applications prévues pour les câbles standard 62300 C-15 Câble industriel Lorsque les conditions le permettent, il est préférable d’utiliser des câbles industriels, tels que le câble C-14 Ø 11/4w, pour des résultats plus rapides et une longévité de câble accrue.
Dégorgeoir à essence K-1500G Outils pour câbles C-11, C-12, C-14 et C-15 Ø11/4w Réf.
Dégorgeoir à essence K-1500G 3. Retirez les mâchoires d’entraînement de l’embrayage et remplacez-les par les mâchoires de taille appropriée. Réglage de la courroie d’entraînement Examinez la courroie d’entraînement régulièrement pour vous assurer qu’elle n’est pas détendue. La courroie d’entraînement doit toujours rester tendue. 1. Pour tendre la courroie d’entraînement, enlevez son carter. 2. Tournez l’écrou 6-pans du tendeur lentement à droite jusqu’à ce que la courroie soit tendue. 3.
Dégorgeoir à essence K-1500G Veuillez adresser toutes questions éventuelles concernant l’entretien ou la réparation de cet appareil aux coordonnées suivantes : Ridge Tool Company Technical Service Department 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 Téléphone : (800) 519-3456 E-mail: TechServices@ridgid.com Vous pouvez obtenir les coordonnées de votre réparateur le plus proche auprès de la Ridge Tool Company en composant le (800) 519-3456 ou en visitant son site : http://www.ridgid.
Dégorgeoir à essence K-1500G 26 Ridge Tool Company
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Máquina limpiadora de desagües K-1500G A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características. No.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Índice Ficha para apuntar el Modelo y Número de Serie de la máquina ...........................................................................27 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ...............................................................................................................................29 Seguridad personal ................................................................................................................
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Información general de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. Si no se siguen las instrucciones de este manual, pueden ocurrir envenenamientos por monóxido de carbono, incendios y lesiones personales graves. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Seguridad en la zona de trabajo • Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las mesas de trabajo desordenadas y las zonas oscuras provocan accidentes.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G y partes autorizadas o si no se siguen las instrucciones de mantenimiento. Información específica de seguridad ADVERTENCIA Lea este Manual del Operario detenidamente antes de poner en funcionamiento a la Limpiadora de Desagües K-1500G. Si no se siguen o no se comprenden las instrucciones de este manual, es posible que ocurran envenenamientos por monóxido de carbono, incendios y/o lesiones personales graves.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Especificaciones Cables y líderes Capacidad .....................tuberías de entre 2 y 10 pulgadas de Ø, hasta 300 pies de distancia empleando cables de 7/8 o 11/4 pulgadas No. en el Modelo catálogo No. Descripción 92280 C-11 Bobinado de multiuso, estándar de 15 pies, pasos de 3/8 pulg. Apto para sifones de 4 pulg., desagües de 3 a 8 pulg. de diámetro. 62285 C-12 Bobinado de servicio extra pesado, de 15 pies, pasos de 3 /8 pulg. Tuberías de 4 a 10 pulg.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Montaje de la máquina deben realizarse los siguientes procedimientos de inspección. ADVERTENCIA Se requiere montar la Máquina Limpiadora de Desagües K-1500G correctamente para evitar accidentes. Deben seguirse los siguientes procedimientos: Instrucciones para instalar el mango 1. Introduzca el conjunto del mango en la abertura para el mango en la base y atorníllelo con los cuatro pernos de 3/8 pulg. provistos (Figura 1). Palanca del embrague Mango 1.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Preparación de la máquina y de la zona de trabajo ADVERTENCIA 4. Acople la manguera guía trasera metiendo el adaptador de la manguera guía en las clavijas de la manguera guía (Figura 2). ADVERTENCIA No use la máquina si no tiene la manguera guía trasera acoplada. Evita que el cable dé latigazos o que se enrede. Para evitar lesiones graves, se requiere preparar la máquina y la zona de trabajo adecuadamente.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G raleza del trabajo que se va a realizar es la que determina el tipo de herramienta necesaria. Esto queda a criterio del operario. • Su mano enguantada debe estar sobre el cable para controlar su acción giratoria cuando penetra en un atasco. Instrucciones de funcionamiento ADVERTENCIA Use los mitones remachados provistos con la máquina.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G 10. Para agregar cable, siga el siguiente procedimiento: • Cuando llegue al final de cada sección de cable, ponga la palanca de cambios en punto muerto (N). • Sujete el final del cable en la entrada del desagüe metiendo su extremo en la tubería, como se muestra en la Figura 6. Este procedimiento es especialmente útil cuando se está limpiando un desagüe de mucha pendiente.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Procedimientos especiales Funcionamiento en reversa El funcionamiento de la máquina en marcha atrás o reversa dañará el cable prematuramente. Use la reversa sólo para liberar una herramienta o cable trabado en una obstrucción. Si esto ocurre, inmediatamente suelte la palanca del embrague y permita que la velocidad del motor vuelva al ralentí. Cambie la transmisión a REV (marcha atrás).
Máquina limpiadora de desagües K-1500G Herramientas para cables C-11, C-12, C-14 y C-15 de 11/4 pulg. No. en el catálogo 62840 61800 63105 61790 63190 63195 63200 63205 63210 62845 59480 59485 61970 61975 61770 61825 61960 61850 61855 59625 63075 63085 59765 59770 59775 59780 98030 98035 98040 98045 63110 63115 63120 63145 63150 63155 63160 63165 63170 63175 63240 63180 63185 Modelo No.
Máquina limpiadora de desagües K-1500G 2. Afloje lentamente la tuerca hexagonal de ajuste de la tensión hasta que la correa se tense. 3. Vuelva a colocar la cubierta protectora. ¡NOTA! La correa trapezoidal tiene una tensión adecuada cuando se estira 1/4 pulgada bajo la presión de su dedo. ADVERTENCIA Nunca haga funcionar la máquina si la cubierta de la correa no está puesta en su lugar. Sus dedos pueden quedar atrapados entre la correa y la polea.
FULL LIFETIME WARRANTY FULL LIFETIME WARRANTY Against Material Defects & Workmanship Against Material Defects & Workmanship What is covered RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. Ce qui est couvert Les outils RIDGE® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool.