K9-12 Manual Model K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine • Français – 19 • Castellano – pág.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine Table of Contents Safety Symbols..................................................................................................................... 2 General Safety Rules Work Area Safety............................................................................................................... 2 Electrical Safety................................................................................................................. 2 Personal Safety....................
Drain Cleaning Machine Model K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations. Tool Use and Care • Do not force tool. Use the correct tool for your application.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine and breaking of the cable and reduce the risk of injury. • Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothing, jewelry or hair can be caught in moving parts. • Do not operate this machine if operator or machine is standing in water. Operating machine while in water increases the risk of electrical shock.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine Specifications Drain Capacity (Nominal) ���������������� 1-1/4" to 2" (32 – 50 mm) Cable Diameter (without Sheath)… �� 1/4" (6 mm) Cable Assembly Diameter (with Sheath) ���������� 3/8" (9.5 mm) Cable Assembly Length �������������������� 30' (9 m) Rotational Speed ���� Maximum 2500 RPM Drill Attachment ������ 5/16" Hex (8 mm) Integral Clutch �������� Non-Adjustable Weight (without drill or knocker) �������������� 7.9 lbs. (3.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine cation. Do not use the Drain Cleaning Machine while standing in water. 1800-2500 /min Figure 2 – Warning Label 3. Clean any debris from the cable assembly and chain knockers. Inspect sheath for wear and damage. There should not be any cuts, kinks, breaks or excessive wear. Inspect the cable near the chain knocker. Cable assemblies should not be bent or deformed. Cable strands should be tight to one another without separation.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine work area. The drain cleaning process can be messy. 6. Place the Drain Cleaning Machine on the ground in the horizontal use position, see Figure 4. Machine should sit squarely and firmly on the ground. Do not operate with the machine in the vertical position. This will reduce the risk of tipping. 7. Remove the battery from the drill. Properly set-up the drill. (See Battery Powered Drill Set-up and Operation section.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine the drill before making any adjustments or attaching to/removing from the drain cleaning machine. Drill Switch The drill must be equipped with a momentary contact switch without a switch lock. This means that the drill will only turn when the operator is depressing the drill switch. If the drill switch is released, the drill will turn OFF. Set drill rotation to match the arrow on the machine (see Figure 4).
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine does not. Many times this is accompanied by vibration/noise from the drill. When using the K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine, always start with the drill adjustable clutch set to approximately 25% of the total clutch adjustment range (example – if the torque adjustment collar on the drill is marked from 1 to 20, the initial setting should be 5). Battery powered drills are often also equipped with “Drill” ( ) and “Hammer” ( ) modes of operation (Figure 8).
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine Chain Knockers Carbide Tipped Chain Knockers Penetrating Head Chain Knockers K9-102 K9-102 K9-102 K9-102 1.5" 2” 1.5" CARBIDE 2" CARBIDE PENETRATING PENETRATING HEAD HEAD DESCRIPTION K9-102 1.5" K9-102 2" CATALOG NO. 64293 64298 64283 64288 66568 66573 1.25"-1.5" (32 - 40 mm) 2" (50 mm) 1.25"-1.5" (32 - 40 mm) 2" (50 mm) 1.25"-1.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine 2. Figure 11 shows a schematic of proper chain knocker installation and adjustment. There are two key points when installing/ adjusting chain knockers. Nylon Brush K9-102 DESCRIPTION NYLON 1.5" CATALOG NO. PIPE SIZE K9-102 NYLON 2" Ball/Drop Head K9-102 K9-102 BALL HEAD DROP HEAD 68933 68938 71838 71843 1.5" (40 mm) 2" (50 mm) 1.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine Cable Size Number of Chains Number of Links/Chain 1/4" 1 2 7 7 Knocker Nominal Pipe Size Recommended Collar Distance 11/4" to 11/2" (32 mm to 40 mm) 11/2" to 2" (40 mm to 50 mm) 13 /4" (44.5 mm) 13 /4" (44.5 mm) Collar Distance Chart Carbide Cutting Tip (If Equipped) Knocker Bushing Sheath End Collar Spacer Knocker Chain Knocker Collar Cable End Flush To Collar Knocker Collar Cable Sheath Exposed Cable .
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine at the end of the cable, the cable end is flush with the brush collar. Brush securing rings are available to improve brush retention if set screws loosen in use. As with chain knockers, minimize the amount of exposed cable (cable not covered by sheath). The more exposed cable there is, the more likely the cable will flip over in use and be damaged. Limit exposed cable to no more than ¼" (6 mm), set with a bushing made from sheath (“Knocker Bushing”).
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine • Be sure you can quickly release the drill switch. • Your gloved hand must be on the cable assembly to control and support as the cable assembly is fed into the drain and blockage. • Be sure that you have good balance, do not have to overreach, and cannot fall on machine, drain, etc.. This operating position will help to maintain control of the cable assembly and FlexShaft Machine. knocker into the blockage when withdrawing the cable.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine The general operating steps for the FlexShaft Drain Cleaning Machines (see below): 1 4 2 5 3 6 1. Advance the chain knocker (generally not rotating) to the area of the drain that needs cleaned. 2. If there is a blockage, pass the chain knocker through the blockage. 3. If possible, start a flow of water through the drain to carry cuttings and debris away as the drain is cleaned. 4. Rotate the cable/chain knocker at full speed. 5.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine (Figure 16, Steps 4 & 5). If the cable stops turning, do not continue operating the drill. This may cause the cable to twist and kink. At any time, release the drill switch to stop cable rotation. Monitor the feedback from the feel of the cable assembly in your hand and the sound of the drill/knocker in the drain.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine or for combined cleaning. Usage depends on the exact circumstances and is left to the judgement of the user. Penetrating tip heads can also be used with brushes or chain knockers for additional accessory customization. Draining the Drum If the cable is wiped clean as it is pulled from the drain, there should be minimal need to drain the drum. If needed, remove the cable cap and turn the machine over to drain. Cable Assembly Replacement 1.
K9-12 FlexShaft® Drain Cleaning Machine Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE REASON Cable kinking or breaking. FlexShaft Machine wobbles or moves while cleaning drain. Cable assembly is being forced. Do no force cable assembly. Follow operating instructions. Incorrect FlexShaft Machine or chain knocker used for pipe diameter. Use correct FlexShaft Machine or chain knocker for pipe size. Drill being run in reverse. Use reverse only if flex shaft gets caught in pipe.
Dégorgeoir Dégorgeoir FlexShaft® Modèle K9-12 AVERTISSEMENT! Lisez ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser cet appareil. Tout manque de compréhension ou de respect des consignes ci-après augmenterait les risques de choc électrique, d’incendie et/ou de graves lésions corporelles.
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 Table des matières Symboles de sécurité......................................................................................................... 21 Consignes générales de sécurité Sécurité des lieux............................................................................................................ 21 Sécurité électrique........................................................................................................... 21 Sécurité individuelle......................
Dégorgeoirs FlexShaft® K9-12 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil luimême servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles. Ce symbole sert à vous avertir de risques d’accident potentiels. Il est utilisé pour mettre l’utilisateur en garde contre les risques de blessures corporelles.
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 (GFCI). L’utilisation d’un disjoncteur différentiel limite les risques de choc électrique. Sécurité individuelle • Soyez attentif, restez concentré et faites preuve de bon sens lors de l’utilisation de ce type d’appareil. N’utilisez jamais d’appareil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, de l’alcool ou de médicaments. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, un instant d’inattention risque d’entraîner de graves lésions corporelles.
Dégorgeoirs FlexShaft® K9-12 • • • • • • • lors de la manipulation ou de l’utilisation du matériel. En fin d’opération, lavez vos mains et autres parties du corps exposées au contenu de la conduite à l’eau chaude savonneuse. Cela limitera les risques sanitaires associés à la présence de résidus toxiques ou infectieux. N’utilisez le dégorgeoir FlexShaft que pour les sections de conduite prescrites.
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 Poignée de transport Plaque signalétique Arbre d’entraînement Poids (sans perceuse ou chaine) ��������������� 7,9 lbs (3,6 kg) Dimensions (sans perceuse) ������ 12 po × 15 po × 4,5 po (305 mm × 381 mm × 114 mm) Capuchon de câble Câble gainé Chaîne de curage Clé à six pans Supports Figure 1A – Dégorgeoir RIDGID FlexShaft K9-12 ® Température de fonctionnement ������� 20 °F à 140 °F (-6 °C à 60 °C) Il est déconseillé d’utiliser les dégorgeoirs FlexShaft pour le curage des co
Dégorgeoirs FlexShaft® K9-12 Inspection préalable AVERTISSEMENT Examinez le dégorgeoir avant chaque intervention afin de rectifier toute anomalie éventuelle et limiter les risques de blessure grave tels que choc électrique, vrillage ou rupture de câble, brûlure chimique, infection, etc., et afin d’éviter d’endommager l’appareil. Portez systématiquement une protection oculaire ainsi que les autres équipements de protection appropriés lors de l’inspection du dégorgeoir. 1.
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 sa ou ses composition(s), la distance jusqu’à l’égout, la nature du blocage, la présence éventuelle de produits chimiques, etc. En présence de produits chimiques, il est impératif de connaitre la nature spécifique du produit et les mesures de sécurité qu’il convient de prendre en sa présence. Consultez le fabricant du produit pour les consignes applicables.
Dégorgeoirs FlexShaft® K9-12 8. Positionnez le dégorgeoir à moins de 3 pi (1 m) du point d’accès à la conduite Une distance supérieure du point d’accès augmenterait les risques de vrillage ou pliage du câble gainé. Si le dégorgeoir FlexShaft ne peut pas être situé à moins de 3 pi (1 m) du point d’accès, prolongez ce dernier à l’aide de tuyaux et raccords de section semblable (voir Figure 5).
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 15. Positionnez le dégorgeoir de manière à Réglage de la vitesse de la perceuse pouvoir y accéder facilement. Vous devez pouvoir tenir et contrôler le câble gainé en même temps que la gâchette de la perceuse. 16. Avec les mains sèches, insérez le blocpiles dans la perceuse.
Dégorgeoirs FlexShaft® K9-12 de perceuse. Relâchez la gâchette de la perceuse et retirez la perceuse du dégorgeoir. Augmentez le réglage de l’embrayage réglable de la perceuse. L’augmentation du réglage de l’embrayage de perceuse doit se faire par étapes jusqu’à ce que la perceuse fonctionne normalement sans se relâcher avant l’embrayage intégré de l’appareil FlexShaft K9-12. Si l’embrayage intégré de l’appareil FlexShaft se dégage en permanence, retirez le câble de la canalisation.
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 Chaînes de curage Chaînes de curage au carbure Chaînes de curage à tête pénétrante DESCRIPTION K9-102 1,5 PO K9-102 2 PO K9-102 CARBURE DE 1,5 PO K9-102 CARBURE DE 2 PO K9-102 1,5 PO TÊTE PÉNÉTRANTE K9-102 2 PO TÊTE PÉNÉTRANTE RÉF.
Dégorgeoirs FlexShaft® K9-12 Brosse en nylon Tête à bille/ Tarière articulée DESCRIPTION K9-102 NYLON 1,5 PO K9-102 K9-102 K9-102 TARIERE NYLON 2 PO TÊTE A BILLE ARTICULÉE RÉF.
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 Dimensions du câble Nombre de chaînes 1 1/4 po 2 Nombre de liaisons/chaînes 7 7 Chaîne de curage Calibre nominal du tuyau 11/4 po à 11/2 po (32 mm à 40 mm) 11/2 po à 2 po (40 mm à 50 mm) Distance de collier recommandée 13 /4 po (44,5 mm) 13 /4 po (44,5 mm) Tableau des distances de collier Gaine d’écartement Chaîne de curage Collier de chaîne Embout de câble à fleur de collier Dents au carbure (si équipé) Manchon de chaîne Embout de gaine Collier de chaîne Câble Gaine
Dégorgeoirs FlexShaft® K9-12 Consignes d’utilisation AVERTISSEMENT Figure 12A – D eux brosses espacées avec une chaîne de curage au milieu Figure 12B – D eux brosses espacées Portez systématiquement des lunettes de sécurité et des gants en bon état lors de la manipulation ou de l’utilisation du dégorgeoir.
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 1. Vérifiez la préparation appropriée du dégorgeoir et du chantier, ainsi que l’absence de curieux et autres distractions. 2. Retirez le câble gainé du dégorgeoir, puis introduisez-le dans la conduite. Il faut avoir au moins 1 pi (0,3 m) de câble à l’intérieur de la conduite afin d’empêcher la chaine de curage de ressortir et fouetter lorsque le dégorgeoir est mis en marche.
Dégorgeoirs FlexShaft® K9-12 brifiant RIDGID FlexShaft. Cela facilite son avancement le long de la conduite et permet une plus grande distance de nettoyage. Pour ce faire, tenez une serviette propre enduite de lubrifiant dans votre main gantée afin d’enduire le câble gainé lorsque vous le faites avancer (Figure 15). Rajouter du lubrifiant à la serviette au fur et à mesure de l’avancement. Utilisez exclusivement du lubrifiant RIDGID FlexShaft.
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 Principe de fonctionnement des dégorgeoirs FlexShaft (voir ci-dessous) : 1 4 2 5 3 6 1. Faites avancer la chaine de curage (normalement sans qu’elle tourne) jusqu’à la partie de conduite nécessitant un curage. 2. En présence d’un blocage, faites passer la chaine de curage à travers du blocage. 3. Si possible, maintenez un filet d’eau afin de chasser les débris de curage éventuels. 4. Faites tourner le câble avec chaine de curage à plein régime. 5.
Dégorgeoirs FlexShaft® K9-12 Dans certains cas, afin de nettoyer le côté opposé de la conduite, vous pouvez utiliser la perceuse en MARCHE ARRIÈRE pendant une courte période. 14. Continuez le curage du restant de la conduite en ramenant le câble. Une fois la conduite nettoyée, retirez le câble et rembobinez-le dans le dégorgeoir Faites particulièrement attention durant ce processus, car le câble risque de s’entraver dans un blocage en cours d’opération (Figure 16, Étape 6). 15.
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 Rangez le dégorgeoir dans un local sec ou suffisamment protégé contre les intempéries. Gardez-le sous clé et hors de la portée des enfants et novices. Ce dégorgeoir peut devenir dangereux entre les mains d’individus n’ayant pas reçu la formation nécessaire. Embrayage de câble Platine de retenue Consignes d’entretien AVERTISSEMENT Retirez la perceuse du dégorgeoir avant toute intervention.
Dégorgeoirs FlexShaft® K9-12 Dépannage SYMPTÔME Plissage ou rupture du câble. Oscillation ou déplacement du dégorgeoir FlexShaft en cours de curage. CAUSE POSSIBLE Câble gainé en charge. Ne forcez pas le câble gainé. Respectez les consignes du mode d’emploi. Type de dégorgeoir FlexShaft ou type de chaine de curage inadapté à la section de la conduite. Utilisez l’ensemble dégorgeoir FlexShaft et chaine de curage adapté à la section de conduite. Perceuse en marche arrière.
Dégorgeoir FlexShaft® K9-12 Recyclage Certains composants de ces appareils ont une valeur de recyclage. Des entreprises de recyclage sont disponibles au niveau local. Disposez de ce matériel selon la réglementation en vigueur. Consultez les services de déchets locaux pour de plus amples renseignements. 40 999-995-413.10_REV.
Limpiadora de desagües Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 ADVERTENCIA! Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones si no se entienden y siguen las instrucciones de este manual.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 Índice de materias Simbología de seguridad................................................................................................... 43 Reglas de seguridad general Seguridad de la zona de trabajo...................................................................................... 43 Seguridad eléctrica.......................................................................................................... 43 Seguridad personal.......................
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia. Este es el símbolo de una alerta de seguridad. Sirve para prevenir al operario de las lesiones corporales que podría sufrir.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 • Si resulta inevitable el empleo de una máquina eléctrica en un sitio húmedo, enchúfela en un tomacorriente protegido GFCI (dotado de un Interruptor del Circuito de Pérdida a Tierra). El interruptor GFCI reduce el riesgo de choques de electricidad. Seguridad personal • Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando haga funcionar una máquina.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 junto del cable se tuerza, se pliegue o se corte. Esto podría provocar lesiones graves. • Mantenga buena higiene personal. No coma ni fume cuando manipule o haga funcionar la máquina. Después de manejar o hacer funcionar una máquina para limpiar desagües, use agua caliente y jabón para lavarse las manos y las partes del cuerpo expuestas a los líquidos del desagüe. Esto reduce el riesgo a la salud por exposición a materiales tóxicos o infecciosos.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 probabilidad de dañar el cable si las golpeadoras de cadenas se traban o se incrustan en un bloqueo. La limpiadora de desagües FlexShaft se adapta bien al uso con cámaras de inspección durante el procedimiento de limpieza del tubo. La máquina FlexShaft es compacta y liviana, lo cual facilita su transporte.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 condiciones y bien diseñados, construidos y mantenidos. Si el desagüe está en malas condiciones o está mal diseñado, construido o mantenido, el procedimiento de limpieza podría no ser eficaz o podría dañar la tubería. La mejor forma de determinar las condiciones de un desagüe antes de limpiarlo es mediante una inspección visual con una cámara. El uso inapropiado de esta limpiadora de desagües podría dañar la máquina y el desagüe.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 volcamiento de la máquina, cables retorcidos o cortados, quemaduras químicas, infecciones y por otras causas, y para prevenir que se dañe la máquina. Siempre use gafas de seguridad y otros equipos de protección apropiados cuando instale la limpiadora de desagües. 1. Inspeccione la zona de trabajo para determinar si es apropiada. El trabajo debe realizarse en un lugar despejado, nivelado, estable y seco.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 Extensión del desagüe Figura 7 A – La tapa se extrae Figura 5 – E jemplo de cómo extender el desagüe para que el acceso quede a menos de 3 pies (1 m) de la salida del cable 8. Sitúe la máquina limpiadora de desagües de manera que la salida del cable quede a menos de 3 pies (1 metro) de la entrada al desagüe. A mayor distancia, aumenta el riesgo de que el conjunto del cable se tuerza o se pliegue.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 pende de la configuración del desagüe, pero debe estar a por lo menos 4 pies (1,2 m) de la golpeadora de cadenas. 12. Asegure que la golpeadora de cadenas esté correctamente instalada (vea la sección Instalación y ajuste de la golpeadora de cadenas). 13. Introduzca el extremo con la golpeadora de cadenas dentro del desagüe, por lo menos un pie (30 cm). 14.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 modalidades para la operación de la limpiadora de desagües FlexShaft. Haga funcionar la limpiadora de desagües según estas instrucciones, estando la golpeadora de cadenas dentro del desagüe. El embrague integrado de la máquina FlexShaft K9-12 debe soltarse primero, antes de soltarse el embrague del taladro.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 Golpeadoras de cadenas Golpeadoras de cadenas con puntas de carburo Golpeadoras de cadenas con cabezal penetrante Descripción K9-102, 1,5" K9-102, 2" K9-102, carburo, 1,5" K9-102, carburo, 2" K9-102, cabezal penetrante, 1,5" K9-102, cabezal penetrante, 2" N.º de Cat. 64293 64298 64283 64288 66568 66573 1,25" a 1,5" (32 a 40 mm) 2" (50 mm) 1,25" a 1,5" (32 a 40 mm) 2" (50 mm) Diá.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 Escobilla de nylon Cabezal de bola/ articulado Descripción K9-102, nylon, 1,5" K9-102, nylon, 2" K9-102, cabezal de bola K9-102, cabezal articulado N.º de Cat. 68933 68938 71838 71843 Diá.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 3. Las golpeadoras de cadenas están sujetas al cable con tornillos de montaje, usando una llave hexagonal de 3 mm, que se suministra. Afloje los tornillos de montaje y extraiga del cable la golpeadora de cadenas, el espaciador y el casquillo. 4. Inspeccione el extremo de la vaina para verificar que no esté dañado ni desgastado. El extremo de la vaina debe ser un corte limpio y a escuadra. Si es necesario, puede recortar un poco el extremo de la vaina. 5.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 Instalación de escobillas Se ofrecen escobillas para diversos usos, como por ejemplo para limpiar el interior del tubo, para centrar la golpeadora de cadenas en el tubo y para distribuir un compuesto de revestimiento. Vea la información en la Figura 10 B para determinar cuál escobilla debe usar para cada tarea. Las escobillas se pueden instalar con distintas configuraciones. Vea algunas de las opciones en la Figura 12. Máx.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 cable expuesto apropiadamente cuando la máquina esté a más de tres pies (1 metro) de distancia. Si sitúa la máquina demasiado lejos, se reduce el control y el cable se podría torcer, plegar o cortar, lo cual puede causar lesiones por golpes o aplastamiento. Una sola persona debe controlar tanto el conjunto del cable como el taladro a batería. No trabe el interruptor del taladro en la posición ON (encendido) durante su operación.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 7. La limpiadora de desagües FlexShaft limpia el tubo mediante una gran velocidad de rotación y reducido par de torsión. Los conjuntos de cable FlexShaft son más flexibles que otros tipos de cables de limpieza de desagües. La máquina FlexShaft funciona mejor cuando se aplica una leve presión, se introduce la golpeadora de cadenas lentamente dentro del atasco y luego se va retirando el cable.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 Las limpiadoras de desagües FlexShaft funcionan a través de los siguientes pasos, como se indica a continuación: 1 4 2 5 3 6 1. Haga avanzar la golpeadora de cadenas (en general, sin que esté girando) hacia la zona del desagüe que hay que limpiar. 2. Si hay un bloqueo, atraviéselo con la golpeadora de cadenas. 3. Si es posible, haga fluir un chorro de agua por el desagüe para que vaya arrastrando los recortes y residuos durante la limpieza el desagüe.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 mediante el sonido del taladro y de la golpeadora en el desagüe. Si el embrague integrado de la máquina FlexShaft o el embrague del taladro se sueltan, lo cual se indica por el ruido del embrague de la máquina o del taladro y por la posible vibración del taladro, es probable que el cable haya dejado de girar. Vea Ajuste del embrague del taladro en la sección Preparación y operación del taladro a batería.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 2. Cuando la escobilla se acerque a la parte del desagüe que se desea limpiar, si es posible haga correr agua por el desagüe para que vaya arrastrando los residuos durante la limpieza. 3. Haga girar a toda la velocidad el cable con la escobilla y lentamente los haga avanzar por el desagüe para limpiar las paredes del tubo. Las escobillas también se pueden usar junto con golpeadoras de cadenas como dispositivos de centrado o para una limpieza combinada.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 . Máx 5. Extraiga el pasador de traba del acoplamiento del cable. " 0,25 6. Extraiga el acoplamiento del cable del eje de la caja de engranajes y quite el conjunto del cable. 7. Proceda en forma inversa para ensamblar el aparato. Introduzca a fondo el cable dentro del surco para el cable. No debe haber más de 0,25 pulgada (6 mm) entre el extremo de la vaina y el acoplador (vea la Figura 19). Acoplamiento del cable Surco para el cable Pasador de traba 8.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 Equipo opcional ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones graves, use solamente accesorios diseñados específicamente y recomendados para usar con la limpiadora de desagües FlexShaft K9-12 de RIDGID, como los equipos en la lista siguiente. Eliminación Partes de las máquinas contienen materiales valiosos y se pueden reciclar. Hay compañías locales que se especializan en el reciclaje.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 999-995-413.10_REV.
Limpiadora de desagües FlexShaft® Modelo K9-12 64 999-995-413.10_REV.
EC Declaration RIDGID® K9-12 FlexShaft Drain Cleaning Machine MANUFACTURER RIDGE TOOL COMPANY 400 Clark Street Elyria, Ohio 44035-6001 U.S.A. RTCRegulatory.Compliance@Emerson.com AUTHORIZED REPRESENTATIVE Ridge Tool Europe NV Ondernemerslaan 5428 3800 Sint-Truiden, Belgium europeproductcompliance@emerson.
What is covered RIDGID® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. Ce qui est couvert Les outils RIDGID® sont garantis contre tous vices de matériaux et de main d’oeuvre. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® tool. Warranty coverage ends when the product becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material. Durée de couverture Cette garantie est applicable durant la vie entière de l’outil RIDGID®.