Operator`s manual

17
B
D
C
A
DOBLEZ ABAJO
FOLD DOWNSETUP
INSTALE
INSTALLATION
PLI VERS LE BAS
ENSURE TOOL IS AT “WHEEL END” OF STAND BEFORE FOLDING/ TRANSPORTING
ASSUREZ-VOUS QUE L’OUTIL SE TROUVE À LA MÊME EXTRÉMITÉ DU SUPPORT QUE LES ROUES AVANT DE PLIER/TRANSPORTER
ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTÉ EN EL EXTREMO DEL BANCO CORRESPONDIENTE A LAS RUEDAS ANTES DE DESPLEGAR/TRANSPORTAR
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Miter
A
Fig. 14
Fig. 15
A - Locking lever release button (bouton de relâchement de levier
de verrouillage, botón de afloje de la palanca de fijación)
B - Push in and lift to unlock (poussez et levez pour déverrouiller,
empuje hacia adentro y levante para desasegurar)
C - Lift to release lever (levez pour relâcher le levier, levante para
aflojar la palanca)
D - Locking lever (levier de verrouillage, palanca de fijación)
A - Lock mechanism release lever (levier de relâchement du
mécanisme de verrouillage, palanca de afloje del mecanismo
de fijación)
DOBLEZ ABAJO
FOLD DOWNSETUP
SUJETE Y SOSTENGA EL MANGO DE APOYO FIRMEMENTE Y EN FORMA SEGURA AL DESPLEGAR O PLEGAR EL BANCO
SERREZ BIEN ET TENEZ FERMEMENT LA POIGNÉE AUXILIAIRE QUAND VOUS OUVREZ OU PLIEZ LE SUPPORT
INSTALE
INSTALLATION
PLI VERS LE BAS
SECURELY GRIP AND HOLD ASSIST HANDLE FIRMLY WHEN SETTING UP OR FOLDING DOWN STAND
ENSURE TOOL IS AT “WHEEL END” OF STAND BEFORE FOLDING/ TRANSPORTING
ASSUREZ-VOUS QUE L’OUTIL SE TROUVE À LA MÊME EXTRÉMITÉ DU SUPPORT QUE LES ROUES AVANT DE PLIER/TRANSPORTER
ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTÉ EN EL EXTREMO DEL BANCO CORRESPONDIENTE A LAS RUEDAS ANTES DE DESPLEGAR/TRANSPORTAR
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Fig. 16
Fig. 17