SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 1 OWNER’S MANUAL LARGE CAPACITY - 2-STAGE COMMERCIAL & HOUSEHOLD WET/DRY VACS RV24000 RV26000 QUESTIONS OR COMMENTS? CONTACT US AT www.ridgidvacs.com In the U.S. and Canada, Call 1-800-4-RIDGID In Mexico, Call 01-800-701-9811 ! WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual before using this product. Thank you for buying a RIDGID product.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 2 Table of Contents Section Page Vacuuming Liquids . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Emptying the Drum. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Moving the Wet/Dry Vac . . . . . . . . . . . . . . 14 Blowing Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accessory Storage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Cord Wrap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 3 • Do not use with damaged cord, plug or other parts. If your Vac is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call customer service. • Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run Vac over cord. Keep cord away from heated surfaces. • Do not handle plug, switch, or the Vac with wet hands.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 4 Grounding Instructions This vac is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounded plug that looks like the plug shown. A temporary adapter that looks like the adapter shown may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle, as shown. If a properly grounded outlet is not available, the temporary adapter should only be used until a properly grounded outlet can be installed by a qualified electrician. This appliance must be grounded.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 5 Introduction material like sawdust and gravel but also ultra fine material like drywall dust and cold fireplace ash. These types of materials are so small they would pass through traditional filters. This Vac is rated for commercial and household use. This Wet/Dry Vac is supplied with a three-layer fine dust filter.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 6 Unpacking and Checking Carton Contents (cont.) Carton Contents List Key A B* C* D* E F G Description Qty Wet/Dry Vac Assembly ...................1 Three-Layer Qwik Lock ™ Filter ....1 Filter Cage......................................1 Float ...............................................1 “Tug-A-Long Hose™” .....................1 Muffler/Diffuser ...............................1 Owner’s Manual .............................
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 7 Unpacking and Checking Carton Contents (cont.) Key Description Qty Bag of Loose Parts Containing the following: R 2” Caster ......................................2 S 1/2” Cap Nut ................................2 T Wheel Caps .................................2 U Screw, Type AB #10 x 1-3/4 ........4 Q P O R 2-1/2” Accessories For Stock Number RV2400A A B Carton Contents List Key A B C D E Description Qty 14” Floor Brush ............................
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 8 Filter Removal and Installation To install a new filter you must first determine which filter attachment system is used on your vac. Threaded Stud The filter cage has a stud on the end with either screw threads to receive a filter nut, or the Qwik Lock™ ball end which will allow the filter to snap into place without a filter nut or other attachment hardware. Filter Lid The stud type will determine which of the following sets of instructions should be used.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 9 Filter Removal and Installation (con’t.) Removal and Installation When Using the Qwik Lock™ Stud Integrated Filter Plate with Center Hole Filter Removal: 1. Hold the filter tabs of the Qwik Lock™ filter in each hand. Filter Tabs (2) PUSH DOWN PULL UP Rubber Gasket at Bottom of Filter 2. With one thumb on the Qwik Lock™ stud, which protrudes through the integrated filter plate, lift up on the filter tabs while pushing down on the stud. (cutaway view) 3.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 10 Drum/Caddy Assembly If any parts are missing or damaged contact Customer Service. Do not assemble until you have all the parts. NOTE: Smooth side of the wheel to the outside. 1. Remove left and right caddies from drum. Cap Nut Caddy Left 2. Install cap nut on one side of shaft rod. Tap gently with rubber mallet or hammer until fully seated. Slide open end of shaft through the wheel (smooth side of wheel facing outward).
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 11 Drum/Caddy Assembly (cont.) 8. Insert the caster stem into the socket of the caster foot as shown. (Front casters only). 9. Push on the caster until the ball on the caster stem is inserted all the way into the socket. You will be able to hear the ball snap into the socket and the caster will swivel easily when positioning is correct. 10.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 12 Drum/Caddy Assembly (cont.) Installing Tool Holder 2. As an alternative storage solution, the tool holder may hang on a wall. Two wall mounting hooks (not provided) must be secured to the wall as shown (sold separately). 1. Install tool holder as shown with extension wand holders facing unit. Tote Snaps Tote Straps (4) Grommet Handle Wall Mount Hook Wall Extension Wand Storage Locations Wet/Dry Vac Assembly Insert Hose 1.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 13 Operation ! WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or damage to Vac: • Do not leave Vac running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vac if you notice these signs. • Do not leave Vac plugged-in when not in use. • Do not continue running when float has cut off suction.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 14 Operation (cont.) 4. When the liquid in the drum reaches a predetermined level, the float mechanism will rise automatically to cut off air-flow. When this happens, turn off the Vac, unplug the power cord, and empty the drum. You will know that the float has risen because Vac airflow ceases and the motor noise will become higher in pitch, due to increased motor speed. Hose - Provides transfer of vacuum or blowing capability to work site.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 15 Operation (cont.) Blowing Feature 1. Locate blowing port of your Vac. 2. Insert the locking end of the “Tug-ALong™”hose into the blowing port of the Vac. The hose should snap into place. To remove the hose from the Vac, press the release button in the hose assembly and pull the hose out of the Vac inlet. 3. (Optional) Attach extension wand to opposite end of hose. 4. Turn Vac on and you are ready to use your Vac as a blower. Your Vac features a blowing port.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 16 Accessory Storage Your accessories may be stored in the removable tote, or in the two locations on the caddy right/left. The hose may be stored by wrapping it around the unit and placing each end into the two areas marked Hose Storage. NOTE: Insert male end of extension wand into the holder sleeve as shown. The hose may be stored by wrapping it around the unit and plugging the open end into one of the storage locations on the caddy assembly.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 17 Maintenance (cont.) Wet Filter Cord Maintenance After filter is removed, run water through the filter from a hose or spigot. Take care that water pressure from the hose is not strong enough to damage filter. When vacuuming is complete, unplug the cord and wrap it around the motor cover. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or their service agent or by similarly qualified personnel to reduce the risk of accident.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 18 Repair Parts 14 & 16 Gallon Wet/Dry Vac Stock Numbers RV2400A (Model RV24000) or RV2600B (Model RV26000) RIDGID parts are available through the local RIDGID distributor Always order by Part Number - Not by Key Number ! WARNING: To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac. Key No. RV2400A Part No. RV2600B Part No.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 19 Repair Parts (continued) RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 20 Repair Parts 14 & 16 Gallon Wet/Dry Vac Stock Numbers RV2400A (Model RV24000) or RV2600B (Model RV26000) RIDGID parts are available through the local RIDGID distributor Always order by Part Number - Not by Key Number ! WARNING: To reduce the risk of injury from electrical shock, unplug power cord before servicing the electrical parts of the Wet/Dry Vac. Key No. RV2400A Part No. RV2600B Part No.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 21 Repair Parts (continued) RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 22 Notes 22
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 23 Notes 23
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 24 • What is covered RIDGID® Wet/Dry Vacs are warranted to be free of defects in workmanship and material. • How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID® Wet/Dry Vac. • How to obtain service To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID® INDEPENDENT SERVICE CENTER.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 25 MANUAL DEL USUARIO ASPIRADORAS PARA MOJADO/SECO DE 2 ETAPAS DE GRAN CAPACIDAD PARA USO COMERCIAL Y DOMÉSTICO RV24000 RV26000 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN www.ridgidvacs.com 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá 01-800-701-9811 desde México ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes de utilizar este producto. Gracias por comprar un producto RIDGID.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 26 Indice Sección Página Indice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . 26 Palabras de señal de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 26 Instrucciones de conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . 28 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Desempaquetado y comprobación . . . . . . . . . . . . . 29 Remoción e instalación dels filtro . .
SP6729 RIDGID • • • • • • • • • • 10/30/09 1:04 PM Page 27 aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio autorizado. No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora en marcha sobre el cordón.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 28 Instrucciones de conexión a tierra Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de resistencia mínima para la corriente eléctrica con el fin de reducir el riesgo de sacudidas eléctricas. Este electrodoméstico está equipado con un cordón que tiene un conductor de conexión a tierra del equipo y un enchufe de conexión a tierra.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 29 Introducción y grava, sino también material ultrafino como polvo de panel de yeso y cenizas de chimenea frías. Estos tipos de materiales son tan pequeños que pasarían a través de los filtros tradicionales. Esta aspiradora para mojado/seco tiene capacidad para uso comercial y doméstico. Esta aspiradora para mojado/seco se suministra con un filtro de tres capas para polvo fino.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 30 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón (cont.) Lista del contenido de la caja de cartón Clave Descripción Cant. A Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco ..............................1 B* Filtro Qwik Lock ™ de tres capas ...........1 C* Jaula del filtro ........................................1 D* Flotador .................................................1 E Maguera arrastrable Tug-A-Long™ ........
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 31 Desempaquetado y comprobación del contenido de la caja de cartón (cont.) Clave Descripción Cant. Bolsa de piezas sueltas que contiene lo siguiente: O Ruedecilla de 2 pulgadas .......................2 P Tuerca de tapa de 1/2 pulgada ...............2 Q Tapas de rueda .......................................2 R Tornillo de tipo AB No. 10 x 1-3/4..........
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 32 Remoción e instalación del filtro Para instalar un filtro nuevo, usted debe determinar primero qué sistema de sujeción del filtro se utiliza en su aspiradora. Vástago Threaded roscado Stud La jaula del filtro tiene un vástago en el extremo con roscas de tornillo para recibir una tuerca de filtro o el extremo de bola Qwik Lock™ que permitirá acoplar el filtro a presión en su sitio sin una tuerca de filtro u otro herraje de sujeción.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 33 Remoción e instalación del filtro (continuación) Placa de filtro Filter EMPUJE Integrated HACIA PUSH integrada con agujero Center DOWN Plate with ABAJO central Hole Remoción e instalación cuando se utiliza el vástago Qwik Lock™ Remoción del filtro: 1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en cada mano. 2.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 34 Ensamblaje del tambor/base de soporte Si cualquiera de las piezas falta o está dañada, póngase en contacto con Servicio al Cliente. No realice el ensamblaje hasta que tenga todas las piezas. NOTA: Lado liso deside of Smooth NOTE: lathe rueda hacia exterior. wheel to el the outside. 1. Quite las bases de soporte izquierda y derecha del tambor. Cap Tuerca deNut tapa Base de soporte Caddy Left izquierda 2.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 35 Ensamblaje del tambor/base de soporte (cont.) 8. Introduzca el vástago de la ruedecilla en el receptáculo del pie de ruedecilla, de la manera que se muestra en la ilustración (ruedecilla delantera solamente). 9. Empuje sobre la ruedecilla hasta que la bola del vástago de la ruedecilla esté introducida completamente en el receptáculo.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 36 Ensamblaje del tambor/base de soporte (cont.) 2. Como solución de almacenamiento alternativo, el portaherramientas puede colgar en una pared. Se deben sujetar firmemente a la pared dos ganchos de montaje en la pared (no suministrados), de la manera que se muestra en la ilustración (los ganchos se venden por separado). Instalación del portaherramientas 1.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 37 Funcionamiento ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la aspiradora: • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión, residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 38 Funcionamiento (continuación) 4. Cuando el líquido que se encuentre en el tambor alcance un nivel predeterminado, el mecanismo del flotador subirá automáticamente para cortar el flujo de aire. Cuando esto suceda, apague la aspiradora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el tambor. Sabrá que el flotador ha subido porque el flujo de aire de la aspiradora cesará y subirá el tono del ruido del motor debido a que se producirá un aumento de la velocidad del mismo.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 39 Funcionamiento (continuación) Dispositivo de soplado 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora. 2. Introduzca el extremo de fijación de la manguera arrastrable Tug-A-Long™ en el orificio de soplado de la aspiradora. La manguera debe acoplarse a presión en su sitio. Para quitar la manguera de la aspiradora, oprima el botón de liberación ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire de la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspiradora. 3.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 40 Almacenamiento de accesorios Los accesorios se pueden almacenar en la bolsa desmontable o en las dos ubicaciones que están en la base de soporte derecha/izquierda. La manguera se puede almacenar enrollándola alrededor de la unidad y colocando cada uno de sus extremos en las dos áreas marcadas con las palabras “Hose Storage” (Almacenamiento de la manguera).
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 41 Mantenimiento (continuación) 2. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a través del filtro tal como se describe bajo “Limpieza de un filtro mojado”. Limpieza de un filtro mojado Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través de él usando una manguera o desde una espita. Tenga cuidado de que la presión del agua procedente de la manguera no sea tan fuerte como para dañar el filtro.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 42 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco profesional de 14 y 16 galones Números de existencias RV2400A (modelo RV24000) o RV2600B (modelo RV26000) Las piezas RIDGID están disponibles a través del distribuidor RIDGID local.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 43 Piezas de repuesto (continuación) Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 44 Piezas de repuesto Aspiradora para mojado/seco profesional de 14 y 16 galones Números de existencias RV2400A (modelo RV24000) o RV2600B (modelo RV26000) Las piezas RIDGID están disponibles a través del distribuidor RIDGID local.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 45 Piezas de repuesto (continuación) Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 46 • Qué está cubierto Se garantiza que las aspiradoras para mojado/seco RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales. • Cuánto dura la cobertura Esta garantía dura toda la vida de las aspiradoras para mojado/seco RIDGID®. • Cómo puede obtener servicio Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID®.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 47 MODE D’EMPLOI ASPIRATEURS DE LIQUIDES ET DE POUSSIÈRES À USAGE COMMERCIAL & RÉSIDENTIEL DE GRANDE CAPACITÉ AVEC MOTEUR BIPHASÉ RV24000 RV26000 EN CAS DE QUESTIONS OU POUR OBTENIR DES INFORMATIONS, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU : www.ridgidvacs.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 48 Table des matières Sujet Page Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Instructions importantes relatives à la sécurité . 48 Mots de signalisation pour la sécurité . . . . . . 48 Instructions relatives à la mise à la terre . . . . . . 50 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Déballage et vérification du contenu du carton 51 Retrait et installation du filtre . . . . . . . . . . . . .
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 49 • Ne débranchez pas en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisissez la fiche – pas le cordon. • N’utilisez pas l’aspirateur avec une fiche, un cordon ou un autre composant endommagé. Si votre aspirateur ne fonctionne pas comme il faut, s’il manque des pièces, s’il quelqu’un l’a laissé tomber, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans de l’eau, téléphonez au service d’assistance à la clientèle.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 50 Instructions relatives à la mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de problème électrique, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Cet appareil est muni d’un cordon ayant un conducteur de mise à la terre de l’équipement et d’une fiche de mise à la terre.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 51 Introduction sciure et le gravier, mais aussi des matériaux extrafins tels que de la poussière de cloisons sèches et des cendres de cheminée froides. Ces types de matériaux sont tellement petits qu’ils passeraient au travers de filtres traditionnels. Cet aspirateur peut être utilisé dans un environnement commercial ou résidentiel. Cet aspirateur de liquides et de poussières est fourni avec un filtre triple pour poussières fines.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 52 Déballage et vérification du contenu du carton (suite) Liste du contenu de la boîte en carton Légende Description Qté A Ensemble d’aspirateur de liquides et de poussières .................................1 B* Filtre triple Qwik Lock™ .........................1 C* Cage du filtre..........................................1 D* Flotteur...................................................1 E Tuyau de traction Tug-A-Long™ .............
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 53 Déballage et vérification du contenu du carton (suite) Légende Description Qté Sachet de pièces détachées – Contenant les pièces suivantes : Q P O Roulette de 2 po.....................................2 P Écrou borgne de 1/2 po .........................2 Q Chapeau de roue ....................................2 R Vis de type AB N° 10 x 1-3/4 .................
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 54 Retrait et installation du filtre Pour installer un nouveau filtre, vous devez d’abord déterminer quel système de fixation du filtre est utilisé sur votre aspirateur.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 55 Retrait et installation du filtre (suite) Retrait et installation en cas d’utilisation du goujon Qwik Lock™ Plaque de filtre Filter Integrated intégrée avec trou with Center Plate central Hole Retrait du filtre : 1. Saisissez les deux languettes du filtre Qwik Lock™, une dans chaque main. Languettes Filter du filtre (2)(2) Tabs 2.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 56 Assemblage du tambour/chariot Veuillez contacter le service clientèle si de quelconques pièces sont endommagées ou manquantes. REMARQUE : le côté side lisse de ofla NOTE: Smooth roue orienté wheel tovers thel’extérieur. outside. the est Cap Écrou Nut borgne Ne commencez pas le montage si vous ne disposez pas de toutes les pièces. 1. Retirez du tambour les supports de droite et de gauche du chariot. 2. Installez l’écrou borgne sur un côté de la tige de l’arbre.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 57 Assemblage du tambour/chariot (suite) 8. Insérez la tige de la roulette dans l’emboîtement du pied de la roulette tel que cela est illustré (roulette avant seulement). 9. Poussez sur la roulette jusqu’à ce que la bille située sur la tige de la roulette soit insérée à fond dans l’emboîtement. Vous pourrez entendre un bruit sec lorsque la bille s’encastrera dans l’emboîtement, et la roulette pivotera facilement une fois que le positionnement aura bien été effectué.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 58 Assemblage du tambour/chariot (suite) Mise en place du porte-outils 2. Le porte-outil peut être accroché à un mur si vous désirez l’utiliser pour ranger l’appareil. Deux crochets de montage mural (non fournis) doivent être assujettis au mur comme illustré (vendus séparément). 1. Installez le porte-outils de la façon illustrée, les supports des tiges de rallonge faisant face à l’appareil.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 59 Fonctionnement ! AVERTISSEMENT : pour réduire le risque d’incendie, d’explosion ou d’endommagement de l’aspirateur : • Ne laissez pas en marche pendant que vous êtes absent – vous vous risqueriez de manquer des signes importants indiquant un fonctionnement anormal, comme une perte de puissance d’aspiration, la sortie de débris ou de liquides par la bouche de soufflage d’air ou des bruits anormaux en provenance du moteur.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 60 Fonctionnement (suite) 4. Lorsque le liquide aspiré atteint un niveau prédéterminé dans le tambour, le flotteur s’élèvera automatiquement afin de couper la circulation de l’air. Lorsque ceci se produit, fermer l’aspirateur, débrancher le cordon électrique et vider le tambour.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 61 Fonctionnement (suite) Fonction de soufflante 1. Localisez l’orifice de soufflante sur votre aspirateur. 2. Insérez l’extrémité verrouillable du tuyau de remorquage à l’intérieur de l’orifice de soufflante de l’aspirateur. Le tuyau devrait se mettre en place d’un coup sec. Pour retirer le tuyau de l’aspirateur, appuyez sur le bouton de déclenchement sur l’ensemble de tuyau et sortez le tuyau de l’entrée d’aspiration en tirant. 3.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 62 Rangement des accessoires Compartiment de rangement accessoires Accessory Storage des Compartment Vous pouvez ranger vos accessoires dans le fourre-tout amovible, ou dans les deux compartiments du chariot (droit ou gauche). Vous pouvez ranger le tuyau en l’enroulant autour de l’appareil et en plaçant chaque extrémité dans l’un des deux emplacements réservés au rangement du tuyau et identifiés par les mots « Hose Storage ».
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 63 Entretien (suite) 1. Retirer le filtre de l’aspirateur. Tapoter doucement le filtre contre la paroi intérieure du tambour à poussière. Les débris se détacheront et tomberont. 2. Pour effectuer un nettoyage complet du filtre sec lorsqu’il est couvert de particules très fines (pas de débris), faire couler de l’eau à travers le filtre comme indiqué sous la rubrique « Nettoyage d’un filtre humide ».
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 64 Pièces de rechange Aspirateur de liquides et de poussières professionnel de 14 et 16 gallons Numéros de stocks RV2400A (Modèle RV24000) ou RV2600B (Modèle RV26000) Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange RIDGID en vous adressant à votre distributeur local RIDGID.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 65 Pièces de rechange (suite) Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 66 Pièces de rechange Aspirateur de liquides et de poussières professionnel de 14 et 16 gallons Numéros de stocks RV2400A (Modèle RV24000) ou RV2600B (Modèle RV26000) Vous pouvez vous procurer des pièces de rechange RIDGID en vous adressant à votre distributeur local RIDGID.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 67 Pièces de rechange (suite) Les pièces RIDGID sont disponibles sur notre site Web à l’adresse suivante : www.ridgidparts.
SP6729 RIDGID 10/30/09 1:04 PM Page 68 • Ce qui est couvert par la garantie Les aspirateurs de liquides et de poussières RIDGID® sont garantis sans défauts de matériau ou de façon. • Durée de la garantie Cette garantie est valable pendant toute la durée de vie de l’aspirateur de liquides et de poussières RIDGID®.