Installation Guide

Warning! Only use the nuts and bolts supplied with this product. Do
not substitute nuts & bolts from other sources.
Avertissement! Utiliser uniquement les écrous et boulons fournis
avec ce produit. Ne pas substituer par des écrous et boulons d’autres
sources.
¡Advertencia! Use únicamente las tuercas y pernos que vienen con
este producto. No use tuercas ni pernos de otras fuentes.
Scan with smart phone to view installation
Scannez avec un téléphone intelligent pour
voir une d’installations
Para ver la instalación, escanee con un
teléfono inteligente
SAFETY INFORMATION
Warning! To reduce the risk of injury, user must read and
follow all warnings, safety and installation instructions in the
operator’s manual.
Warning! Wear Eye, Ear, Foot and Body Protection When in
Use.
Warning! Do Not Exceed 8,000 RPM.
Warning! Do Not Use Vertical.
Warning! Change Blades When Bent.
Warning! Change Blades When Broken. Do not use if
vibrating excessively. Excessive Vibration can damage your
trimmer and can result in excessive temperatures which may
melt the head, resulting in the head coming off the trimmer.
Warning! If any excessive vibration occurs during use, stop
the trimmer immediately to check for damage.
Warning! Check metal pins on the brush cutter head for wear
- Discard head if signicant
Warning! Not for Curved Shaft Trimmers
Warning! Keep bystanders and pets at least 50 feet away
while operating trimmer
Warning! Always Align Arrows with Pegs
Warning! Operator and any bystanders must wear eye
protection or face shield to reduce risk of eye injury. Failure
to wear eye protection can result in blindness. Eye
protection that meets ANSI Z87.1 is recommended.
Warning! To reduce the risk of hearing loss, always wear
hearing protection.
Warning! Objects may be thrown or ricochet in all directions.
To reduce the risk of injury to operator, never operate a
trimmer without a properly mounted guard. And, wear proper
clothing to protect feet, legs and any other exposed body
parts.
Warning! Never wear open-toed shoes or shorts while
trimming. Heavy boots should be worn.
Warning! To reduce the risk of injury from broken parts, check
the condition of your trimmer head before each use and at
regular short intervals. Do not continue to use if broken or
damaged.
Warning! Keep feet and hands away from the trimmer head
while operating the string trimmer.
Warning! Never change blades or head while trimmer engine
is running - make sure the trimmer is in the OFF position.
Warning! Only use the nuts and bolts supplied with this
product. Do not substitute nuts & bolts from other sources.
Warning! After tightening, if the head can move up and down
on the shaft, then a spacer is needed.
Warning! Failure to remove a shaft extension prior to
installing the head can result in the brush cutter unscrewing
from the trimmer during use.
Warning! Operating the brush cutter with a shaft extension
installed can result in the brush cutter unscrewing from the
trimmer during use.
WARNING!
Risk of injury!
Do not attempt to make any adjustments or modications not
listed in your trimmer operator’s manual or this instruction
sheet. Follow the manufacturer’s safety and operating
instructions. Unauthorized modications to your trimmer
may result in the failure of your trimmer or trimmer head and
cause serious personal injury.
Helpful tips
Thank you for your purchase! We are sure you will be happy
with its performance and welcome your feedback. The
following tips may help you maximize operating performance
and protect you and your trimmer:
Read all instructions and safety information prior to use!
• During installation remember that some trimmers are
reverse threaded and tighten counter-clockwise.
• Ensure no foreign objects such as string or long vegetation
have wrapped around the shaft.
Trouble Shooting
In order to serve you with superior customer service we
have provided three helpful ways for you to troubleshoot the
installation process of your trimmer head.
1. Reference the instructions provided in this packet, go back
through and make sure you did not miss a step.
2. Visit us at www.yardgear.com to watch the installation
instruction video and to nd out about our other useful
products.
3. Call us at 866-212-7466
(USA)
and talk to our helpful support
staff as they walk you through any installation issues or
questions you might have.
Do not return to retailer! Simply call our support staff at
(866)212-7466
(USA)
or nd more information at www.yardgear.
com.
Easy Installation
Select the right method and then it is as Easy as 1-2-3
1. Detach – old trimmer head
2. Identify – which nut or bolt you need
3. Install – your new head
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Avertissement! An de réduire le risque de blessure, l’utilisateur
doit lire et observer tous les avertissements et toutes les
consignes de sécurité et d’installation du manuel de l’opérateur.
Avertissement! Porter une protection oculaire, auditive et des
chaussures et vêtements appropriés lors de l’utilisation.
Avertissement! Ne pas dépasser un régime de 8 000 tr/min.
Avertissement! Ne pas utiliser à la verticale.
Ne pas utiliser à la verticale.
Avertissement! Remplacer les lames lorsqu’elles sont coudées
Avertissement! Remplacer les lames lorsqu’elles sont brisées.
Ne pas utiliser en cas de vibration excessive. Une vibration
excessive peut endommager votre taille-bordures et entraîner
des températures excessives qui peuvent faire fondre la tête de
l’outil et causer son détachement.
Avertissement! En cas de vibration excessive de l’outil pendant
son utilisation, l’éteindre immédiatement et l’inspecter pour la
présence de dommages.
Avertissement! Vérier les tiges de métal sur la tête de la
débroussailleuse pour détecter toute trace d’usure – Jeter la tête
en cas d’usure importante
Avertissement! Non prévu pour les taille-bordures à arbre
courbé
Avertissement! Tenir les personnes et animaux à une distance
d’au moins 15 m du taille-bordures en cours d’utilisation.
Avertissement! Toujours aligner les èches sur les chevilles
Avertissement! L’opérateur de l’outil et toute personne se
trouvant à proximité doivent porter une protection oculaire ou
un masque protecteur an de réduire le risque de blessure aux
yeux. Le manquement à porter une protection oculaire peut
avoir pour résultat la cécité. Une protection oculaire conforme
à la norme ANSI Z87.1 est recommandée.
Avertissement! Pour réduire le risque de perte auditive, porter en
toujours une protection auditive.
Avertissement! Des objets peuvent être projetés ou faire ricochet
dans toutes les directions. Pour réduire le risque de blessure à
l’opérateur, ne jamais faire fonctionner le taille-bordures sans
carter de protection adéquatement monté. De plus, porter des
vêtements et des chaussures appropriés qui protègent les pieds,
les jambes et toute autre partie du corps exposée.
Avertissement! Ne jamais porter de chaussures à bout ouvert
ou de shorts lors de l’utilisation du taille-bordures. Le port de
grosses bottes est impératif.
Avertissement! Pour réduire le risque de blessure causée par
des pièces brisées, vérier l’état de la tête du taille-bordures
avant chaque utilisation et à de courts intervalles réguliers.
Cesser toute utilisation en cas de bris ou de dommage.
Avertissement! Garder les pieds et les mains à l’écart de la tête
du taille-bordures lors de l’utilisation d’un taille-bordures à l.
Avertissement! Ne jamais remplacer les lames ou la tête du
taille-bordures lorsque le moteur tourne – s’assurer que le taille-
bordures est bien en positon HORS FONCTION.
Avertissement! Utiliser uniquement les écrous et boulons fournis
avec ce produit. Ne pas substituer par des écrous et boulons
d’autres sources.
Avertissement! Si la tête peut bouger de haut en bas sur l’arbre
après l’avoir serrée, une entretoise doit être utilisée.
Avertissement! Dans le cas où une rallonge d’arbre n’aurait pas
été enlevée avant d’installer la tête, la débroussailleuse pourrait
se dévisser du taille-bordures pendant son utilisation.
Avertissement! La débroussailleuse pourrait se dévisser du
taille-bordures si elle est utilisée lorsqu’une rallonge d’arbre est
toujours installée sur le taille-bordures.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Ne pas tenter de faire des ajustements ou des modications qui
ne sont pas indiqués dans le manuel de l’opérateur du taille-
bordures ou sur cette feuille d’instructions. Suivre les consignes
de sécurité et le mode d’emploi du fabricant. Les modications
non autorisées à votre taille-bordures peuvent entraîner la
défaillance de l’outil ou de la tête de l’outil et causer de graves
blessures corporelles.
Conseils utiles
Nous vous remercions de votre achat! Nous sommes
convaincus que vous serez satisfait du rendement de votre
nouvel outil et nous vous invitons à nous faire parvenir vos
commentaires. Les conseils suivants peuvent vous aider à en
maximiser le rendement de même qu’à assurer votre protection
personnelle et celle de votre outil:
Lire toutes les instructions et consignes de sécurité avant de
vous en servir!
• Lors de l’installation, ne pas oublier que certains taille-bordures
sont letés à l’envers et se vissent en sens antihoraire.
• S’assurer qu’aucun corps étranger comme une celle ou de
longues herbes se sont enroulées autour de l’arbre.
Dépannage
An de vous servir e vous offrant un service à la clientèle de
qualité supérieure, nous vous avons fourni deux façons de
dépanner le processus d’installation de la tète de votre taille-
bordures.
1. Consulter les instructions fournies dans cet ensemble, les
relire et s’assurer de ne pas avoir sauté d’étape.
2. Aller sur notre site Web à www.yardgear.com pour regarder la
vidéo d’instructions d’installation et en apprendre davantage au
sujet de nos autres produits utiles.
Ne pas retourner chez le détaillant. Appeler simplement un
membre de notre équipe du service d’assistance au 866 212-
7466
(USA)
ou trouver plus d’information à www.yardgear.com.
Installation simple
Sélectionner la bonne méthode d’installation, simple comme
bonjour.
1. Détacher la tête usagée du taille-bordures
2. Identier l’écrou ou le boulon à utiliser
3. Installer la tête neuve
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, el
usuario debe leer y tener en cuenta todas las advertencias,
e instrucciones de seguridad e instalación del manual del
operador.
¡Advertencia! Use protección para los ojos, oídos, pies y cuerpo
cuando utilice el producto.
¡Advertencia! No exceda las 8,000 rpm.
¡Advertencia! No lo use en posición vertical.
No lo use en posición vertical.
¡Advertencia! Cambie las cuchillas cuando se doblen
¡Advertencia! Cambie las cuchillas cuando se rompan. No las
use si vibran excesivamente. El exceso de vibración puede
dañar su cortadora y puede producir temperaturas excesivas
que pueden fundir el cabezal, ocasionando que el cabezal se
salga de la cortadora.
¡Advertencia! Si el producto vibra excesivamente durante el uso,
detenga la cortadora de inmediato para revisar si hay daños.
¡Advertencia! Revise el desgaste de las clavijas de metal de
los cabezales de las cuchillas para cortar el pasto: descarte el
cabezal si el desgaste es signicativo
¡Advertencia! No apto para cortadoras de eje curvo
¡Advertencia! Mantenga a las personas y animales por lo menos
a 15.24 m de distancia cuando ponga en funcionamiento la
cortadora
¡Advertencia! Alinee siempre las las con las clavijas
¡Advertencia! El operador y cualquier persona deben usar
protección para los ojos o protección facial para reducir el riesgo
de sufrir lesiones en los ojos. No usar protección para los
ojos puede ocasionar ceguera. Se recomienda la protección
para los ojos que cumpla con la norma ANSI Z87.1.
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de pérdida de la audición,
use siempre protección para los oídos.
¡Advertencia! Los objetos pueden ser arrojados o rebotar en
cualquier dirección. Para reducir el riesgo de que el operador
sufra lesiones, nunca ponga en funcionamiento una cortadora
sin montar adecuadamente una cubierta. Y use la ropa
adecuada para proteger los pies, las piernas y otras partes
expuestas del cuerpo.
¡Advertencia! Nunca use calzado abierto ni pantalones cortos
cuando use la cortadora. Debe usar botas resistentes.
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones a causa
de piezas rotas, revise la condición del cabezal de la cortadora
antes de cada uso y a intervalos frecuentes y cortos. No siga
utilizándola si se encuentra rota o dañada.
¡Advertencia! Mantenga los pies y manos alejados del cabezal
de la cortadora cuando ponga en funcionamiento la recortadora
de hilo
¡Advertencia! No cambie nunca las cuchillas ni el cabezal
cuando el motor de la cortadora esté en funcionamiento -
asegúrese de que la cortadora esté APAGADA.
¡Advertencia! Use únicamente las tuercas y pernos que vienen
con este producto. No use tuercas ni pernos de otras fuentes.
¡Advertencia! Después del ajuste, si el cabezal puede
desplazarse hacia arriba y abajo del eje, entonces se necesita
un espaciador.
¡Advertencia! Si no retira una extensión del eje antes de
instalar el cabezal, las cuchillas para cortar el pasto pueden
desenroscarse de la cortadora durante el uso.
¡Advertencia! Si pone en funcionamiento la cuchilla para cortar
el pasto con una extensión del eje instalada, la cuchilla para
cortar el pasto puede desenroscarse de la cortadora durante el
uso.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de sufrir lesiones!
No intente realizar ningún ajuste o modicación que no se
indique en el manual del operador de su cortadora o en esta
hoja de instrucciones. Siga las instrucciones de seguridad
y funcionamiento del fabricante. Las modicaciones no
autorizadas en su cortadora pueden originar fallas en su
cortadora o cabezal de la cortadora y puede ocasionar lesiones
personales.
Consejos útiles
¡Gracias por su compra! Estamos seguros de que quedará
satisfecho con el rendimiento de su cortadora y agradecemos su
opinión. Los siguientes consejos pueden ayudarlo a optimizar el
desempeño operativo y protegerlo a usted y a su cortadora:
¡Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes
de usarla!
• Durante la instalación, recuerde que algunas cortadoras están
desplazadas al revés y ajustadas en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Asegúrese de que ningún objeto extraño como cadenas o
mucha vegetación haya quedado enredado en el eje.
Resolución de problemas
Para atenderlo con un excelente servicio al cliente, le ofrecemos
dos maneras útiles para que resuelva los problemas del proceso
de instalación del cabezal de su cortadora.
1. Consulte las instrucciones proporcionadas en este empaque,
revíselas nuevamente y asegúrese de no omitir ningún paso.
2. Visítenos en www.yardgear.com para ver el video de
instrucciones de instalación y conocer nuestros demás
productos útiles.
¡No devuelva el producto al minorista! Simplemente llame a
nuestro personal de atención al cliente al (866)212-7466
(USA)
o
encuentre más información en www.yardgear.com.
Fácil instalación
Seleccione el método correcto y luego será tan sencillo como
contar 1, 2 y 3
1. Separe: el cabezal anterior de la cortadora
2. Identique: qué tuerca o perno necesita
3. Instale: el nuevo cabezal
Customer Service: 866-212-7466(USA)
Fits select models / Convient certains modèles / Se adapta algunos modelos
Brush Cutter
Installation Instructions:
Instructions d’installations:
Instrucciones de instalación:
First read safety instructions!
Then determine which method your
trimmer requires for install.
Lire d’abord toutes les consignes de
sécurité!
Déterminer ensuite la méthode
d’installation appropriée à votre taille-
bordures.
¡Primero lea las instrucciones de
seguridad!
Luego, determine qué método
requiere su cortadora para la
instalación.
Brush Cutter
Installation Instructions:
Instructions d’installations:
Instrucciones de instalación:
Notes / Remarque / Nota:
FREN SP
Hardware package:
Note:
You will only need 1 nut or bolt
A. Trimmer head
B. 3 bolts
C. 3 nuts
D. Metal washer (always use above
trimmer head)
F. ¼” Plastic washer
Ensemble de quincaillerie:
Remarque:
Un seul écrou ou boulon sera
nécessaire
A. Tête du taille-bordures
B. 3 boulons
C. 3 écrous
D. Rondelle de métal de (utiliser
toujours au-dessus de la tête du taille-
bordures)
F. Rondelle de plastique de ¼ po
Empaque del hardware:
Nota:
Solo necesitará 1 tuerca o perno
A. Cabezal de la cortadora
B. 3 pernos
C. 3 tuercas
D. Arandela de metal (úsela siempre
encima del cabezal de la cortadora)
F. Arandela de plástico de ¼”
E
B
C
D
A
+

Summary of content (2 pages)