Installation Guide

Installation Instructions:
Instructions d’installations:
Instrucciones de instalación:
Brush Cutter
Trimmer Head
First read safety instructions! – Then
determine which method your trimmer
requires for install.
Lire d’abord toutes les consignes de
sécurité! - Déterminer ensuite la méthode
d’installation appropriée à votre taille-
bordures.
¡Primero lea las instrucciones de
seguridad! – Luego, determine qué
método requiere su cortadora para la
instalación.
Customer Service
Call us at:
866-212-7466
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en Chine
Warning! Only use the nuts and bolts supplied with this product. Do
not substitute nuts & bolts from other sources.
Avertissement! Utiliser uniquement les écrous et boulons fournis
avec ce produit. Ne pas substituer par des écrous et boulons d’autres
sources.
¡Advertencia! Use únicamente las tuercas y pernos que vienen con
este producto. No use tuercas ni pernos de otras fuentes.
Scan with smart phone to view installation
Scannez avec un téléphone intelligent pour
voir une d’installations
Para ver la instalación, escanee con un
teléfono inteligente
SAFETY INFORMATION
Warning! To reduce the risk of injury, user must read and follow all warnings, safety and
installation instructions in the operator’s manual.
Warning! Wear Eye, Ear, Foot and Body Protection When in Use.
Warning! Do Not Exceed 8,000 RPM.
Warning! Do Not Use Vertical.
Warning! Change Blades When Bent.
Warning! Change Blades When Broken. Do not use if vibrating excessively. Excessive
Vibration can damage your trimmer and can result in excessive temperatures which may
melt the head, resulting in the head coming off the trimmer.
Warning! If any excessive vibration occurs during use, stop the trimmer immediately to
check for damage.
Warning! Check metal pins on the brush cutter head for wear - Discard head if signicant
Warning! Not for Curved Shaft Trimmers
Warning! Keep bystanders and pets at least 50 feet away while operating trimmer
Warning! Always Align Arrows with Pegs
Warning! Operator and any bystanders must wear eye protection or face shield to
reduce risk of eye injury. Failure to wear eye protection can result in blindness. Eye
protection that meets ANSI Z87.1 is recommended.
Warning! To reduce the risk of hearing loss, always wear hearing protection.
Warning! Objects may be thrown or ricochet in all directions. To reduce the risk of injury
to operator, never operate a trimmer without a properly mounted guard. And, wear proper
clothing to protect feet, legs and any other exposed body parts.
Warning! Never wear open-toed shoes or shorts while trimming. Heavy boots should be
worn.
Warning! To reduce the risk of injury from broken parts, check the condition of your trimmer
head before each use and at regular short intervals. Do not continue to use if broken or
damaged.
Warning! Keep feet and hands away from the trimmer head while operating the string
trimmer.
Warning! Never change blades or head while trimmer engine is running - make sure the
trimmer is in the OFF position.
Warning! Only use the nuts and bolts supplied with this product. Do not substitute nuts &
bolts from other sources.
Warning! After tightening, if the head can move up and down on the shaft, then a spacer is
needed.
Warning! Failure to remove a shaft extension prior to installing the head can result in the
brush cutter unscrewing from the trimmer during use.
Warning! Operating the brush cutter with a shaft extension installed can result in the brush
cutter unscrewing from the trimmer during use.
WARNING!
Risk of injury!
Do not attempt to make any adjustments or modications not listed in your
trimmer operator’s manual or this instruction sheet. Follow the manufacturer’s
safety and operating instructions. Unauthorized modications to your trimmer
may result in the failure of your trimmer or trimmer head and cause serious
personal injury.
Helpful tips
Thank you for your purchase! We are sure you will be happy with its performance
and welcome your feedback. The following tips may help you maximize operating
performance and protect you and your trimmer:
Read all instructions and safety information prior to use!
• During installation remember that some trimmers are reverse treaded and tighten
counter-clockwise.
• Ensure no foreign objects such as string or long vegetation have wrapped around the
shaft.
Trouble Shooting
In order to serve you with superior customer service we have provided three helpful
ways for you to troubleshoot the installation process of your trimmer head.
1. Reference the instructions provided in this packet, go back through and make sure
you did not miss a step.
2. Visit us at www.yardgear.com to watch the installation instruction video and to nd
out about our other useful products.
3. Call us at 866-212-7466 and talk to our helpful support staff as they walk you through
any installation issues or questions you might have.
Do not return to retailer! Simply call our support staff at (866)212-7466 or nd more
information at www.yardgear.com.
Easy Installation
Select the right method and then it is as Easy as 1-2-3
1. Detach – old trimmer head
2. Identify – which nut or bolt you need
3. Install – your new head
INFORMATION DE SÉCURITÉ
Avertissement! An de réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et observer tous les
avertissements et toutes les consignes de sécurité et d’installation du manuel de l’opérateur.
Avertissement! Porter une protection oculaire, auditive et des chaussures et vêtements
appropriés lors de l’utilisation.
Avertissement! Ne pas dépasser un régime de 8 000 tr/min.
Avertissement! Ne pas utiliser à la verticale.
Ne pas utiliser à la verticale.
Avertissement! Remplacer les lames lorsqu’elles sont coudées
Avertissement! Remplacer les lames lorsqu’elles sont brisées. Ne pas utiliser en cas de
vibration excessive. Une vibration excessive peut endommager votre taille-bordures et
entraîner des températures excessives qui peuvent faire fondre la tête de l’outil et causer
son détachement.
Avertissement! En cas de vibration excessive de l’outil pendant son utilisation, l’éteindre
immédiatement et l’inspecter pour la présence de dommages.
Avertissement! Vérier les tiges de métal sur la tête de la débroussailleuse pour détecter
toute trace d’usure – Jeter la tête en cas d’usure importante
Avertissement! Non prévu pour les taille-bordures à arbre courbé
Avertissement! Tenir les personnes et animaux à une distance d’au moins 15 m du taille-
bordures en cours d’utilisation.
Avertissement! Toujours aligner les èches sur les chevilles
Avertissement! L’opérateur de l’outil et toute personne se trouvant à proximité doivent porter
une protection oculaire ou un masque protecteur an de réduire le risque de blessure aux
yeux. Le manquement à porter une protection oculaire peut avoir pour résultat la
cécité. Une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 est recommandée.
Avertissement! Pour réduire le risque de perte auditive, porter en toujours une protection
auditive.
Avertissement! Des objets peuvent être projetés ou faire ricochet dans toutes les directions.
Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur, ne jamais faire fonctionner le taille-bordures
sans carter de protection adéquatement monté. De plus, porter des vêtements et des
chaussures appropriés qui protègent les pieds, les jambes et toute autre partie du corps
exposée.
Avertissement! Ne jamais porter de chaussures à bout ouvert ou de shorts lors de l’utilisation
du taille-bordures. Le port de grosses bottes est impératif.
Avertissement! Pour réduire le risque de blessure causée par des pièces brisées, vérier
l’état de la tête du taille-bordures avant chaque utilisation et à de courts intervalles
réguliers. Cesser toute utilisation en cas de bris ou de dommage.
Avertissement! Garder les pieds et les mains à l’écart de la tête du taille-bordures lors de
l’utilisation d’un taille-bordures à l.
Avertissement! Ne jamais remplacer les lames ou la tête du taille-bordures lorsque le moteur
tourne – s’assurer que le taille-bordures est bien en positon HORS FONCTION.
Avertissement! Utiliser uniquement les écrous et boulons fournis avec ce produit. Ne pas
substituer par des écrous et boulons d’autres sources.
Avertissement! Si la tête peut bouger de haut en bas sur l’arbre après l’avoir serrée, une
entretoise doit être utilisée.
Avertissement! Dans le cas où une rallonge d’arbre n’aurait pas été enlevée avant d’installer
la tête, la débroussailleuse pourrait se dévisser du taille-bordures pendant son utilisation.
Avertissement! La débroussailleuse pourrait se dévisser du taille-bordures si elle est utilisée
lorsqu’une rallonge d’arbre est toujours installée sur le taille-bordures.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure!
Ne pas tenter de faire des ajustements ou des modications qui ne sont pas
indiqués dans le manuel de l’opérateur du taille-bordures ou sur cette feuille
d’instructions. Suivre les consignes de sécurité et le mode d’emploi du fabricant.
Les modications non autorisées à votre taille-bordures peuvent entraîner
la défaillance de l’outil ou de la tête de l’outil et causer de graves blessures
corporelles.
Conseils utiles
Nous vous remercions de votre achat! Nous sommes convaincus que vous serez
satisfait du rendement de votre nouvel outil et nous vous invitons à nous faire parvenir
vos commentaires. Les conseils suivants peuvent vous aider à en maximiser le
rendement de même qu’à assurer votre protection personnelle et celle de votre outil:
Lire toutes les instructions et consignes de sécurité avant de vous en servir!
• Lors de l’installation, ne pas oublier que certains taille-bordures sont letés à l’envers et
se vissent en sens antihoraire.
• S’assurer qu’aucun corps étranger comme une celle ou de longues herbes se sont
enroulées autour de l’arbre.
Dépannage
An de vous servir e vous offrant un service à la clientèle de qualité supérieure, nous
vous avons fourni deux façons de dépanner le processus d’installation de la tète de votre
taille-bordures.
1. Consulter les instructions fournies dans cet ensemble, les relire et s’assurer de ne pas
avoir sauté d’étape.
2. Aller sur notre site Web à www.yardgear.com pour regarder la vidéo d’instructions
d’installation et en apprendre davantage au sujet de nos autres produits utiles.
Ne pas retourner chez le détaillant. Appeler simplement un membre de notre équipe du
service d’assistance au 866 212-7466 ou trouver plus d’information à www.yardgear.
com.
Installation simple
Sélectionner la bonne méthode d’installation, simple comme bonjour.
1. Détacher la tête usagée du taille-bordures
2. Identier l’écrou ou le boulon à utiliser
3. Installer la tête neuve
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, el usuario debe leer y tener en
cuenta todas las advertencias, e instrucciones de seguridad e instalación del manual del
operador.
¡Advertencia! Use protección para los ojos, oídos, pies y cuerpo cuando utilice el producto.
¡Advertencia! No exceda las 8,000 rpm.
¡Advertencia! No lo use en posición vertical.
No lo use en posición vertical.
¡Advertencia! Cambie las cuchillas cuando se doblen
¡Advertencia! Cambie las cuchillas cuando se rompan. No las use si vibran excesivamente.
El exceso de vibración puede dañar su cortadora y puede producir temperaturas excesivas
que pueden fundir el cabezal, ocasionando que el cabezal se salga de la cortadora.
¡Advertencia! Si el producto vibra excesivamente durante el uso, detenga la cortadora de
inmediato para revisar si hay daños.
¡Advertencia! Revise el desgaste de las clavijas de metal de los cabezales de las cuchillas
para cortar el pasto: descarte el cabezal si el desgaste es signicativo
¡Advertencia! No apto para cortadoras de eje curvo
¡Advertencia! Mantenga a las personas y animales por lo menos a 15.24 m de distancia
cuando ponga en funcionamiento la cortadora
¡Advertencia! Alinee siempre las las con las clavijas
¡Advertencia! El operador y cualquier persona deben usar protección para los ojos o
protección facial para reducir el riesgo de sufrir lesiones en los ojos. No usar protección
para los ojos puede ocasionar ceguera. Se recomienda la protección para los ojos que
cumpla con la norma ANSI Z87.1.
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de pérdida de la audición, use siempre protección para
los oídos.
¡Advertencia! Los objetos pueden ser arrojados o rebotar en cualquier dirección. Para
reducir el riesgo de que el operador sufra lesiones, nunca ponga en funcionamiento una
cortadora sin montar adecuadamente una cubierta. Y use la ropa adecuada para proteger
los pies, las piernas y otras partes expuestas del cuerpo.
¡Advertencia! Nunca use calzado abierto ni pantalones cortos cuando use la cortadora.
Debe usar botas resistentes.
¡Advertencia! Para reducir el riesgo de sufrir lesiones a causa de piezas rotas, revise la
condición del cabezal de la cortadora antes de cada uso y a intervalos frecuentes y
cortos. No siga utilizándola si se encuentra rota o dañada.
¡Advertencia! Mantenga los pies y manos alejados del cabezal de la cortadora cuando
ponga en funcionamiento la recortadora de hilo
¡Advertencia! No cambie nunca las cuchillas ni el cabezal cuando el motor de la cortadora
esté en funcionamiento - asegúrese de que la cortadora esté APAGADA.
¡Advertencia! Use únicamente las tuercas y pernos que vienen con este producto. No use
tuercas ni pernos de otras fuentes.
¡Advertencia! Después del ajuste, si el cabezal puede desplazarse hacia arriba y abajo del
eje, entonces se necesita un espaciador.
¡Advertencia! Si no retira una extensión del eje antes de instalar el cabezal, las cuchillas
para cortar el pasto pueden desenroscarse de la cortadora durante el uso.
¡Advertencia! Si pone en funcionamiento la cuchilla para cortar el pasto con una extensión
del eje instalada, la cuchilla para cortar el pasto puede desenroscarse de la cortadora
durante el uso.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de sufrir lesiones!
No intente realizar ningún ajuste o modicación que no se indique en el
manual del operador de su cortadora o en esta hoja de instrucciones. Siga las
instrucciones de seguridad y funcionamiento del fabricante. Las modicaciones
no autorizadas en su cortadora pueden originar fallas en su cortadora o cabezal
de la cortadora y puede ocasionar lesiones personales.
Consejos útiles
¡Gracias por su compra! Estamos seguros de que quedará satisfecho con el
rendimiento de su cortadora y agradecemos su opinión. Los siguientes consejos
pueden ayudarlo a optimizar el desempeño operativo y protegerlo a usted y a su
cortadora:
¡Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de usarla!
• Durante la instalación, recuerde que algunas cortadoras están desplazadas al revés y
ajustadas en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Asegúrese de que ningún objeto extraño como cadenas o mucha vegetación haya
quedado enredado en el eje.
Resolución de problemas
Para atenderlo con un excelente servicio al cliente, le ofrecemos dos maneras
útiles para que resuelva los problemas del proceso de instalación del cabezal de su
cortadora.
1. Consulte las instrucciones proporcionadas en este empaque, revíselas nuevamente
y asegúrese de no omitir ningún paso.
2. Visítenos en www.yardgear.com para ver el video de instrucciones de instalación y
conocer nuestros demás productos útiles.
¡No devuelva el producto al minorista! Simplemente llame a nuestro personal de
atención al cliente al (866)212-7466 o encuentre más información en www.yardgear.
com.
Fácil instalación
Seleccione el método correcto y luego será tan sencillo como contar 1, 2 y 3
1. Separe: el cabezal anterior de la cortadora
2. Identique: qué tuerca o perno necesita
3. Instale: el nuevo cabezal
Method 1
Most straight shafts with a male bolt end
(Weedeater, Poulan, and Echo, ect.)
Use when removing whole housing and there
is no removable shaft extension.
1. Consult owner’s manual to determine
method to lock shaft rotation (Could be a key
hole or require a wrench). Unscrew the entire
trimmer head assembly by hand to expose the
threaded shaft (may be left-hand threads).
2. Identify which nut from the package threads
easily onto the shaft.
3. Place the identied nut into the recessed
hex cavity of the trimmer head.
4. Place the metal washer onto the threaded
shaft. Then while holding the nut in the
recessed hex cavity with one nger, turn the
entire trimmer head to thread the nut onto the
trimmer shaft with the shaft rotation locked.
5. WARNING! After tightening, if the trimmer
head can move up and down the shaft (if there
is a GAP), a spacer is needed! Use the ¼”
plastic washer.
6. Trimmer head is ready for use after fully
assembled. If blades become bent during use,
refer to trimmer blade loading section of this
manual for loading replacement blades.
Method 2
Trimmers whose spool housing cannot be
unscrewed (usually a yellow trimmer head)
Most curved shaft trimmers and some straight
shafts
1. Unscrew knob and only remove the upper
trimmer head assembly (knob, spool, and
string)
2. Identify which nut or bolt from the package
threads easily onto the trimmer shaft. Then
place the identied nut or bolt into the
recessed hex cavity of the trimmer head
3. Insert the plastic Adapter Cup in the original
spool housing and cover with the metal
washer.
4. While holding the nut in the recessed hex
cavity with one nger, turn the entire trimmer
head to thread the nut or bolt onto the trimmer
shaft. Tighten by hand
5. WARNING! After tightening, if the trimmer
head can move up and down the shaft (if there
is a GAP), a spacer is needed! Use the ¼”
plastic washer. If the head can still be moved
up and down the shaft the hex adapter may
be needed.
6. Once trimmer head is fully assembled see
Trimmer Blade Loading section of this manual
for loading replacement blades.
Method 3
Most curved shaft trimmers and some straight
shafts
Also use on other curved shaft models when
the spool housing is removable
1. Unscrew knob and remove the entire
trimmer head assembly. A pair of pliers may
be needed to remove the lock washer from the
spool housing.
2. Identify which nut or bolt from the package
threads easily onto the trimmer shaft.
3. Place the identied nut or bolt into the metal
adapter and then place the hex adapter into
the recessed hex cavity of the trimmer head
4. Place the metal washer onto the trimmer
shaft. Then while holding the nut or bolt in the
recessed hex cavity with one nger, turn the
entire trimmer head to thread the nut onto the
trimmer shaft with the shaft rotation locked
(pliers or a wrench may be needed to lock the
shaft)
5. WARNING! After tightening, if the trimmer
head can move up and down the shaft (if there
is a GAP), a spacer is needed! Use the ¼”
plastic washer. If the head can still be moved
up and down the shaft the adapter cup may
be needed
6. Once trimmer head is fully assembled see
Trimmer Blade Loading section of this manual
for loading replacement blades.
Method 4
Some straight shaft trimmers with shaft
extensions
1. Unscrew the knob and remove the entire
trimmer head assembly. Unscrew the shaft
extension to expose the primary shaft.
Warning! Failure to remove a shaft extension
prior to installing the head can result in the
brush cutter unscrewing from the trimmer
during use.
2. Identify which nut from the package threads
easily onto the shaft.
3. Place the identied nut into the recessed
hex cavity of the trimmer head.
4. Place the metal washer onto the threaded
shaft. Then while holding the nut in the
recessed hex cavity with one nger, turn the
entire trimmer head to thread the nut onto the
trimmer shaft with the shaft rotation locked.
5. WARNING! After tightening, if the trimmer
head can move up and down the shaft (if there
is a GAP), a spacer is needed! Use the ¼”
plastic washer.
6. Trimmer head is ready for use after fully
assembled. If blades become bent during use,
refer to trimmer blade loading section of this
manual for loading replacement blades.
Méthode 1
La plupart des arbres droits avec embout de
boulon mâle (Weedeater, Poulan et Echo,
ect.)
Utiliser lors de la dépose du boîtier entier et
lorsqu’il n’y pas de rallonge d’arbre amovible.
1. Consulter le manuel du propriétaire
pour déterminer la méthode appropriée de
verrouillage de la rotation de l’arbre (trou
de serrure ou nécessité d’utiliser une clé
mécanique). Dévisser à la main l’ensemble
complet de la tête du taille-bordures pour
exposer l’arbre leté (peut être leté à
gauche).
2. Identier dans le paquet l’écrou qui se visse
aisément sur l’arbre.
3. Placer l’écrou identié dans la cavité
hexagonale de la tête du taille-bordures.
4. Placer la rondelle de métal sur l’arbre leté.
Puis, tout en tenant l’écrou dans la cavité
hexagonale d’un doigt, tourner la tête entière
du taille-bordures pour leter l’écrou sur l’arbre
du taille-bordures alors que la rotation de
l’arbre est bloquée.
5. AVERTISSEMENT! Si la tête du taille-
bordures peut bouger de haut en bas sur
l’arbre une fois serrée (s’il y a un jeu), il est
nécessaire d’utiliser une entretoise! Se servir
de la rondelle de plastique de ¼ po.
6. Lorsque la tête du taille-bordures est
entièrement assemblée, voir la section
Chargement du l du taille-bordures de ce
manuel pour remplacer le l de l’outil.
Méthode 2
Taille-bordures dont le carter de la bobine
ne peut être dévissé (en général un taille-
bordures à tête jaune)
La plupart des taille-bordures à arbre courbé
et certains taille-bordures à arbre droit
1. Dévisser le bouton et déposer uniquement
l’ensemble de la partie supérieure de la tête
du taille-bordures (bouton, bobine et celle)
2. Identier dans le paquet l’écrou ou le
boulon qui se visse aisément sur l’arbre du
taille-bordures. Puis, placer l’écrou ou le
boulon identié dans la cavité hexagonale de
la tête du taille-bordures.
3. Insérer la coupe adaptatrice en plastique
dans le carter original de la bobine et couvrir
avec la rondelle de métal.
4. Tout en tenant l’écrou dans la cavité
hexagonale d’un doigt, tourner la tête entière
du taille-bordures pour leter l’écrou ou le
boulon sur l’arbre du taille-bordures. Serrer à
la main.
5. AVERTISSEMENT! Si la tête du taille-
bordures peut bouger de haut en bas sur
l’arbre une fois serrée (s’il y a un jeu), il est
nécessaire d’utiliser une entretoise! Se servir
de la rondelle de plastique de ¼ po. Si la
tête peut toujours bouger de haut en bas
sur l’arbre, il peut être nécessaire d’utiliser
l’adaptateur hexagonal.
6. Lorsque la tête du taille-bordures est
entièrement assemblée, voir la section
Chargement du l du taille-bordures de ce
manuel pour remplacer le l de l’outil.
Méthode 3
La plupart des taille-bordures à arbre courbé
et certains taille-bordures à arbre droit
Utiliser également sur d’autres modèles à
arbre courbé lorsque le carter de la bobine est
amovible.
1. Dévisser le bouton et déposer la tête
entière du taille-bordures. Une paire de pinces
peut être nécessaire pour déposer la rondelle
de blocage du carter de la bobine.
2. Identier dans le paquet l’écrou ou le
boulon qui se visse aisément sur l’arbre du
taille-bordures.
3. Placer l’écrou ou le boulon identié sur
l’adaptateur de métal puis placer ce dernier
dans la cavité hexagonale de la tête du taille-
bordures.
4. Placer la rondelle de métal sur l’arbre du
taille-bordures. Puis, tout en tenant l’écrou
ou le boulon dans la cavité hexagonale d’un
doigt, tourner la tête entière du taille-bordures
pour leter l’écrou sur l’arbre du taille-bordures
alors que la rotation de l’arbre est bloquée. (Il
peut être nécessaire d’utiliser des pinces ou
une clé pour bloquer l’arbre)
5. AVERTISSEMENT! Si la tête du taille-
bordures peut bouger de haut en bas sur
l’arbre une fois serrée (s’il y a un jeu), il est
nécessaire d’utiliser une entretoise! Se servir
de la rondelle de plastique de ¼ po. Si la
tête peut toujours bouger de haut en bas sur
l’arbre, il peut être nécessaire d’utiliser la
coupe adaptatrice.
6. Lorsque la tête du taille-bordures est
entièrement assemblée, voir la section
Chargement du l du taille-bordures de ce
manuel pour remplacer le l de l’outil.
Méthode 4
Certains taille-bordures droits avec rallonges
d’arbre
1. Dévisser le bouton et déposer la tête
entière du taille-bordures. Dévisser la rallonge
d’arbre pour exposer l’arbre primaire.
Avertissement! Dans le cas où une rallonge
d’arbre n’aurait pas été enlevée avant
d’installer la tête, la débroussailleuse pourrait
se dévisser du taille-bordures pendant son
utilisation.
2. Identier dans le paquet l’écrou qui se visse
aisément sur l’arbre.
3. Placer l’écrou identié dans la cavité
hexagonale de la tête du taille-bordures.
4. Placer la rondelle de métal sur l’arbre leté.
Puis, tout en tenant l’écrou dans la cavité
hexagonale d’un doigt, tourner la tête entière
du taille-bordures pour leter l’écrou sur l’arbre
du taille-bordures alors que la rotation de
l’arbre est bloquée.
5. AVERTISSEMENT! Si la tête du taille-
bordures peut bouger de haut en bas sur
l’arbre une fois serrée (s’il y a un jeu), il est
nécessaire d’utiliser une entretoise! Se servir
de la rondelle de plastique de ¼ po.
6. Lorsque la tête du taille-bordures est
entièrement assemblée, voir la section
Chargement du l du taille-bordures de ce
manuel pour remplacer le l de l’outil.
Método 1
La mayoría de los ejes rectos con un
componente de perno macho (Weedeater,
Poulan y Echo, ect)
Úselo cuando retire toda la carcasa y no haya
una extensión del eje desmontable.
1. Consulte el manual del propietario para
determinar el método para bloquear la rotación
del eje (Puede ser un ojo de la cerradura
o se puede necesitar una llave inglesa).
Desenrosque todo el montaje del cabezal de la
cortadora a mano para dejar al descubierto el
eje roscado (pueden ser roscas izquierdas).
2. Identique qué tuerca del empaque se rosca
fácilmente en el eje.
3. Coloque la tuerca identicada en la cavidad
hexagonal empotrada del cabezal de la
cortadora.
4. Coloque la arandela de metal en el eje
roscado. Luego, mientras sostiene con un
dedo la tuerca en la cavidad hexagonal
empotrada, gire todo el cabezal de la
cortadora para roscar la tuerca en el eje de la
cortadora con la rotación del eje bloqueada.
5. ¡ADVERTENCIA! Después del ajuste,
si el cabezal de la cortadora puede
desplazarse hacia arriba y abajo del eje (si
hay un ESPACIO), ¡entonces se necesita un
espaciador! Use la arandela de plástico de ¼”.
6. Una vez que el cabezal de la cortadora
esté completamente montado, consulte la
sección Carga de la cuchilla de la cortadora de
este manual para obtener información sobre
cómo cargar las cuchillas de repuesto de la
cortadora.
Método 2
Cortadoras con carcasas de bobina que no
se pueden desenroscar (por lo general, un
cabezal de cortadora amarillo)
La mayoría de las cortadoras con eje curvo y
algunos ejes rectos
1. Desenrosque el mando y retire únicamente
el montaje superior del cabezal de la cortadora
(mando, bobina y resorte).
2. Identique qué tuerca o perno del empaque
se rosca fácilmente en el eje de la cortadora.
Luego, coloque la tuerca o perno identicados
en la cavidad hexagonal empotrada del
cabezal de la cortadora.
3. Inserte la copa del adaptador de plástico en
la carcasa de bobina original y cubra con la
arandela de metal.
4. Mientras sostiene con un dedo la tuerca en
la cavidad hexagonal empotrada, gire todo el
cabezal de la cortadora para roscar la tuerca o
perno en el eje de la cortadora. Ajuste a mano
5. ¡ADVERTENCIA! Después del ajuste,
si el cabezal de la cortadora puede
desplazarse hacia arriba y abajo del eje (si
hay un ESPACIO), ¡entonces se necesita un
espaciador! Use la arandela de plástico de ¼”.
Si el cabezal aún puede desplazarse hacia
arriba y abajo del eje, se puede necesitar un
adaptador hexagonal.
6. Una vez que el cabezal de la cortadora
esté completamente montado, consulte la
sección Carga de la cuchilla de la cortadora de
este manual para obtener información sobre
cómo cargar las cuchillas de repuesto de la
cortadora.
Método 3
La mayoría de las cortadoras con eje curvo y
algunos ejes rectos
Úselo también en otros modelos de de eje
curvo cuando la carcasa de bobina sea
desmontable
1. Desenrosque el mando y retire todo el
montaje del cabezal de la cortadora. Puede
necesitar unas pinzas para retirar la arandela
de bloqueo de la carcasa de la bobina.
2. Identique qué tuerca o perno del empaque
se rosca fácilmente en el eje de la cortadora.
3. Coloque la tuerca o perno identicados
en el adaptador del metal y luego coloque el
adaptador hexagonal en la cavidad hexagonal
empotrada del cabezal de la cortadora.
4. Coloque la arandela de metal en el eje
de la cortadora. Luego, mientras sostiene
con un dedo la tuerca o perno en la cavidad
hexagonal empotrada, gire todo el cabezal de
la cortadora para roscar la tuerca en el eje de
la cortadora con la rotación del eje bloqueada
(puede necesitar pinzas o una llave inglesa
para bloquear el eje)
5. ¡ADVERTENCIA! Después del ajuste,
si el cabezal de la cortadora puede
desplazarse hacia arriba y abajo del eje (si
hay un ESPACIO), ¡entonces se necesita un
espaciador! Use la arandela de plástico de ¼”.
Si el cabezal aún puede desplazarse hacia
arriba y abajo del eje, se puede necesitar la
copa del adaptador.
6. Una vez que el cabezal de la cortadora
esté completamente montado, consulte la
sección Carga de la cuchilla de la cortadora de
este manual para obtener información sobre
cómo cargar las cuchillas de repuesto de la
cortadora.
Método 4
Cortadora con eje un poco recto con
extensiones del eje
1. Desenrosque el mando y retire todo
el montaje del cabezal de la cortadora.
Desenrosque la extensión del eje para que el
eje principal quede al descubierto.
¡Advertencia! Si no retira una extensión del eje
antes de instalar el cabezal, las cuchillas para
cortar el pasto pueden desenroscarse de la
cortadora durante el uso.
2. Identique qué tuerca del empaque se rosca
fácilmente en el eje.
3. Coloque la tuerca identicada en la cavidad
hexagonal empotrada del cabezal de la
cortadora.
4. Coloque la arandela de metal en el eje
roscado. Luego, mientras sostiene con un
dedo la tuerca en la cavidad hexagonal
empotrada, gire todo el cabezal de la
cortadora para roscar la tuerca en el eje de la
cortadora con la rotación del eje bloqueada.
5. ¡ADVERTENCIA! Después del ajuste,
si el cabezal de la cortadora puede
desplazarse hacia arriba y abajo del eje (si
hay un ESPACIO), ¡entonces se necesita un
espaciador! Use la arandela de plástico de ¼”.
6. Una vez que el cabezal de la cortadora
esté completamente montado, consulte la
sección Carga de la cuchilla de la cortadora de
este manual para obtener información sobre
cómo cargar las cuchillas de repuesto de la
cortadora.
Trimmer Blade Replacement
1. Detach the trimmer head by locking the
shaft rotation.
2. Once detach, separate the head so that
the blades are exposed by removing the
three bolts and nuts with a screwdriver
(note: if the screw become striped and
do not tighten or if the metal pins have
signicant wear – Discard the trimmer
head).
3. Replace the blades – Warning! Do not
substitute blades meant for other products.
4. Put the head back together so that it
sandwiches the blades, being careful to
make sure the metal pins t into the hole
in the cap. Warning! Always align arrows
with pegs. Replace the three bolts with
a screwdriver (note: if the screw become
striped and do not tighten or if the metal
pins have signicant wear – Discard the
trimmer head).
5. Reattach to trimmer head to the trimmer
with the correct nut or bolt held securely in
place.
Chargement de la lame du taille-
bordures
1. Détacher la tête du taille-bordures en
bloquant la rotation de l’arbre.
2. Une fois la tête détachée, la séparer de
manière à exposer les lames en déposant
les trois boulons et écrous avec un
tournevis (remarque : si la vis est usée et
ne peut plus être serrée ou si les tiges de
métal présentent une usure importante –
jeter la tête du taille-bordures).
3. Remplacer les lames – Avertissement!
Ne pas substituer par des lames prévues
pour d’autres produits.
4. Réassembler la tête de manière à
emprisonner les lames entre les deux
parties, s’assurer que les tiges de métal
soient bien insérées dans le trou du
couvercle. Avertissement! Toujours aligner
les èches sur les chevilles. Remettre les
trois boulons avec un tournevis (remarque :
si la vis est usée et ne peut plus être serrée
ou si les tiges de métal présentent une
usure importante – jeter la tête du taille-
bordures).
5. Rattacher la tête du taille-bordures avec
le bon écrou ou boulon bien xé en place.
Carga de la cuchilla de la cortadora
1. Para separar el cabezal de la cortadora,
bloquee la rotación del eje.
2. Una vez retirada, para separar el
cabezal de modo que las cuchillas queden
expuestas, retire los tres pernos y tuercas
con un destornillador (nota: si el tornillo
queda estriado y no queda ajustado, o si
las clavijas de metal tienen un desgaste
signicativo: descarte el cabezal de la
cortadora).
3. Reemplace las cuchillas: ¡Advertencia!
No sustituya las cuchillas destinadas para
otros productos.
4. Vuelva a juntar el cabezal de modo que
quede entre las cuchillas, con cuidado,
para asegurarse de que las clavijas de
metal encajen en el oricio del casquillo.
¡Advertencia! Alinee siempre las las con
las clavijas. Reemplace los tres pernos
con un destornillador (nota: si el tornillo
queda estriado y no queda ajustado o si
las clavijas de metal tienen un desgaste
signicativo: descarte el cabezal de la
cortadora)
5. Vuelva a juntar el cabezal de la cortadora
a la cortadora con la tuerca o perno
correcto hasta que quede rme en su sitio.
Notes / Remarque / Nota:
Customer Service
Call us at:
866-212-7466
Hardware package:
Note:
You will only need 1 nut or bolt
A. Trimmer head
B. 3 bolts
C. 3 nuts
D. Metal washer (always use above
trimmer head)
F. ¼” Plastic washer
Ensemble de quincaillerie:
Remarque:
Un seul écrou ou boulon sera
nécessaire
A. Tête du taille-bordures
B. 3 boulons
C. 3 écrous
D. Rondelle de métal de (utiliser
toujours au-dessus de la tête du taille-
bordures)
F. Rondelle de plastique de ¼ po
Empaque del hardware:
Nota:
Solo necesitará 1 tuerca o perno
A. Cabezal de la cortadora
B. 3 pernos
C. 3 tuercas
D. Arandela de metal (úsela siempre
encima del cabezal de la cortadora)
F. Arandela de plástico de ¼”
E
B
C
D
A
Scan with smart phone to view installation
Scannez avec un téléphone intelligent pour
voir une d’installations
Para ver la instalación, escanee con un
teléfono inteligente
+
Not for Curved Shaft
Trimmers
Non prévu pour les taille-
bordures à arbre courbé
No apto para
cortadoras de eje curvo
Not compatible with trimmers
that have spool housing that
cannot be removed.
Non compatible avec les
taille-bordures dont le
carter de la bobine ne
peut être déposé.
No es compatible con
cortadoras con carcasa
de bobina que no
puede desmontarse.
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
(5)
SPFR
EN
SP
FR
EN

Summary of content (1 pages)