User manual

7Systemleuchte LED Montageanleitung/LED system light assembly instructions/Lampes à diodes – Notice de montage
3. Biztonsági tudnivalók
3. Saugos nurodymai
3. Ohutusteatis
3. Drošības norādījumi
3. Varnostni napotki
3. Bezpečnostné pokyny
3. Instruções de segurança
3. Struzzjonijiet ta’
prekawzjoni
Figyelem!
Veszélyes hely
Figyelem!
Elektromos
feszültség
Figyelem! A kéz
sérülésének
veszélye
Általános fi gyel-
meztetés
Az utasitást el
kell olvasni
Karbantartás
és javítás előtt
feszültség-
mentesre kell
kapcsolni
Vízzel oltani tilos
A szerelést
elektromos
szakembernek
kell elvégeznie
A világítótestek egymás után kapcsolása csak az előírt mértékben megengedett!
A termék nem léphet érintkezésbe vízzel, agresszív vagy gyúlékony gázokkal és gőzökkel! A ház felnyitása tilos, és csak sértetlen és feszültségmentes
állapotban szerelhető fel, ill. le! A világítótest fényforrásának cseréjét csak a gyártó, vagy egy általa megbízott szerviztechnikus, vagy hasonlóan képzett
személy végezheti el.
Įspėjimas apie
pavojingą vietą
Įspėjimas apie
pavojingą elekt-
ros įtampą
Įspėjimas
dėl rankų
susižalojimo
Bendras
įspėjimo
ženklas
Skaityti
instrukciją
Atjungti prieš
techninę
priežiūrą ar
remontą
Draudžiama
gesinti vandeniu
Turi įrengti
elektrikas
Galima sujungti tik nurodytą lempų skaičių!
Reikia saugoti gaminį nuo vandens, agresyvių ar degių dujų ir garų! Negalima atidaryti gaminio korpuso ir galima jį montuoti arba išmontuoti tik nepažeistą ir
atjungus įtampą! Šių lempų šviesos šaltinį gali pakeisti tik gamintojas arba jo įgaliotas technikas arba panašios kvalifi kacijos asmuo.
Hoiatus ohtliku
koha eest
Hoiatus ohtliku
elektripinge
eest
Hoiatus käte
vigastamise
eest
Üldine käskiv
märk
Lugeda kasu-
tusjuhendit
Enne hooldust
või remonti lahti
ühendada
Veega
kustutamine
keelatud
Kvalifi tseeritud
elektriku poolne
paigaldamine
Tulede jadalülitus on lubatud üksnes näidatud ulatuses.
Toode ei tohi kokku puutuda vee, agressiivsete või tuleohtlike gaaside ja aurudega. Korpust ei tohi avada! Seda tohib kokku panna ja lahti võtta üksnes
juhul, kui see on kahjustamata ja vool on välja lülitatud! Tulede valgusallikaid tohib vahetada üksnes tootja esindaja või tema volitatud teenusepakkuja või
mõni muu nendega võrdse kvalifi katsiooniga isik.
Brīdinājums par
bīstamu vietu
Brīdinājums
par bīstamu
elektrisko
spriegumu
Brīdinājums par
roku savainoju-
miem
Vispārīga
aizlieguma
zīme
Izlasiet
instrukciju
Atslēgt pirms
apkopes
vai remonta
darbiem
Aizliegts dzēst
ar ūdeni
Uzstādīšanu
drīkst veikt
tikai kvalifi cēts
elektriķis
Gaismekļus drīkst slēgt ķēdē tikai norādītajā apjomā!
Izstrādājums nedrīkst saskarties ar ūdeni, agresīvām vai degošām gāzēm vai tvaikiem! Korpusu nedrīkst atvērt, un to drīkst montēt un demontēt tikai
nebojātā stāvoklī bez sprieguma pievades! Šī gaismekļa gaismas avotu drīkst nomainīt tikai ražotājs, tā pilnvarots servisa tehniķis vai persona ar atbilstošu
kvalifi kāciju.
Opozorilo
za splošno
nevarnost
Opozorilo
za nevarno
električno
napetost
Opozorilo
pred možnimi
poškodbami
rok
Splošen znak
za obveznost
Preberite
navodila
Pred pop-
ravilom ali
izvajanjem
vzdrževalnih
del prekinite
napajanje
Prepovedano
gašenje z vodo
Namestitev
lahko
izvajajo samo
usposobljeni
strokovnjaki za
elektrotehnična
dela
Priključevanje ene luči na drugo je dovoljeno samo v navedenem obsegu.
Izdelek ne sme priti v stik z vodo, agresivnimi in vnetljivimi plini ter parami. Ohišja ne smete odpirati, montirate oziroma demontirate pa ga lahko le, če ni
poškodovan in ko ni pod napetostjo. Vir svetlobe v tej luči lahko zamenja samo proizvajalec oziroma servisni tehnik ali ustrezno usposobljena oseba, ki jo
pooblasti proizvajalec.
Iné nebezpe-
čenstvo
Nebezpe-
čenstvo úrazu
elektrinou
Nebezpe-
čenstvo pora-
nenia ruky
Všeobecná
príkazová
značka
Prečitajte si
návod
Príkaz na
odpojenie pred
údržbou alebo
opravou
Zákaz hasenia
vodou
Inštaláciu smie
vykonávať len
špecializovaný
elektrotechnik
Kaskádové zapájanie svietidiel je prípustné len v určenom rozsahu!
Produkt nesmie prísť do kontaktu s vodou, agresívnymi alebo horľavými plynmi a výparmi! Kryt sa nesmie otvárať a jeho montáž a demontáž sa smie
vykonávať len v nepoškodenom stave a pri vypnutom napájaní! Svetelný zdroj tohto svietidla môže vymieňať len výrobca alebo výrobcom poverený servisný
technik, prípadne porovnateľne kvalifi kovaná osoba.
Aviso de local
de perigo
Aviso de perigo
de tensão
elétrica
Aviso de perigo
de lesão na
mão
Sinal geral de
obrigação
Ler as
instruções
Desligar antes
de realizar
manutenção ou
reparo
Proibido utilizar
água para
apagar o fogo
A instalação
deve ser feita
por um técnico
eletricista espe-
cializado
Somente é permitido fazer a instalação sequencial da quantidade especifi cada de luminárias!
O produto não deve entrar em contato com a água, gases e vapores tóxicos, agressivos ou infl amáveis! Não é permitido abrir a carcaça, que somente
deve ser montada e desmontada caso não apresente danos e sem estar sob tensão! A fonte de iluminação desta luminária apenas deve ser substituída
pelo fabricante ou por um de seus técnicos ou por outro profi ssional devidamente qualifi cado.
Twissija ta'
periklu
potenzjali
Twissija ta'
vultaġġ elettriku
perikoluż
Twissija ta'
korrimenti
-idejn
Sinjali manda-
torji ġenerali
Il-manwal
għandu jinqara
Skonettja qabel
issir manutenz-
joni jew tiswija
Mhuwiex
permess l-użu
tal-ilma għat-tifi
tan-nar
Installazzjoni
minn elettriċista
kwalifi kat/a
Il-konnessjoni konsekuttiva tad-dawl hija permessa biss fl -ammont predeterminat!
Il-prodott ma għandux jiġi f’kuntatt mal-ilma, ma’ gassijiet aggressivi jew li jieħdu n-nar u mal-fwar! Il-kejsing ma għandux jinfetaħ u għandu jiġi installat u
żarmat biss meta jkun f'kundizzjoni intatta u mingħajr ma jkollu vultaġġ fi h! Is-sors tad-dawl ta' din il-lampa għandu jiġi sostwit biss mill-manifattur jew minn
teknixin awtorizzat minnu jew persuna kkwalifi kata b'mod simili.