Schaltschrank-Kühlgerät SK 3186930 SK 3187930 SK 3188940 SK 3189940 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung
Vorwort DE Vorwort Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Schaltschrank-Kühlgerät „Blue e+“ (im Folgenden als „Kühlgerät“ bezeichnet) aus unserem Hause entschieden haben! Ihre Rittal GmbH & Co. KG Rittal GmbH & Co. KG Auf dem Stützelberg 35745 Herborn Germany Tel.: +49(0)2772 505-0 Fax: +49(0)2772 505-2319 E-Mail: info@rittal.de www.rittal.com www.rittal.de Wir stehen Ihnen zu technischen Fragen rund um unser Produktspektrum zur Verfügung.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 7.3 1 Hinweise zur Dokumentation ............ 4 1.1 1.2 1.3 1.4 CE-Kennzeichnung ....................................... Aufbewahrung der Unterlagen....................... Symbole in dieser Betriebsanleitung.............. Mitgeltende Unterlagen ................................. 7.3.1 Temperaturinformationen ................................... 26 7.3.2 Geräteinformationen ........................................... 26 7.3.3 Effizienzinformation ....................
1 Hinweise zur Dokumentation DE 1 Hinweise zur Dokumentation 1.1 CE-Kennzeichnung Rittal GmbH & Co. KG bestätigt die Konformität des Kühlgeräts zur Maschinenrichtlinie 2006/42/EG und zur EG-EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Eine entsprechende Konformitätserklärung wurde ausgestellt und liegt dem Gerät bei. 1.2 1.
2 Sicherheitshinweise 2 2.1 Sicherheitshinweise Allgemein gültige Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die nachfolgenden allgemeinen Sicherheitshinweise bei Installation und Betrieb des Systems: – Bitte beachten Sie die zur Elektroinstallation gültigen Vorschriften des Landes, in dem das Kühlgerät installiert und betrieben wird sowie dessen nationale Vorschriften zur Unfallverhütung. Bitte beachten Sie außerdem betriebsinterne Vorschriften wie Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften.
3 Produktbeschreibung DE 3 Produktbeschreibung 3.1 Funktionsbeschreibung und Bestandteile 3.1.1 Funktion Im Kühlgerät sind zwei getrennte Kühlkreisläufe installiert: – ein klassischer Kältemittelkreislauf (Kompressionssystem) sowie zusätzlich – eine Heat Pipe, die in Verflüssiger und Verdampfer integriert ist. Abb.
3 Produktbeschreibung 3.1.2 Abb. 2: Bestandteile Hauptkomponenten des Kühlgeräts Legende 1 Haube 2 Chassis 3 Anschlussbox 4 Verdampferventilator 5 Haltegriff 6 Luftausblasöffnung 7 Unteres Lamellengitter für Lufteinlass 8 Display 9 Gürtel 10 Oberes Lamellengitter für Luftauslass 11 Gewinde für Transportöse 3.1.3 Regelung Die Rittal Schaltschrank-Kühlgeräte sind mit einem Regler (Controller) ausgestattet, über den sich die Funktionen des Kühlgerätes einstellen lassen.
3 Produktbeschreibung DE spektion und Wartung“). Für ölhaltige Umgebungsluft empfehlen wir Metallfilter (ebenfalls als Zubehör erhältlich). Diese können Sie mit entsprechenden Reinigungsmitteln säubern und wieder verwenden. 3.1.7 Türendschalter Das Kühlgerät kann mit einem potenzialfrei angeschlossenen Türendschalter betrieben werden. Der Türendschalter ist als Zubehör bei Rittal erhältlich.
3 Produktbeschreibung Anzahl Bezeichnung 1 – Kabelverschraubung M20 x 1,5 mm 1 – EMV-Kabelverschraubung M20 x 1,5 mm 1 – Zugentlastung DE Tab.
4 Transport und Handhabung DE 4 Transport und Handhabung 4.1 Anlieferung Das Kühlgerät wird in einer Verpackungseinheit geliefert. Achten Sie darauf, dass die Verpackung keine Beschädigungen aufweist. Ölspuren an einer beschädigten Verpackung deuten auf Verlust des Kältemittels bzw. eine Leckage des Kühlgeräts hin. Jeder Verpackungsschaden kann die Ursache für einen nachfolgenden Funktionsausfall sein. 4.2 Auspacken Abb.
5 Installation 5 5.1 Installation Sicherheitshinweise Warnung! Bitte beachten Sie die maximal zulässigen Hebegewichte für Personen. Ggf. ist eine Hebevorrichtung zu verwenden. Warnung! Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Betriebsmitteln dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder von unterwiesenem Personal unter Leitung und Aufsicht einer Elektrofachkraft den elektrotechnischen Regeln entsprechend vorgenommen werden. Das Kühlgerät darf erst nach Lesen dieser Informationen von den o. g.
5 Installation 5.3.2 Montagemöglichkeiten Prinzipiell bestehen drei unterschiedliche Möglichkeiten, das Kühlgerät an einer Schaltschranktür bzw. -seitenwand zu montieren. DE Abb. 4: Kaltluftstrom nie auf aktive Komponenten richten Verbauen Sie in keinem Fall Lufteintritts- oder -austrittsöffnungen des Kühlgeräts. Nur so kann sichergestellt werden, dass die maximale Kühlleistung zur Verfügung steht. Stellen Sie sicher, dass der Kaltluftstrom des Kühlgeräts nicht auf aktive Komponenten gerichtet ist.
5 Installation – Falls der Platz um den Schaltschrank herum begrenzt ist, kann ein Volleinbau sinnvoll sein, um die notwendigen Fluchtwege einzuhalten. DE 5.3.3 Montageausbruch im Schaltschrank herstellen Für die Montage des Kühlgeräts am Schaltschrank muss ein entsprechender Montageausbruch in der Tür bzw. der Seitenwand des Schaltschranks hergestellt werden. Der Montageausbruch ist prinzipiell für alle drei Montagemöglichkeiten gleich.
5 Installation Heben Sie das Kühlgerät vorzugsweise an einer Kran- DE öse mit einem geeigneten Hebezeug an und setzen Sie das Kühlgerät zunächst mit den beiden unteren Gewindebolzen auf der Tür bzw. der Seitenwand des Schaltschranks ab. Falls ein Krantransport nicht möglich ist, heben Sie das Kühlgerät am Haltegriff analog in den Montageausbruch. Abb. 11: Eckwinkel auf den Gewindebolzen Legende 1 Eckwinkel 2 Gewindebolzen Abb.
5 Installation Durch diese Befestigungsklammern ist sichergestellt, dass das Kühlgerät über die gesamte Höhe direkt am Montageausschnitt der Schaltschranktür anliegt. Montieren Sie ggf. die Tür bzw. die Seitenwand inkl. Kühlgerät wieder am Schaltschrank, wenn die Montage nicht direkt am Schaltschrank erfolgt ist. 5.3.5 – Es werden keine Befestigungsklammern in die Rückseite des Geräts eingesetzt. 5.3.
5 Installation DE Abb. 17: Abziehen des Gürtels Legende 1 Befestigungsclips 2 Haube 3 Gürtel Ziehen Sie auf der Rückseite des Displays den Schutz- leiter- und den Anschlussstecker ab und entnehmen Sie den Gürtel vollständig vom Kühlgerät. Abb. 15: Befestigungen am Klappmechanismus Legende 1 Haube 2 Streben Klappmechanismus 3 Winkel 4 Unteres Lamellengitter Ziehen Sie das untere Lamellengitter aus den Halte- rungen nach vorne oben ab und stellen oder legen Sie es sicher ab. Abb.
5 Installation Vorsicht! Das Kühlgerät ist nur standsicher, solange Haube und Chassis miteinander verbunden sind. Sichern Sie daher insbesondere das Chassis gegen Umfallen, bevor Sie die Haube abnehmen. DE Lösen Sie die vier Gewindebolzen in den Ecken der Haube, mit denen die Haube mit dem Chassis verbunden sind. Ziehen Sie die Haube leicht (ca. 5 cm) nach vorne vom Chassis ab. Seitlich rechts, etwa auf mittlerer Höhe befindet sich die Schutzleiterverbindung zwischen der Haube und dem Chassis. Abb.
5 Installation durch die Kabeldurchführung in der Haube nach außen. Schieben Sie den Flachstecker des Schutzleiters auf und stellen Sie sicher, dass Haube und Chassis verbunden sind. DE Warnung! Der Schutzleiter, der Haube und Chassis verbindet, muss in jedem Fall an beiden Steckern angeschlossen werden. Ansonsten besteht bei einem fehlerhaftem oder defekten Anschluss des Geräts Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Setzen Sie die Haube vollständig auf das Chassis auf Abb.
5 Installation Setzen Sie abschließend das obere Lamellengitter auf DE die Haube auf. Montieren Sie ggf. die Tür bzw. die Seitenwand inkl. Kühlgerät wieder am Schaltschrank, wenn die Montage nicht direkt am Schaltschrank erfolgt ist. 5.3.7 Kühlgerät als Volleinbau montieren Demontieren Sie zunächst das obere und das untere Lamellengitter sowie den Gürtel und das Display analog wie bei einem Teileinbau (vgl. Abschnitt 5.3.6 „Kühlgerät als Teileinbau montieren“).
5 Installation DE Abb. 30: Eckwinkel auf den oberen Gewindebolzen Legende 1 Gewindebolzen 2 Eckwinkel Setzen Sie auf die beiden unteren Gewindebolzen von außen die L-Winkel auf. Abb. 32: Befestigungspunkte des Kühlgeräts Legende 1 Gewindebolzen mit Muttern (4x) 2 Befestigungsklammern 3 Kühlgerät hinter der Schaltschranktür 4 Vorderseite Kühlgerät (ohne Lamellengitter) Setzen Sie die sechs Befestigungsklammern in die Abb.
5 Installation des Kondensatwasser drucklos aus dem Kühlgerät abgeführt werden. Ein geeigneter Schlauch ist als Zubehör bei Rittal erhältlich (vgl. Abschnitt 13 „Zubehör“). Beachten Sie hierzu die folgenden Hinweise: – Der Schlauch muss mit ausreichendem und stetigem Gefälle verlegt werden, um eine Siphonbildung zu vermeiden. – Der Schlauch muss knickfrei verlegt werden. – Eine Schlauchverlängerung darf nicht im Querschnitt reduziert werden.
5 Installation DE – Der Leitungswiderstand zum Türendschalter darf max. 50 Ω betragen. – Die maximal zulässige Leitungslänge beträgt 10 m. – Der Türendschalter darf nur potenzialfrei angeschlossen werden, keine externen Spannungen. – Der Kontakt des Türendschalters muss bei geöffneter Tür geschlossen sein. – Die Sicherheitskleinspannung für den Türendschalter erfolgt vom internen Netzteil: Strom ca. 5 mA DC. Schließen Sie den Türendschalter an den Klemmen 5 und 6 des Signalsteckers an. Abb.
5 Installation Entnehmen Sie aus dem Versandbeutel den Netzste- cker und stellen Sie gemäß der zugehörigen Anschlusskennzeichnung die Netzversorgung her (Abb. 37 bzw. Abb. 38). Hinweis: Die werkseitige Einstellung der Relaisausgänge im spannungslosen Zustand ist NO (Normally Open). Schließen Sie eine entsprechende Anschlussleitung an den Anschlussklemmen 1 (Alarm K1) bzw. 3 (Alarm K2) des Signalsteckers (X2) an.
6 Inbetriebnahme DE 6 Inbetriebnahme Hinweis: Das Öl im Verdichter muss sich sammeln, um eine ausreichende Schmierung und Kühlung zu gewährleisten. Daher darf das Kühlgerät frühestens 30 Minuten nach der Gerätemontage in Betrieb genommen werden. Halten Sie die o. g. Wartezeit von wenigstens 30 Mi- nuten ein, bevor Sie das Gerät nach der Montage in Betrieb nehmen. Schalten Sie anschließend die Spannungsversorgung zum Kühlgerät ein.
7 Bedienung 7 7.1 Bedienung Pos. Bezeichnung Allgemeines 4 Anzeige Tempertureinheit 5 USB Verbindung (falls verbunden) 6 Selbsttest (falls initiiert) 7 NFC Verbindung (max.
7 Bedienung 7.3.1 Temperaturinformationen Tippen Sie auf das Symbol „Temperatur-Info“. Es werden die Umgebungstemperatur sowie die Innentemperatur angezeigt, jeweils gemittelt über die letzten 24 Betriebsstunden. DE Symbol Parameter Abb. 40: Bildschirm zum Ändern eines Parameterwerts Umgebungstemperatur Durchschnittliche Umgebungstemperatur (Außentemperatur) der letzten 24 Betriebsstunden.
7 Bedienung Symbol Parameter Symbol Parameter DE Regelungsmodus akt. Displaysprache Auswahl der Sprache, in der die Texte am Display angezeigt werden. Wenn das Gerät als „Slave“ konfiguriert ist: Slave-Nummer. Selbsttest Durchführen eines Selbsttests. Tab. 7: Bereich „Geräteinformationen“ Tab. 9: Bereich „Konfiguration“ 7.3.3 Effizienzinformation Tippen Sie auf das Symbol „Effizienz-Info“. Es wird der durchschnittliche Effizienz-Wert (EER) der letzten 24 Betriebsstunden angezeigt.
7 Bedienung DE Symbol Parameter Symbol Innentemperatur Ändern NO/NC Schaltung des Alarmrelais als Öffner oder Schließer. Externer Fühler Funktionsliste Zuordnung einer Funktion zum jeweiligen Alarmrelais. Tab. 11: Bereich „Regelungsmodus“ Tab. 12: Bereich „Alarmrelais“ Auf der Übersichtsseite wird ebenfalls das entsprechende Symbol für den gewählten Regelungsmodus angezeigt. Hinweis: Der externe Temperaturfühler ist als Zubehör bei Rittal erhältlich. Ändern Sie den Sollwert mit der „Hoch“- bzw.
7 Bedienung Konfigurieren Sie den anderen Relaisausgang ggf. mit anderen Funktionen. Symbol Parameter Relais 1 zuweisen Relais 2 zuweisen Tab. 14: Liste der Funktionen 7.4.3 Spracheinstellungen Alle Anzeigen des Geräts können in verschiedenen Sprachen angezeigt werden. Standardmäßig sind auf dem Gerät die Sprachen „Englisch“ und „Deutsch“ verfügbar. Andere Sprachen können mit der RiDiag-Software oder mit Hilfe eines Online-Tools, das über die Rittal Website verfügbar ist, installiert werden.
7 Bedienung DE Abb. 42: Bildschirm mit Fehlermeldungen Legende 1 Menü „Fehler“ 2 Fehlermeldung Steht eine Fehlermeldung an, die nicht vom Betreiber selbst behoben werden kann und die sich nicht selbständig zurücksetzt, so wird hinter der Fehlermeldung sowie in der Bedienleiste neben dem Symbol für Systemmeldungen das Symbol „Service“ angezeigt (Abb. 43, Pos. 2). Abb.
7 Bedienung 7.6 Liste der Systemmeldungen Auf dem Display werden in der Fehlerliste (vgl. Abschnitt 7.5 „Systemmeldungen“) die anstehenden Fehlermeldungen mit dem zugehörigen Symbol angezeigt. In diesem Abschnitt finden Sie erweiterte Informationen zur Behebung der einzelnen Fehler. Die Kontaktdaten zum Rittal Service finden Sie in Abschnitt 14 „Kundendienstadressen“. DE Systemmeldung Alarmrelaisausgang (Werkseinstellung) Maßnahmen zur Fehler- bzw.
7 Bedienung DE Systemmeldung Alarmrelaisausgang (Werkseinstellung) Maßnahmen zur Fehler- bzw. Störungsbeseitigung In.-lüfter Alarm1 1 Der Lüfter im Innenkreislauf Ihres Kühlgerätes ist blockiert. Bitte überprüfen Sie, ob eine Blockade ersichtlich ist und beheben diese. Sollte keine Blockade ersichtlich sein, tauschen Sie bitte den Lüfter im Innenkreislauf aus. Sie können das benötigte Ersatzteil direkt über die Blue e+ App bei Rittal anfragen.
7 Bedienung Systemmeldung Alarmrelaisausgang (Werkseinstellung) Maßnahmen zur Fehler- bzw. Störungsbeseitigung Inverterfehler 2 Der Inverter Ihres Kühlgerätes meldet eine Fehlfunktion. Bitte wenden Sie sich an den Rittal Service. Notbetrieb aktiv – Ihr Kühlgerät arbeitet aufgrund eines vorangegangenen Fehlers nur noch mit 50% Leistung. Bitte beheben Sie die Fehler und/oder wenden Sie sich an Ihren Rittal Service. Verdichter Phase 2 Der Verdichter Ihres Kühlgerätes meldet eine Fehlfunktion.
8 Inspektion und Wartung DE 8 Inspektion und Wartung 8.1 Sicherheitshinweise zu Wartungsarbeiten Für die Wartungsarbeiten muss das Gerät geöffnet werden. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Schalten Sie vor den Wartungsarbeiten die Spannungsversorgung ab. Sichern Sie die Spannungsversorgung gegen versehentliches Einschalten. Trennen Sie das elektrische Anschlusskabel des Kühlgeräts an der Anschlussbox vom netzseitigen Anschluss.
8 Inspektion und Wartung DE Abb. 44: Entfernen des oberen Lamellengitters Legende 1 Befestigungsclip 2 Haube 3 Oberes Lamellengitter 4 Gürtel am Kühlgerät Klappen Sie das untere Lamellengitter unterhalb des Gürtels nach vorne ab. Lösen Sie die beiden Streben des Klappmechanismus oben aus den Winkeln, die auf der Haube des Kühlgeräts befestigt sind. Abb.
8 Inspektion und Wartung DE Abb. 47: Abziehen des Gürtels Legende 1 Befestigungsclips 2 Haube 3 Gürtel Ziehen Sie auf der Rückseite des Displays den Schutz- leiter- und den Anschlussstecker ab und entnehmen Sie den Gürtel vollständig vom Kühlgerät. Abb. 49: Kabeldurchführung in der Haube Legende 1 Haube 2 Kabeldurchführung Vorsicht! Das Kühlgerät ist nur standsicher, solange Haube und Chassis miteinander verbunden sind.
8 Inspektion und Wartung Vorsicht! An Komponenten im Inneren des Geräts besteht nach dem Abnehmen der Haube Verbrennungsgefahr an heißen Oberflächen. Lassen Sie das Gerät mindestens zehn Minuten ab- kühlen, bevor Sie die Haube abnehmen. Hierdurch können u. U. heiße Oberflächen im Inneren des Geräts ausreichend abkühlen. Lösen Sie die vier Gewindebolzen in den Ecken der Haube, mit denen die Haube mit dem Chassis verbunden sind. Ziehen Sie die Haube leicht (ca. 5 cm) nach vorne vom Chassis ab.
9 Lagerung und Entsorgung DE 9 Lagerung und Entsorgung Hinweis: Beachten Sie bei der Lagerung des Kühlgeräts den in den technischen Daten angegebenen Temperaturbereich. Lagern Sie das Kühlgerät in der vorgesehenen Trans- portposition. Der geschlossene Kältemittelkreislauf enthält Kältemittel und Öl, das jeweils zum Schutz der Umwelt fachgerecht entsorgt werden muss. Die Entsorgung kann im Rittal Werk oder in einem Fachbetrieb durchgeführt werden. Sprechen Sie uns an (vgl.
10 Technische Details 10 Technische Details DE Technische Daten SK 3186930 SK 3187930 SK 3188940 SK 3186930 SK 3187930 SK 3188940 SK 3189940 Allgemeine Daten Bestellnummer Abmessungen (Breite x Höhe x Tiefe) [mm] 450 x 1600 x 294 SK 3189940 450 x 1600 x 393 Kühlleistungen L35 L35 2,00 2,60 4,20 5,80 L35 L50 1,29 1,82 3,02 4,20 L35 L35 2,00 2,60 4,20 5,30 Leistungsaufnahme Pel nach DIN EN 14511 [kW] L35 L35 0,57 0,99 1,21 2,20 L35 L50 0,60 0,94 1,28 2,20 Energy effici
10 Technische Details DE Technische Daten SK 3186930 SK 3187930 SK 3188940 SK 3189940 Kältemittelkreislauf Zulässiger Druck (PS) HD/ND [MPa] 2,4 Betriebstemperaturbereich [°C] -20…+60 Aktivbetrieb Heat Pipe [°C] 0…+60 Aktivbetrieb Kältemittelkreislauf [°C] +10…+60 Einstellbereich Sollwert [°C] +20…+50 Kältemittelidentifikation Kältemittelfüllmasse Kompressionssystem/Heat Pipe-System [g] R134a, Tetrafluorethan (CH2FCF3) 650/500 700/1050 55,2 72,4 Sonstiges Gewicht [kg] Lagertemperaturber
11 Ersatzteilverzeichnis 11 Ersatzteilverzeichnis Ersatzteile können direkt auf der Internetseite von Rittal unter folgender Adresse bestellt werden: – http://www.rittal.com/de_de/spare_parts Wählen Sie hier die Artikel-Nummer Ihres Geräts aus. DE Hinweis: Bei den verwendeten Komponenten handelt es sich um Rittal spezifische Bauteile. Zur Erhaltung der zugesicherten Geräteeigenschaften (Leistung) empfehlen wir die Verwendung von original Rittal Ersatzteilen. Abb.
12 Zeichnungen DE 12 Zeichnungen 12.1 Darstellung Montageausbrüche Abb. 53: Montageausbruch 42 Abb.
12 Zeichnungen 12.2 Abmessungen und Einbautiefen DE Abb.
12 Zeichnungen DE Abb.
13 Zubehör 13 Zubehör DE Neben den im Folgenden aufgelisteten Komponenten finden Sie eine detaillierte Auflistung über das gesamte Zubehörprogramm auf der im Abschnitt 14 „Kundendienstadressen“ angegebenen Internetadresse. Artikel Best.-Nr. Türendschalter SK 4127010 Transportöse M12 SK 4568000 Filtermatten (Polyurethan-Schaumstoff) SK 3285900 Metallfilter SK 3285910 Kondensatwasserschlauch SK 3301612 Externer Temperaturfühler SK 3124400 Tab.
14 Kundendienstadressen DE 14 Kundendienstadressen Zu technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Tel.: +49(0)2772 505-9052 E-Mail: info@rittal.de Homepage: www.rittal.de Bei Reklamationen oder Servicebedarf wenden Sie Deutschland Tel.: +49 (0) 2772 505 1855 E-Mail: service@rittal.de Dubai Tel.: +971 3416855 206 E-Mail: service@rittal-middle-east.com sich bitte an Ihre lokale Rittal Organisation. Argentien Tel.: +54 (11) 4760 6660 E-Mail: service@rittal.com.
14 Kundendienstadressen Indonesien Bitte kontaktieren Sie Singapur. E-Mail: service@rittal.com.sg Lettland Bitte kontaktieren Sie Litauen. E-Mail: service@rittal.lt Iran Libanon Bitte kontaktieren Sie Dubai. Bitte kontaktieren Sie Dubai. E-Mail: service@rittal-middle-east.com E-Mail: service@rittal-middle-east.com Irland Tel.: +353 (59) 9 18 21 00 E-Mail: sales@rittal.ie Litauen Tel.: +37 (0) 52105738 E-Mail: service@rittal.
14 Kundendienstadressen DE Pakistan Bitte kontaktieren Sie Dubai. E-Mail: service@rittal-middle-east.com Slowenien Tel.: +386 1 5466370 E-Mail: service@rittal.si Peru Spanien Tel.: +34 902 504 678 E-Mail: service@rittal.es Bitte kontaktieren Sie Brasilien. E-Mail: service@rittal.com.br E-Mail: service@rittal.com.sg Südafrika Tel.: +27 (11) 609 82 94 E-Mail: service@rittal.co.za Polen Tel.: +48 (22) 724 2784 E-Mail: service@rittal.pl Südkorea Tel.: +82 2 577 6525 114 E-Mail: service@rittal.co.
14 Kundendienstadressen Venezuela Bitte kontaktieren Sie Brasilien. E-Mail: service@rittal.com.br DE Vietnam Bitte kontaktieren Sie Singapur. E-Mail: service@rittal.com.sg Zypern Bitte kontaktieren Sie das Headquarter in Deutsch- land. E-Mail: service@rittal.
15 Service-Infos kompakt DE 15 Service-Infos kompakt Arbeitsschritt siehe OK/Kommentar Montage und Anschluss – Anforderungen an den Aufstellort berücksichtigt Abschnitt 5.2 Montagehinweise – Relevante Montagehinweise beachten Abschnitt 5.3.1 – Kondensatwasserablauf angeschlossen Abschnitt 5.3.8 – Elektroinstallation (Überspannungsschutz, Türendschalter) Abschnitt 5.
Enclosures Power Distribution Climate Control IT Infrastructure 2. Aufl. 10.2015 / Id.-Nr. 335286 / Zeichn.-Nr. A05999100SK Software & Services RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone +49(0)2772 505-0 · Fax +49(0)2772 505-2319 E-mail: info@rittal.de · www.rittal.