Refrigerant Recovery Machine Model No.
Safety Precautions WARNING : TO PREVENT PERSONAL INJURY AND / OR EQUIPMENT DAMAGE, ALLOW ONLY QUALIFIED PERSONNEL TO OPERATE THIS UNIT. Before operating the unit, read and follow the instructions and warnings in this manual. The operator must be familiar with air conditioning and refrigeration systems, refrigerants, and the dangers of pressurized components. If the operator cannot read this manual, operating instructions and safety precautions must be read and discussed in the operator’s native language.
Table of Contents Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Explanation of Safety Signal Words . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Understanding Refrigerant Recovery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Standard Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Understanding Refrigerant Recovery NOTE: Throughout this operating manual the term “unit” is used when referring to all models of RG6 refrigerant recovery machines. internal float switch, the unit automatically shuts down when the cylinder is 80% full. (Your unit is pre-wired at the factory for this kit.) Hoses Refrigerant recovery is the process of taking refrigerant out of a system and storing it in a cylinder. The following information is critical to achieving the best refrigerant recovery results.
Standard Operating Instructions Inlet Fitting Sight Glass Manifold Gauge Set Filter / Drier System Being Serviced Outlet Fitting Liquid Port Liquid Recovery Cylinder Vapor Float Switch Connection (RG6 w/ SK-5001 kit installed) Scale The following instructions are for a standard or “common” recovery procedure. WARNING : A storage cylinder is full when it reaches 80% volume. DO NOT OVERFILL.
Standard Operating Instructions Recovery Procedure 1. Connect the unit to an appropriate 115 V outlet. 2. Slowly open the liquid valve of the recovery cylinder while watching hoses and connections for leaks. 3. Set the recover / purge valve on the unit to RECOVER. 4. Open the liquid valve on the manifold gauge set. Note: Opening the liquid valve removes liquid from the system first, greatly reducing recovery time. 5. Open the outlet valve on the unit. 6. Toggle the power switch to the ON position. 7.
Operating Instructions for Bulk Liquid Systems “Push – Pull” Procedure The push – pull method removes bulk liquid from a system using the pressure differential created by the unit. This method works only with large systems where the liquid is readily accessible; it may not work on systems that contain less than 15 lbs. (6.8 kg) bulk liquid. Liquid Recovery This method is used : • on systems with receiver cylinders. • on systems containing more than 20 lbs. (9.1 kg) of refrigerant.
Operating Instructions for Bulk Liquid Systems Vapor Recovery 1. Place the unit on a flat, level surface. 2. Connect a hose from the inlet side of the unit to the liquid port of the system being serviced. Tech Tip 3. Connect a hose from the outlet side of the unit to the liquid port on a recovery cylinder. For a faster recovery procedure, recover from both the liquid and vapor ports of the system being serviced by using a tee fitting or manifold gauge set in the hose setup.
Recovery Cylinder Information Type of Cylinder Capacity Use only authorized, refillable, refrigerant storage cylinders. Federal regulations require refrigerant to be transported only in containers meeting DOT specs. 4BW or 4BA. Safety codes state that closed cylinders should not be filled with liquid over 80% of volume. (The remaining 20% is called head pressure room.) Do not exceed 80% of cylinder capacity. Robinair recommends the use of the TIF9010A Refrigerant Scale for monitoring cylinder capacity.
Troubleshooting WARNING: TO PREVENT PERSONAL INJURY AND / OR EQUIPMENT DAMAGE, ALLOW ONLY QUALIFIED PERSONNEL TO OPERATE AND REPAIR THIS UNIT. Before operating or repairing the unit, read and follow the instructions and warnings in this manual. The technician must be familiar with air conditioning and refrigeration systems, refrigerants, and the dangers of pressurized components.
Replacement Parts 1 (left side shown) Motor Relay & Capacitor Divider 2 3 4 16 15 17 18 } 14 5 Counterbalance 7 13 11 12 Item No. Motor Interface 6 Part No. Qty. 1 2 3 4 567913 567915 550503 SK-6013 SK-6005 1 1 1 1 1 5 SK-6023 1 6 SK-6008 1 7 8 9 10 11 GA1000 100124 100123 100122 SK-6014 1 1 1 1 1 Inlet / Outlet Tubes 10 8 9 Item No. Description Case Half (left) Case Half (right) Grommet (1 ea.
Rebuild Kits Part No.
Maintenance CAUTION : To prevent personal injury, disconnect the unit from the power supply before performing maintenance. Installation of the Filter and Filter / Drier 1. Before performing a refrigerant recovery, always inspect and clean the filter screen in the inlet fitting on the unit. Replace the filter screen (p/n SK-6001) if necessary. A filter screen greatly reduces the risk of damage to the unit by preventing foreign material from entering the unit and the system being serviced.
14
Kältemittel-Absauggerät Model No.
Vorsichtsmassnahmen WARNUNG: UM VERLETZUNGEN UND/ODER GERÄTESCHÄDEN ZU VERMEIDEN, LASSEN SIE DIESES GERÄT NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL BEDIENEN. Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen und befolgen Sie die Anweisungen und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung. Der Bediener muss mit Klimaanlagen und Kältesystemen, Kältemitteln und der Gefahr von unter Druck stehenden Komponenten vertraut sein.
Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Erläuterung der sicherheitsspezifischen Signalwörter . Informationen über das Absaugen von Kältemitteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 18 Grundlegende Bedienungsanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Einrichtungsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . .
Informationen über das Absaugen von Kältemitteln Schläuche Bei der Rückgewinnung von Kältemittel wird Kältemittel aus einem System abgesaugt und in einer Flasche aufbewahrt. Die folgenden Informationen sind wichtig, um die besten Resultate beim Absaugen zu erzielen. Schläuche müssen mit verlustarmen Armaturen ausgestattet sein und einen Nenndruck aufweisen, der für das im System enthaltene Kältemittel angemessen ist.
Grundlegende Bedienungsanweisungen Schauglas Einlassanschluss Filter/ Trockner Messgeräte der Verteilerstation System, das entleert wird Flüssigkeitsanschluss Flüssigkeit Kältemittelflasche Dampf Folgende Anweisungen gelten für ein standardmäßiges bzw „geläufiges“ Absaugverfahren. Auslassanschluss Schwimmerschalteranschluss (RG6 wenn die SK-5001 Ausrüstung installiert ist) Waage Einrichtungsverfahren 8. Stellen Sie die Kältemittelflasche auf eine Waage (z. B.
Grundlegende Bedienungsanweisungen Absaugverfahren 1. Schließen Sie das Gerät an eine 115-VSteckdose an. 2. Öffnen Sie langsam das Flüssigkeitsventil an der Kältemittelflasche, und beobachten Sie dabei die Schläuche und Anschlüsse auf Undichtigkeiten. 3. Stellen Sie das Absaug-/ Entleerungsventil am RG6 auf RECOVER (ABSAUGEN). 4. Öffnen Sie das Flüssigkeitsventil an der Messgeräte-Verteilerstation.
Bedienungsanweisungen für Flüssigkeits-Grosssysteme Druck-Zugmethode („Push-Pull“) Mit der Druck-Zugmethode („Push-Pull“) werden große Mengen Flüssigkeit aufgrund des vom Absauggerät geschaffenen Differenzdrucks aus dem System gezogen. Diese Methode funktioniert nur bei großen Systemen, bei denen die Flüssigkeit leicht zugänglich ist. Sie funktioniert ggf. nicht bei Systemen, in denen sich weniger als 6,8 kg (15 lb.) Flüssigkeit befindet.
Bedienungsanweisungen für Flüssigkeits-Grosssysteme Dampfabsaugung 1. Setzen Sie das RG6 auf eine flache, ebene Oberfläche. 2. Schließen Sie einen Schlauch zwischen dem Einlassanschluss am Gerät und dem Flüssigkeitsanschluss am zu entleerenden System an. 3. Schließen Sie einen Schlauch zwischen dem Auslassanschluss am Gerät und dem Flüssigkeitsanschluss an der Kältemittelflasche an. VORSICHT: Die Kältemittelflasche sollte auf einer Waage stehen, um ein Überfüllen der Flasche zu vermeiden. 4.
Informationen über die Flaschentyp Kältemittelflasche Füllmenge Verwenden Sie ausschließlich zugelassene, nachfüllbare Kältemittelflaschen. Gemäß Bundesverordnungen darf Kältemittel nur in Behältern transportiert werden, die die Spezifikationen 4BA oder 4BW des DOT (Department of Transportation - US-Verkehrsministerium) erfüllen. Verwenden Sie NIEMALS eine standardmäßige 13,6 kg (30 lb.) Einwegflasche (Behälter, in dem neues Kältemittel verkauft wird), um Kältemittel abzusaugen.
Fehlersuche WARNUNG: UM VERLETZUNGEN UND/ODER GERÄTESCHÄDEN ZU VERMEIDEN, LASSEN SIE DIESES GERÄT NUR VON QUALIFIZIERTEM PERSONAL BEDIENEN UND REPARIEREN. Vor Inbetriebnahme oder Reparatur des Geräts lesen und befolgen Sie die Anweisungen und Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung. Der Techniker muss mit Klimaanlagen und Kältesystemen, Kältemitteln und der Gefahr von unter Druck stehenden Komponenten vertraut sein.
Ersatzteile 1 (linke Seite abgebildet) 2 Motorrelais Trennplatte und Kondensator 3 4 16 15 17 18 } 14 5 Gegengewicht 7 13 11 12 Position Nr. Motor-Zwischenstück 6 TeileNr. Anz. 1 2 3 4 567913 567915 550503 SK-6013 SK-6005 1 1 1 1 1 5 SK-6023 1 6 SK-6008 1 7 8 9 10 11 GA1000 100124 100123 100122 SK-6014 1 1 1 1 1 Ein-/Auslassleitung 10 8 9 Position Nr. Beschreibung Gehäusehälfte (links) Gehäusehälfte (rechts) Durchführungstülle (je 1) Motorklammern, kpl.
Umbaukits TeileNr. und Zubehör Beschreibung SK-5001 Absperrventil bei 80 % Füllmenge, kpl. SK-6001 Filtersieb-Austauschkit SK-6002 Filter/Trockner, kpl.
Wartung VORSICHT: Um Verletzungen zu vermeiden, ziehen Sie stets das Netzkabel des RG6 aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. Installation von Filter und Filter/Trockner 1. Vor dem Absaugen von Kältemittel prüfen und reinigen Sie stets das Filtersieb im Einlassanschluss des Geräts RG6. Tauschen Sie das Filtersieb (Teile-Nr. SK-6001) nach Bedarf aus.
28
Máquina de recuperación de refrigerante Model No.
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y / O DAÑO AL EQUIPO, PERMITA LA OPERACIÓN DE ESTA UNIDAD SOLAMENTE A PERSONAL CALIFICADO. Antes de operar la unidad, lea y siga las instrucciones y advertencias de este manual. El operador debe estar familiarizado con los sistemas de aire acondicionado y refrigeración, refrigerantes y los peligros de los componentes presurizados.
Índice Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Explicación de las Palabras de señalización de seguridad. . . . . . . . . . . . 30 Comprender la recuperación de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Instrucciones estándares de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprender la recuperación de refrigerante La recuperación del refrigerante es el proceso de sacar refrigerante de un sistema y almacenarlo en un cilindro. La siguiente información es crítica para lograr los mejores resultados de recuperación de refrigerante. Mangueras Identifique la cantidad y el tipo de refrigerante en el sistema al que le va a hacer el servicio.
Instrucciones estándares de funcionamiento Vidrio visor Juego de indicadores del colector Adaptador de entrada Filtro / secador Sistema recibiendo servicio Adaptador de salida Puerto líquido Líquido Cilindro de recuperación Vapor Conexión del conmutador interno (RG6 con el equipo SK-5001 instalado) Balanza Las siguientes instrucciones son para procedimientos de recuperación estándares o “comunes”. Configuración del procedimiento 1. Ubique la unidad RG6 en una superficie plana y nivelada. 2.
Instrucciones estándares de funcionamiento Procedimientos de recuperación 1. Conecte la unidad a una salida de 115V. 2. Abra lentamente la válvula de líquidos del cilindro de recuperación mientras observa las mangueras y las conexiones por fugas. 3. Establezca la válvula de recuperación / purga en la unidad RG6 a RECUPERACIÓN. 4. Abra la válvula de líquidos en el juego de indicadores del colector.
Instrucciones de operación para Sistemas de líquido a granel Procedimiento “Empuje – tire” El método empuje - tire quita el líquido a granel del sistema utilizando la diferencia de presión creada por la máquina de recuperación. Este método funciona solamente con sistemas grandes donde el líquido es fácilmente accesible; puede no funcionar en sistemas que contengan menos de 15 libras de líquido a granel. Este método se utiliza: • en sistemas con cilindros receptores.
Instrucciones de operación para Sistemas de líquido a granel Recuperación de vapor 1. Ubique la unidad RG6 en una superficie plana y nivelada. 2. Conecte una manguera del lado de entrada de la unidad al puerto de líquidos en el sistema al que se le está haciendo el servicio. 3. Conecte una manguera del lado de salida de la unidad al puerto de líquidos en el cilindro de recuperación. PRECAUCIÓN: El cilindro de recuperación debería estar en una balanza para evitar el llenado en exceso del cilindro. 4.
Información de cilindros de recuperación Tipo de cilindro Capacidad Utilice solamente cilindros de almacenamiento de refrigerante rellenables autorizados. Las regulaciones federales requieren que el refrigerante sea transportado solamente en contenedores que cumplen con las especificaciones del Departamento de transporte. 4BW ó 4BA). NUNCA use un cilindro estándar desechable de 30 libras (el tipo de contenedor en el que se vende el refrigerante nuevo) para recuperar refrigerante.
Solución de problemas ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y / O DAÑO AL EQUIPO PERMITA LA OPERACIÓN Y REPARACIÓN DE ESTA UNIDAD SOLAMENTE A PERSONAL CALIFICADO. Antes de operar o reparar la unidad, lea y siga las instrucciones y advertencias de este manual. El técnico debe estar familiarizado con los sistemas de aire acondicionado y refrigeración, refrigerantes y los peligros de los componentes presurizados.
Repuestos 1 (mostrando el lado izquierdo) 2 Divisor Relé del motor y condensador 3 4 16 15 17 18 } 14 6 Interfaz del motor 5 Contrapeso 7 13 11 12 Tubos de entrada / salida 10 8 9 Artículo Nº de parte parte Cant. Descripción Artículo Nº de parte parte Cant.
Equipos Nº de parte de reconstrucción y accesorios Descripción SK-5001 Equipo para cierre del tanque de 80% SK-6001 Kit de reemplazo de pantalla de filtro SK-6002 Equipo para filtro / secador (incluye filtro / secador, manguera de 6 pulgadas) SK-6005 Kit de reemplazo del motor SK-6007 Equipo para reconstrucción / reemplazo de válvula (incluye válvulas y resortes de entrada / salida, juntas tóricas) SK-6008 Kit de reemplazo del ventilador SK-6012 Kit de reemplazo del bisel SK-6014 Ki
Mantenimiento PRECAUCIÓN: Para prevenir lesiones personales, desconecte el RG6 del suministro de energía antes de llevar a cabo el mantenimiento. Instalación del Filtro y del filtro / secador 1. Antes de llevar a cabo una recuperación de refrigerante, inspeccione y limpie siempre la pantalla del filtro en el adaptador de la entrada en la unidad RG6. Reemplace la pantalla de filtro (número de parte SK-6001) si es necesario.
42
Station de récupération du fluide frigorigène Model No.
Mesures de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES BLESSURES CORPORELLES ET/OU LE DOMMAGE À L’ÉQUIPEMENT, NE PERMETTRE QU’À UN EMPLOYÉ QUALIFIÉ D’UTILISER L’APPAREIL. Avant d’utiliser l’appareil, il est impératif de lire et de suivre les directives et les avertissements contenus dans ce manuel. L’opérateur doit connaître les systèmes de climatisation et de réfrigération, les réfrigérants et les dangers représentés par les éléments sous pression.
Table des matières Mesures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Explication des mots indicateurs de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Comprendre la récupération du fluide frigorigène. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Consignes d’utilisation standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprendre la récupération du fluide frigorigène Tuyaux La récupération de fluide frigorigène est le processus par lequel le fluide frigorigène est évacué du système et entreposé dans une bouteille. Les données suivantes sont essentielles pour obtenir les meilleurs résultats de récupération possibles. Les tuyaux doivent être équipés de raccord à faibles pertes et afficher les pressions nominales appropriées au fluide frigorigène se trouvant dans le système faisant l’objet de l’entretien.
Consignes d’utilisation Raccord d’admission Voyant Jeu de jauge du collecteur standard Déshydrateurfiltre Système faisant l’objet de l’entretien Raccord de refoulement Port des liquides Liquide Vapeur Bouteille de récupération Connexion du contacteur à flotteur (RG6 le kit SK-5001 étant installé) Balance Les directives suivantes se rapportent à la procédure de récupération standard ou « courante ». Procédure de configuration 1. Placez la station RG6 sur une surface plane et horizontale. 2.
Consignes d’utilisation standard Procédure de récupération 1. Branchez l’appareil à une prise de 115 V. 2. Ouvrez lentement le robinet de liquide de la bouteille de récupération après avoir vérifié l’étanchéité des tuyaux et des raccordements. 3. Réglez le robinet de récupération/purge de la station RG6 à la position RECOVER. 4. Ouvrez le robinet de liquide du jeu de jauge du collecteur.
Consignes d’utilisation des systèmes de liquides en vrac Procédure Admission/Évacuation La méthode Admission/Évacuation extrait les liquides en vrac du système grâce à la pression différentielle générée par la station de récupération. Cette méthode ne fonctionne qu’avec de larges systèmes où le liquide est aisément accessible; elle ne fonctionne pas sur des systèmes contenant moins de 7 kg (15 lb) de liquides en vrac.
Consignes d’utilisation des systèmes de liquides en vrac Récupération de vapeur 1. Placez la station RG6 sur une surface plane et horizontale. 2. Branchez un tuyau entre le raccord d’admission de l’appareil et le port des liquides du système faisant l’objet de l’entretien. 3. Branchez un tuyau entre le raccord de refoulement de l’appareil et le port des liquides de la bouteille de récupération. ATTENTION : la bouteille de récupération doit se trouver sur une balance pour éviter de trop la remplir. 4.
Renseignements sur la bouteille de récupération Type de bouteille Capacité Pression de service Fluides frigorigènes : N’utilisez que des bouteilles d’entreposage de fluides frigorigènes réutilisables autorisées. Les lois fédérales stipulent que le fluide frigorigène doit être transporté dans des contenants qui répondent aux spécifications DOT 4BW ou 4BA.
Dépannage AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES BLESSURES CORPORELLES ET/OU TOUT DOMMAGE À L’ÉQUIPEMENT : NE PERMETTRE QU’À UN EMPLOYÉ QUALIFIÉ D’UTILISER ET DE RÉPARER CET APPAREIL. Avant d’utiliser ou de réparer l’appareil, il est impératif de lire et de suivre les directives et les avertissements contenus dans ce manuel. Le technicien doit être familier avec les systèmes de climatisation et de réfrigération, les fluides frigorigènes et les dangers représentés par les composants sous pression.
Pièces de rechange 1 (côté gauche illustré) Relais et Diviseur condensateur du moteur 2 3 4 16 15 17 18 } 14 6 5 Contrepoids 7 13 11 12 No d’article No de pièce 1 2 3 567913 567915 550503 SK-6013 1 1 1 1 4 SK-6005 1 5 SK-6023 1 6 Sk-6008 1 7 8 9 10 Interface du moteur GA1000 100124 100123 100122 Qté 1 1 1 1 Tuyaux d’admission/ d’échappement 10 8 9 No d’article Description Demi-boîtier (gauche) Demi-boîtier (droit) Rondelle isolante (1 ch.
Ensembles No de pièce de remise en état et accessoires Description SK-5001 Ensemble de fermeture du réservoir à 80 % SK-6001 Ensemble de remplacement du tamis SK-6002 Ensemble pour déshydrateur-filtre (comprend déshydrateur-filtre, tuyau de 15 cm (6 po)) SK-6005 Ensemble de remplacement du moteur SK-6007 Ensemble de remise en état/de remplacement pour robinet (comprend robinets d’admission/d’échappement, ressorts, joints toriques) SK-6008 Ensemble de remplacement du ventilateur SK-6012 Ensem
Entretien ATTENTION : pour prévenir les blessures, débranchez la station RG6 du bloc d’alimentation avant de procéder à l’entretien. Installation du filtre et du déshydrateur-filtre 1. Avant de procéder à la récupération du fluide frigorigène, vérifiez et nettoyez toujours le tamis dans le raccord d’admission de la station RG6. Remplacez le tamis (nº SK-6001) au besoin.
56
Full One-Year Limited Warranty Einjährige Garantie Unit Serial No. Serien-Nr. des Geräts This product is warranted to be free from defects in workmanship, materials and components for a period of one year from date of purchase. Es wird garantiert, dass dieses Produkt während des Zeitraums von einem Jahr ab Kaufdatum frei von Material-, Komponenten- und Verarbeitungsfehlern ist. The following restrictions apply: Es gelten folgende Beschränkungen: 1. This warranty is non-transferable.
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 USA TECH SERVICES FAX CUSTOMER SERVICE FAX 800 866 800 800 822 259 533 322 5561 1241 6127 2890 www.robinair.com Form No. 567912 Rev.