Powerfeeder Aanvoerapparaat Entraineur Automatique Operating Instructions Handleiding Notice d'utilisation RAV 32 RAV 38 RAV 48 For your safety read Operating Instruction Before operating the tools. Lees deze handleiding nogmaals zorgvuldig ddor. Lisez votre notice d'utilisation avant de démarrer tout travail à la machine. afapmx-E.N.F9304.
GB N F TABLE OF CONTENTS INHOUD TABLE DES MATIÈRES IMPORTANT SAFETY RULES BELANGRIJKE --------------------------------- ------ 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ----------- 2 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS --------------------------- 2 ADDITIONAL SAFETY RULES BIJKOMENDE FOR POWERFEEDER --------- 3 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR EEN AANVOERDER ---------------------- 3 LOCATE MOUNTING AND POSITIES VAN MONTAGE & BORING BORING POSITION ------------ 3 --------------------------------------------------- 3 INSTRUCTI
GB IMPORTANT SAFETY RULES N F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WARNING: Failure to follow OPGELET: Negeren van deze these rules may result in serious instructies kan zware verwondingen personal injury. veroorzaken. Woodworking can be dangerous if safe and proper operation procedures are not followed. Using the tool with respect and caution will considerably lessen the possibility of accident. ALWAYS FOLLOW RULES. USE COMMON SENSE AND EXERCISE CAUTION in the workshop.
GB N ADDITIONAL SAFETY BIJKOMENDE VEILIGHEIDSREGLEMENTE RULES FOR N VOOR EEN POWERFEEDER AANVOERDER Cutting tools MUST be rotating before feeding. DO NOT overload the cutting tool by feeding too fast. ALWAYS KEEP hands away from rotating parts. De werktuigen MOETEN draaien vóór de aandrijving. F INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES À L'ALIMENTATEUR Les outils de coupe DOIVENT être en mouvement avant de les alimenter. NOOIT de werktuigen overbelasten door te snel aan te voeren.
GB N F 4. Use SELF-ADHESIVE DRILLING TEMPLATE. Tape it to desire position. Mark it with center punch. 4. Gebruik EEN ZELFKLEVEND BOORSJABLOON. Kleef het op de gewenste plaats. Markeer het. 5. BORE & TAP. 5. BOREN & TAP. 5. PERCEZ ET TARAUDEZ. Light-Heavy Duty = 1/2 HP models FIG. 1 Light Duty = 1/4 HP models 403-201mm (15‖-8‖) 4. Coller le GABARIT AUTO-COLLANT de perçage a l'endroit désiré. Poinçonnez le centre des trous selon votre modèle.
GB N FIG. 6 6-1 6-2 11 F 6-3 HOUSING 8 90° 6 HOUSING 12 5 3 7 2 8 6-4 9 9 10 10 8 4 13 6 7 1 FIG. 8 FIG. 7 12 A) Fasten BASE (1) to table. A) Maak de basis (1) vast aan de tafel. A) Fixez la base (1) à la table. B) Insert ―STAND‖ to BASE (1). Assemble HANDLE (11). (SEE 6-1). B) Plaats ―STAND‖ op de BASIS (1). Monteer het HANDVAT (11). (ZIE 6-1). B) Insérez la colonne verticale dans la base (1). Assemblez la poignée (1) (VOIR FIG.
GB N Loosen LEVER (8) & adjust CONTROL JOINT UPRIGHT 90° to HOUSING. Tighten LEVER (8). (SEE 6-3). F Maak HEFBOOM (8) los & pas het CONTROLEPUNT aan 90° LOODRECHT op de BASIS. Maak HEFBOOM (8) vast. (ZIE 6-3). F) Monteer de aanvoerder op de ARM (2). Maak schroef (9) vast. WEES ER ZEKER VAN: F) Assemble FEEDER to OVER ARM (2). Tighten SCREWS (9). MAKE SURE: CENTER VAN DE HEFBOOM (10) is IN LIJN met het center van de ARM (2). (ZIE 6-4).
GB N C) - 1 A) STAND: C) - 2 (FIG. 9) A) STAND: OVER ARM (2) rotation. Loosen LEVER (13). OVER ARM (2) elevation. Loosen LEVER (12) & rotate TOP WHEEL (11). OVER ARM (2) extension. Loosen LEVER (5) & rotate SIDE WHEEL (4). F B) CONTROL JOINT: (FIG. 10) (FIG. 9) A) COLONNE DE CONTROLE: (FIG. 9) ARM (2) rotatie: Maak HEFBOOM los. BRAS (2) rotation. Détachez LEVIER (13). ARM (2) verheffing: Maak HEFBOOM (12) los & draai WIEL EN TOP (11). BRAS (2) élévation.
GB N F POWER CONNECTION AANSLUITING OP HET AND GROUNDING ELEKTRICITEITSNET EN (FIG. 12, 13 & 14) AARDING (FIG. 12, 13 & 14) WARNING: Make sure electric currency matches the motor specification (see motor cover.) OPGELET: Wees er zeker van dat de elektriciteitsvoorziening overeenkomt met de specificaties van de motor (zie de motorbescherming.) WARNING: Make sure switch is on the “OFF” position. OPGELET: Wees er zeker van dat de schakelaar op “OFF”staat.
GB N 308/408/34/38/44/48/04/54/C3/MX 32 F 30/40 FIG. 14 FIG. 13 FIG. 12 FEED RATE SETTING INSTELLEN VAN DE AANVOERSNELHEID RÉGLAGE DE LA VITESSE D'ENTRAÎNEMENT WARNING: Disconnect feeder from power source. OPGELET: Ontkoppel de aanvoerder van het elektriciteitsnet. ATTENTION: Débranchez l‟alimentation. A) Het kiezen van de juiste aanvoersnelheid A) Choosing the right feed rate is is heel belangrijk om zorgvuldigheid en important to achieve efficiency juistheid te bekomen.
GB N F NOOT: HEFBOOM VOOR de CONTROLE van de VERSNELLING (D) Werkt niet als de machine niet in de actieve stand staat. NOTE: (D) Le levier de contrôle de la vitesse d'engrenage ne fonctionne pas tant que le moteur n'est pas en fonction. NOTE: The ―ACCU-RATE KNOB" (E) cannot be rotated when motor is on ―OFF‖ position. NOOT: De ―VERSNELLING-ACCU-KNOP" On mag niet draaien als de motor in de ―OFF‖-positie staat. NOTE: Le ―BOUTON ACCU-VITESSE (E) " Ne peut être tourné quand le moteur est en position.
GB N F ROLLER REPLACEMENT (FIG. 20) VERVANGING VAN DE ROLLEN (FIG. 20) REMPLACEMENT DES ROULEAUX (FIG. 20) WARNING: Disconnect feeder from power source. OPGELET: Ontkoppel de aanvoerder van het elektriciteitsnet. ATTENTION: Débranchez l'alimentation. Remove SCREWS and replace ROLLER(s). Replace SCREWS with each roller replacement. Verwijder de schroef en vervang de ROL(LEN). Vervang de schroef bij elke vervanging van de rol Retirez les vis et remplacez le (s) rouleau (x).
GB N F LUBRICATION & MAINTENANCE (FIG. 24 & 25) SMERING EN ONDERHOUD (FIG. 24 & 25) LUBRIFICATION ET ENTRETIEN (FIG. 24 & 25) WARNING: Disconnect feeder from power source. OPGELET: Ontkoppel de aanvoerder van het elektriciteitsnet. ATTENTION: Débranchez l‟alimentation A) ROLLERS: Grease every 200 hrs (30 days) through fittings, using grease gun. Recommended Grease: # 2 GREASE. (Shell – Alvania Grease R2 or equivalents.
GB N F USING POWERFEEDER ON MACHINES GEBRUIK VAN DE AANVOERDER OP MACHINES 3-Roller model shown with the th 4 roller (model) in dot line. Model met 3 rollen met de 4 i stippellijn. A) ON A SHAPER: A) OP EEN SCHAAFLACHINE: Roller Position -VS- Cutter Feeder Position -VS- Fence Feeder Pressure -VS- Feeding Stock FIG. 27 FIG. 27 FIG. 30-1 FIG.
FIG. 27 FIG. 28 FIG. 29 Mounting Position 5mm (1/4‖) A FIG. 31 31-1: 31-2: 3 ~ 4 mm (≒ 1/8”) As light as possible Druk zo licht mogelijk Aussi légère que possible FIG. 30 B–A ≒ 5mm (1/4”) : 30-1 B–A≒ 2mm (1/16”) : 30-2 B 13 afapmx-E.N.F9304.