Bedienungsanleitung Operating Instructions Note d’utilisation RG Light-Point RG Light Point Shooter Lichtgewehr -- Light Gun -- Pistolet Laser Achtung: Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Lichtgewehrs diese Bedienungsanleitung sorgfältig! Attention: Please read these operating instructions carefully before using the RG Light-Point! Attention: Veuillez lire attentivement ces instructions avant l’utilisation de le RG Light-Point
Inhaltsverzeichnis - Contents -- Table des matières Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Baugruppenzeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allgemeines General information Généralités Lichtschießen mit dem RG LightPoint ist ein Bestandteil des Laser Trainig Systems (LTS). Laser shooting with the RG Light-Point -- part of the Laser Training System (LTS). Fusil laser RG Light-Point -- Une composante du Laser Training System (LTS). Das RG Light-Point unterliegt nicht dem deutschen Waffengesetz und kann also ohne Altersbeschränkung eingesetzt werden. Es ist aber sinnvoll das Gerät so zu behandeln als ob es sich um eine Waffe handeln würde.
Technische Daten - Technical information -- Données techniques Maße (L/H/B) ohne Visierung mm 950/204/43 Dimensions (L/H/W) mm without sight mm 950/204/43 Visierlänge max. mm 730 Max. sight length mm 730 1 Laser class g 2000 Total weight (without sight) g g 400 900 Trigger resistance Single Action Double Action Reichweite ca. 15 m Range Batterien 3 x AAA (Micro) Batteries 3 x AAA (Micro) Dabei Kapazität 50.000 Schuss with capacity for 50.
Schaftkappe Shaft cab Joue Schulterstütze Shoulder support Crosse Schaftbacke Cheek piece Plaque de couche Griff Grip Poignée Abzug Trigger Détente Spannhebel Loading lever Levier d’armement Attrappe Imitation Eléments factices 11 mm Schiene für Visierung 11 mm adapter for sight 11 mm rails de visée Innenliegendes Batteriefach Internal battery compartment Compartiment à piles (à l’intérieur) Vorderschaft Front shaft Fût avant Assembly drawing -- Désignation des composants principaux Baugruppen
Tasterbedienung (Programmtaste) Gewünschte Funktion Erforderliche Taster- Quittierung durch das Eingabe Gerät Ergebnis 1 Einschalten aus dem Ruhezustand 1 x kurz drücken 3er Tonfolge Gerät ist schussbereit 2 * Einschalten, obwohl das Gerät schussbereit ist 1 x kurz drücken 3er Tonfolge Gerät ist schussbereit 3.0 Schießprogramm 3.1 Anwählen zur Schusseingabe Taste ca. 3 Sekunden Ein tiefer Ton gedrückt halten 3.2 ** Eingabe von max.
Operating the button (Programme button) Desired function Button input required the gun Confirmation from Outcome 1 Switch on from stand-by Press briefly once Three notes in succession The device is ready to fire 2 * Switch on, although the device is ready to fire Press briefly once Three notes in succession The device is ready to fire Ready for 3 s for the number of shots to be entered 3.0 Shooting programme: 3.1 Setting the number of shots Keep button pressed down for apr. 3 sec.
Manipulation du bouton de commande (programme button) Fonction souhaitée Manipulation de la touche Confirmation par l’appareil Résultat 1 Mise sous tension depuis l’état de veille 1 pression brève 3 tonalités L’appareil est prêt à tirer 2 * Mise sous tension, alors 1 pression brève que l’appareil est prêt à tirer 3 tonalités L’appareil est prêt à tirer 3.0 Programme de tir 3.1 Sélection pour la saisie des coups Appuyer sur le bouton Une tonalité grave pendant env. 3 s 3.
Einstellungen Adjustment Vis de butée de la détente Triggerstopschraube: Trigger stop screw: Drehen der Triggerstopschraube im Uhrzeigersinn verlängert den Nachweg. Turning the trigger stop screw in a clockwise direction increases the trigger stop distance. Réglage de la poignée Tournez la vis de butée de la détente dans le sens horaire pour allonger la course. Griff einstellen: Adjusting the grip Réglage de la poignée Verändern des Fingerabstands zum Abzug.
Schießen mit Licht Shooting with light Tirer Mit dem RG Light-Point können Sie auf zwei Arten ”schießen”: The RG Light-Point allows you to ’shoot’ in two ways: Le RG Light-Point vous permet de ”tirer” suivant deux méthodes: mit Spannabzug (Double Action) für schnelle Schussfolgen d.h. der Abzug wird zügig durchgezogen bis der ”Schuss” sich löst. with double action trigger for shots in rapid succession i.e. the trigger is pulled quickly, until the ’shot’ is fired.
Batteriewechsel Changing the batteries Remplacement des piles -- Die beiden Senkschrauben (Pos. 720) abschrauben -- Batteriefach nach vorne ziehen (siehe Foto) -- Alle drei Micro-Batterien (AAA) polrichtig wechseln -- Batteriefach wieder einschieben und festschrauben Ist das Ziel für längere Zeit außer Betrieb, entnehmen Sie die Batterien. Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den Hausmüll! Bitte an den vorgegebenen Sammelstellen als Sondermüll abgeben.
Einzelteilzeichnung Drawing ofzl spare parts Plan de pièces détachées 600 730 710 900 200 740 740 740 180 210 900 760 010 1020 730 760 770 450 760 050 260 580 370 460 910 590 250 960 910 360 380 390 650 670 650 820 840 520 870 800 800 220 350 980 930 570 400 300 340 310 280 910 330 290 640 320 12 950 850
510 620 (4x) 1010 160 720 720 970 030 480 190 690 040 880 130 750 140 1000 890 680 100 170 Light Point 810 660 020 120 660 Einzelteilliste Parts list - Liste de pièces détachées Nr. 010 020 030 040 050 100 120 130 140 160 170 180 190 200 210 220 250 260 280 290 300 310 320 330 340 Best.-Nr.
Sonderzubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Accessories (not part of scope of delivery) Accessoires (non livrés avec l’arme) Zusatzgewicht, 200 g Additional weight, 200 g Poids supplémentaires, 200 g Bestell-Nr. 750.00.20 1045818 WALTHER Kornhalter Offene Visierung -Kunststoffvisier front sight holder Open sight plastic protège-guidon Visée ouverte -- plastique Bestell-Nr. 2.4827 1045819 WALTHER 4x32/8 Zielfernrohr Scope Lunette de visée Bestell-Nr. 2.
Lieferprogramm LTS (nicht im Lieferumfang enthalten) Overview LTS programme (not part of scope of delivery) Accessoires LTS (non livrés avec l’arme) Elektronisches Ziel, Grundvariante ohne Funk Electronic target, basic model without radio Cible électronique, variante de base Bestell.-Nr. 1024258 750.00.04 Elektronisches Ziel, mit Funk Electronic target, with radio radio fonction Cible électronique, avec fonction réseau 750.00.05 Bestell.-Nr.
Id.-Nr. 8.750.90.01/06-10 Carl Walther GmbH • Vertrieb / Sales / Distribution Donnerfeld 2 • D-59757 Arnsberg • Tel.: 02932/638-100 • Fax: 02932/638-149 sales@carl-walther.de • www.roehm-lts.