Instruction manual

Einstellungen
Adjustment
Vis de butée de la détente
Triggerstopschraube:
Drehen der Triggerstopschraube
im Uhrzeigersinn verlängert den
Nachweg.
Griff einstellen:
Verändern des Fingerabstands
zum Abzug.
-- Entfernen Sie die Verschluß-
kappe am Griffende.
-- Lösen Sie die darunterliegende
Schraube bis der Grif f locker ist.
-- Anschließend Griffabstand neu
bestimmen und wieder festziehen.
Schaftbacke und Schulterstütze
einstellen:
-- Durch Lösen der seitlichen
Schraube kann die Schaftbacke
um 20 mm verstellt werden.
-- Durch Lösen der beiden unten-
liegenden Schrauben kann die
Schulterstütze vor oder zurück
gezogen werden.
9
Trigger stop screw:
Turning the trigger stop screw in a
clockwise direction increases the
trigger stop distance.
Adjusting the grip
Changing the distance between the
finger and the trigger.
-- Remove the cap on the end of
the grip
-- loosen the screw located under
this until the grip is loose.
-- reset the distance for the grip
and retighten the screw.
Adjusting cheek piece and
shoulder rest
-- The cheek piece can be moved
by 20 mm by loosening the
screw at the side.
-- The shoulder rest can be
moved backwards or forwards
by loosening the two screws
located under it.
Réglage de la po ignée
Tournez la vis de butée de la
détente dans le sens horaire pour
allonger la course.
Réglage de la po ignée
Modification de l’écartement de la
détente pour les doigts.
-- Déposez le couvercle de ferme
ture à l’extrémité de la poignée.
-- Devissez la vis intérieure
jusqu’à ce que la poignée soit
desserrée.
-- Réglez la position de la poignée
et resserrez-la.
Réglagedelajoueetdela
crosse
-- Desserrez la vis latérale pour
ajuster la joue sur une distance
de 20 mm.
-- Desserrez les deux vis
juxtaposées pour avancer ou
reculer la crosse.
Schlüssel, Größe 4
Key, size 4 mm
Clé, grand. 4 mm
Schlüssel, Größe 2
Key, size 2 mm
Clé, grand. 2 mm
Triggerstop