User Manual

r
EXR-5/EXR-3
34
The EXR-5/EXR-3 allows you to play back commercially avail-
able music data files (called Standard MIDI Files) or your own
songs you saved to disk or to the EXR-5/EXR-3’s Flash memory.
Your own songs are saved as Standard MIDI Format 0 files and
can also be played back using any other SMF compatible
sequencer (or software).
5. Playing back songs
SONG
FAMILY
Basic song playback
(1) Press the [SONG] button (it lights) to switch to Song mode.
This is necessary because, otherwise, pressing the
[START÷STOP] button will start Arranger playback. So be sure
to check whether the [SONG] button lights and whether the
and icons are no
longer displayed. Only then will the ARRANGER & SONG
CONTROLS buttons allow you to control song playback (see
above).
(2)
[EXR-5 only]
If you want to play back a song from floppy
disk, insert the disk into the drive (front right).
(3) Use FAMILY [√][®] to select the memory area that contains
the song you wish to play back.
The EXR-5/EXR-3 provides three memory areas for songs:
USERSONG: (Memory 000) This where the song data you
record are temporarily stored. The data in this RAM memory
are erased when you switch off the EXR-5/EXR-3.
ARRANGER
INTRO ORIGINAL FILL VARIATION ENDING
El EXR-5/EXR-3 le permite reproducir archivos de información
musical disponibles en el mercado (llamados Archivos MIDI
estándar) o sus propias canciones que guardó en el disco o en la
memoria Flash del EXR-5/EXR-3. Sus propias canciones se guar-
dan como archivos 0 formato MIDI estándar y también pueden
reproducirse utilizando cualquier otro secuenciador (o software)
compatible con SMF.
5. Reproducir canciones
Reproducción básica de canciones
(1) Pulse el botón [SONG] (se ilumina) para cambiar a modo
Song.
Esto es necesario porque, en caso contrario, al pulsar el botón
[START÷STOP] se iniciará la reproducción del Arranger. Así
que debe asegurarse de comprobar si el botón [SONG] se ilu-
mina y si los iconos y
ya no se visualizan. Sólo entonces
los botones ARRANGER & SONG CONTROLS le permiten con-
trolar la reproducción de la canción (consulte arriba).
(2)
[Sólo EXR-5]
Si desea reproducir una canción desde el dis-
quete, inserte el disco en la unidad (parte frontal derecha).
(3) Utilice FAMILY [√][®] para seleccionar el área de memoria
que contiene la canción que desea reproducir.
El EXR-5/EXR-3 proporciona tres áreas de memoria para can-
ciones:
USERSONG: (Memoria 000) Aquí es donde se guarda tem-
poralmente la información de las canciones que graba.
Cuando desactiva el EXR-5/EXR-3 se borra la información de
esta memoria RAM.
ARRANGER
INTRO ORIGINAL FILL VARIATION ENDING
L’EXR-5/EXR-3 peut reproduire des fichiers de données musica-
les disponibles dans le commerce (les fichiers Standard MIDI) ou
vos morceaux sauvegardés sur disquette ou dans la mémoire
Flash de l’EXR-5/EXR-3. Vos morceaux sont sauvegardés sous
forme de fichiers Standard MIDI de format 0 et peuvent être
joués par tout séquenceur (ou logiciel) compatible SMF.
5. Reproduire des morceaux
Fonctions de base de reproduction
(1) Appuyez sur le bouton [SONG] (il s’allume) pour activer le
mode Song.
Effectuez cette étape car sinon, quand vous enfoncez
[START÷STOP], vous lancez la reproduction de l’arrangeur.
Assurez-vous dès lors que le bouton [SONG] s’allume et que
les icônes et ne
sont plus affichées. Ce n’est qu’alors que les boutons ARRAN-
GER & SONG CONTROLS permettent de piloter la reproduc-
tion (voyez ci-dessus).
(2)
[EXR-5 uniquement]
Si vous voulez reproduire un morceau
d’une disquette, insérez cette dernière dans le lecteur
(côté avant droit).
(3) Utilisez les boutons FAMILY [√][®] pour choisir la zone de
mémoire contenant le morceau voulu.
L’EXR-5/EXR-3 comporte trois zones de mémoire pour les
morceaux:
USERSONG: (Mémoire 000) Cette zone sauvegarde tempo-
rairement les données de morceau que vous enregistrez. Les
données contenues dans cette mémoire RAM sont suppri-
mées quand vous mettez l’EXR-5/EXR-3 hors tension.
ARRANGER
INTRO ORIGINAL FILL VARIATION ENDING
EXR-5_3_GBEF Page 34 Thursday, October 30, 2003 2:00 PM