User Manual
Table Of Contents
- Die wichtigsten Funktionen
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Hinweise
- Beschreibung der Bedienelemente
- Vor dem Einsatz des KR103
- Schnellstart
- Spielen mit Begleitung (Arranger)
- Spielen ohne Begleitung
- Abspielen von Songs
- Aufnehmen Ihrer Musik
- Weitere Music Style-Funktionen
- Funktionen für die Keyboard-Parts
- Spielhilfen und Effekte
- Das Function-Menü
- Arbeiten mit User-Programmen
- MIDI-Funktionen
- Diskettenfunktionen
- Verwendung der Ausgänge und eines Schwellpedals
- Funktionen für den Musikunterricht
- Technische Daten
- Caratteristiche principali
- Sommario
- Note importanti
- Descrizione dei pannelli
- Prima di utilizzare il KR103
- Primi passi
- Come suonare con l’accompagnamento (Arranger)
- Come suonare senza accompagnamento
- Riprodurre le song
- Registrare la vostra musica
- Altre funzioni dei Music Style
- Funzioni delle parti della tastiera
- Funzioni di esecuzione ed effetti
- Menu Function
- Come lavorare con gli User Program
- Funzioni MIDI
- Funzioni Disk
- Utilizzare le uscite e un pedale di espressione
- Funzioni a scopo di esercitazione
- Caratteristiche tecniche
- Belangrijkste kenmerken
- Inhoud
- Belangrijke opmerkingen
- Voorzieningen op de panelen
- Alvorens met de KR103 aan de slag te gaan
- Eerste kennismaking
- Spelen met begeleiding (Arranger)
- Spelen zonder begeleiding
- Songweergave
- Opnemen van uw muziek
- Bijkomende Music Style-functies
- Functies voor de Keyboard-parts
- Speelhulpen en effecten
- Function-menu
- Werken met User Programs
- MIDI-functies
- Disk-functies
- Uitgangen en een optioneel zwelpedaal gebruiken
- Functies voor het gebruik in lesverband
- Specificaties
- Reference
Menu Function
104
r
KR103 Digital Intelligent Piano
seconda della tonalità in cui volete suonare. Se avete
selezionato il temperamento equabile, non è necessario
specificare la fondamentale.
● Parametri MIDI (Local, Tx Chnl, Send PC, Send LSB,
Send MSB)—Si veda pagina 109.
● FctryReset—Dopo aver lavorato molto con il KR103,
potreste voler ripristinare le impostazioni originali con
cui lo strumento è uscito dalla fabbrica. Sappiate che
dopo avere inizializzato il KR103 la memoria Recorder
risulta vuota e che gli User Program contengono le
impostazioni originali.
Premete [Enter] in risposta al messaggio lampeggiante
Yes. Dopo avere mostrato il messaggio “Complete”,
il KR103 esce da questa funzione.
Nota: Non appare la domanda “Sure?” (siete sicuri?) che vi
dà tempo di pensare. Premete [Enter] solo se siete sicuri di
volere ripristinare TUTTE le impostazioni originali. Altri-
menti premete [Exit].
● V-LINK—(On/Off, Impostazione di default: Off) Questo
parametro vi permette di attivare e disattivare la fun-
zione V-LINK del KR103. Si veda pagina 100.
● OneTouch—
(AUT, TON, TMP, OFF, Impostazione di default:
AUT) Questo parametro vi permette di specificare come
deve funzionare la funzione One Touch del KR103. La fun-
zione One Touch viene utilizzata solo quando attivate il
pulsante
[Arranger]
o quando selezionate un altro Style, a
meno che qui non selezioniate “OFF”.
L’impostazione di default (“AUT”) significa che la fun-
zione One Touch esegue tutto ciò che segue.
“TON” significa che la funzione One Touch seleziona un
timbro adatto alla parte Upper, ossia un timbro che ris-
pecchia l’atmosfera dello Style che state utilizzando.
Infine “TMP” significa che la funzione One Touch utilizza
il tempo preimpostato dello Style se selezionate uno
Style diverso.
● Arr Conf—(ACC, C+B, Impostazione di default: ACC)
Questo parametro vi permette di specificare se volete
utilizzare o meno l’accompagnamento melodico e le
linee di basso dello Style selezionato. Ricordate che il
KR103 attiva un timbro stereo di archi e uno mono di
basso tutte le volte che (a) viene visualizzata l’icona
(b) l’Arranger viene arrestato. Ciò vi per-
mette di eseguire gli accordi (e una linea di basso) con la
mano sinistra nel modo Arranger, senza usare la fun-
zione di accompagnamento del KR103.
Selezionare “ACC” se il KR103 deve passare al controllo
dell’Arranger non appena attivate il pulsante
[Start÷Stop]. Ciò significa che gli accordi che eseguite
vengono “tradotti” in parti melodiche e in una linea di
basso corrispondente.
Se tuttavia selezionate “C+B” (accordo e basso), gli
accordi che eseguite vengono emessi dal timbro stereo
di archi e da quello mono di basso in modo che viene
utilizzata solo la parte ritmica dello Style selezionato.
● Beat Ind—(On/Off, Impostazione di default: On) Questo
parametro vi permette di attivare e disattivare l’indica-
zione della dinamica del beat del tempo corrente
(“simulazione del pendolo”). Se il pattern luminoso vi
distrae, selezionate “Off”.
(6) Premete il pulsante [Exit] per uscire da questa fun-
zione.
ARRANGER