User Manual
Table Of Contents
- Die wichtigsten Funktionen
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Hinweise
- Beschreibung der Bedienelemente
- Vor dem Einsatz des KR103
- Schnellstart
- Spielen mit Begleitung (Arranger)
- Spielen ohne Begleitung
- Abspielen von Songs
- Aufnehmen Ihrer Musik
- Weitere Music Style-Funktionen
- Funktionen für die Keyboard-Parts
- Spielhilfen und Effekte
- Das Function-Menü
- Arbeiten mit User-Programmen
- MIDI-Funktionen
- Diskettenfunktionen
- Verwendung der Ausgänge und eines Schwellpedals
- Funktionen für den Musikunterricht
- Technische Daten
- Caratteristiche principali
- Sommario
- Note importanti
- Descrizione dei pannelli
- Prima di utilizzare il KR103
- Primi passi
- Come suonare con l’accompagnamento (Arranger)
- Come suonare senza accompagnamento
- Riprodurre le song
- Registrare la vostra musica
- Altre funzioni dei Music Style
- Funzioni delle parti della tastiera
- Funzioni di esecuzione ed effetti
- Menu Function
- Come lavorare con gli User Program
- Funzioni MIDI
- Funzioni Disk
- Utilizzare le uscite e un pedale di espressione
- Funzioni a scopo di esercitazione
- Caratteristiche tecniche
- Belangrijkste kenmerken
- Inhoud
- Belangrijke opmerkingen
- Voorzieningen op de panelen
- Alvorens met de KR103 aan de slag te gaan
- Eerste kennismaking
- Spelen met begeleiding (Arranger)
- Spelen zonder begeleiding
- Songweergave
- Opnemen van uw muziek
- Bijkomende Music Style-functies
- Functies voor de Keyboard-parts
- Speelhulpen en effecten
- Function-menu
- Werken met User Programs
- MIDI-functies
- Disk-functies
- Uitgangen en een optioneel zwelpedaal gebruiken
- Functies voor het gebruik in lesverband
- Specificaties
- Reference
Riprodurre le song
82
r
KR103 Digital Intelligent Piano
fine della song corrente e poi premete il pulsante
[Play÷Stop¥®÷ª] per avviare la riproduzione della
nuova song.
Nota: Ricordatevi che dando avvio alla riproduzione della song
selezionata sul disco, viene cancellata la song contenuta nella
memoria USR. Assicuratevi di averla salvata su disco prima di
procedere (si veda pag. 111).
(5) Se necessario, cambiate il tempo della song con i
pulsanti Tempo [+][–].
Anche così facendo, tuttavia, il tempo continua a
cambiare se la song che state riproducendo contiene
dei messaggi di cambiamento di tempo.
Nota: Nel modo Song il KR103 seleziona automaticamente il
modo Piano. Se volete potete suonare sulla song (ed eventual-
mente utilizzare la parte Layer o la parte Lower).
Nota: In alcuni casi il display potrebbe mostrare il messag-
gio XG Light or GM2 piuttosto che il nome del Tone.
Tale messaggio significa che il KR103 sta usando un Tone
che non può essere selezionato sul pannello anteriore. Que-
sti Tone “nascosti” garantiscono la compatibilità di riprodu-
zione XG/GM2.
Ulteriori funzioni di riproduzione
Fast Forward, Rewind e Reset
• Per il fast forward (andare a una battuta successiva
della song), premete [Fwd¥®®].
• Per il rewind (tornare a una battuta che precede la
posizione corrente), premete [√√¥Bwd].
L’indicazione delle battute nell’angolo superiore
destro del display vi aiuta a localizzare la battuta che
volete.
• Premete [|√¥Reset] per tornare alla prima battuta
della song.
Nota: In alcuni casi [Fwd¥®®] e [√√¥Bwd] potrebbero non
essere disponibili. Ciò, tuttavia, succede solo con song molto
grandi.
Funzione Repeat
Un’altra utile funzione del Recorder del KR103 è quella
di poter programmare riproduzioni ripetute. Potete
farlo sia durante la riproduzione sia quando il Recorder
è stato arrestato.
(1) Premete il pulsante [Count÷Marker].
Sul display appare il seguente messaggio.
(2) Premete [®] per selezionare il seguente parametro.
(3) Eseguite una delle seguenti operazioni.
• Avviate la riproduzione della song premendo il pul-
sante [Play÷Stop¥®÷ª]. —oppure—
• Arrestate la riproduzione della song e utilizzate
[√√¥Bwd] o [Fwd¥®®] per selezionare la battuta dove
volete inserire il marker “A”.
(4) Premete il pulsante [Enter] (nell’angolo inferiore
destro del display appare l’icona ).
A sinistra di “MARKER” appare il numero della bat-
tuta selezionata.
(5) Se necessario, utilizzate [+][–] per cambiare il
numero della battuta (per correggere una sele-
zione sbagliata).
(6) Premete [®] per selezionare il seguente parametro.
(7) Eseguite una delle seguenti operazioni.
• Aspettate che il Recorder raggiunga la battuta in cui
volete inserire il marker di fine… –oppure–
• Utilizzate [√√¥Bwd] o [Fwd¥®®] per selezionare la bat-
tuta in cui volete inserire il marker “B”…
…e…
(8) Premete il pulsante [Enter] (appare l’icona ).
(9) Se necessario, utilizzate [+][–] per cambiare il
numero della battuta (per correggere una sele-
zione sbagliata).
Se programmate delle ripetizioni al volo, per esempio
durante la riproduzione, il Recorder memorizza sem-
pre l’inizio (il battere) della battuta successiva.
Ora bisogna fare in modo che il KR103 ripeta il pas-
saggio compreso tra le battute “A” e “B”.
(10) Premete [®] per selezionare il seguente parametro.
(11) Premete [+] per impostare il parametro su “On”.
La ripetizione che avete programmato viene ripro-
dotta e sul display appare l’icona REPEAT (premete [–]
per disattivare nuovamente la funzione REPEAT).
Record/Playback
Reset
FwdBwdRec
Play/Stop
UpperLower
Whole
Rhythm
Bass
Accomp
Menu
R4321
Tempo
Marker
Music Style
User
Trad
Kids
Latin
Gospel
Intro
Ending
Start
Stop
Big Band
Swing
Ballad
Acoustic
Oldies
Country
Pop
Rock
Fill In Sync
To Original
To Variation
Count Metronome
Song
Music
Assistant
Count-In
00
=
MARKER A
120
A
[+]
(Marker A)
=
MARKER B
120
B
[+]
(Marker B)
=
REPEAT
120