User Manual
Table Of Contents
- Die wichtigsten Funktionen
- Inhaltsverzeichnis
- Wichtige Hinweise
- Beschreibung der Bedienelemente
- Vor dem Einsatz des KR103
- Schnellstart
- Spielen mit Begleitung (Arranger)
- Spielen ohne Begleitung
- Abspielen von Songs
- Aufnehmen Ihrer Musik
- Weitere Music Style-Funktionen
- Funktionen für die Keyboard-Parts
- Spielhilfen und Effekte
- Das Function-Menü
- Arbeiten mit User-Programmen
- MIDI-Funktionen
- Diskettenfunktionen
- Verwendung der Ausgänge und eines Schwellpedals
- Funktionen für den Musikunterricht
- Technische Daten
- Caratteristiche principali
- Sommario
- Note importanti
- Descrizione dei pannelli
- Prima di utilizzare il KR103
- Primi passi
- Come suonare con l’accompagnamento (Arranger)
- Come suonare senza accompagnamento
- Riprodurre le song
- Registrare la vostra musica
- Altre funzioni dei Music Style
- Funzioni delle parti della tastiera
- Funzioni di esecuzione ed effetti
- Menu Function
- Come lavorare con gli User Program
- Funzioni MIDI
- Funzioni Disk
- Utilizzare le uscite e un pedale di espressione
- Funzioni a scopo di esercitazione
- Caratteristiche tecniche
- Belangrijkste kenmerken
- Inhoud
- Belangrijke opmerkingen
- Voorzieningen op de panelen
- Alvorens met de KR103 aan de slag te gaan
- Eerste kennismaking
- Spelen met begeleiding (Arranger)
- Spelen zonder begeleiding
- Songweergave
- Opnemen van uw muziek
- Bijkomende Music Style-functies
- Functies voor de Keyboard-parts
- Speelhulpen en effecten
- Function-menu
- Werken met User Programs
- MIDI-functies
- Disk-functies
- Uitgangen en een optioneel zwelpedaal gebruiken
- Functies voor het gebruik in lesverband
- Specificaties
- Reference
Registrare la vostra musica
86
r
KR103 Digital Intelligent Piano
8. Registrare la vostra musica
Il Recorder a 16 tracce del KR103 vi permette di registrare la vostra musica o le vostre versioni delle song esistenti.
Registrare con l’accompagna-
mento dell’Arranger
Di seguito viene descritto il modo più semplice per
registrare le vostre esecuzioni con l’accompagna-
mento dell’Arranger.
(1) Premete il pulsante [Arranger].
Appare l’icona . Ora potete utilizzare la
mano sinistra per trasporre la tonalità dell’Arranger
in tempo reale.
Nota: Potete inoltre registrare nel modo Piano mentre uti-
lizzate l’Arranger. Per farlo, disattivate il pulsante [Split]. Si
veda pagina 91 per maggiori dettagli su questo modo.
(2) Premete un pulsante [Music¥Style] per selezionare
un Music Style (oppure selezionate una memoria
Music Assistant).
Si veda pagina 76 o 73.
• Se non volete iniziare con un pattern Intro, che viene
selezionato quando premete il pulsante [Arranger],
premete [Intro÷Ending] adesso.
• Premete [To¥Original] o [To¥Variation] per selezionare
il livello dell’accompagnamento.
• Se non volete che la registrazione inizi appena suo-
nate una nota o un accordo nella metà sinistra della
tastiera, disattivate la funzione Sync Start. Premete
simultaneamente i pulsanti [Intro÷Ending] e
[Start÷Stop] (l’indicatore [Start÷Stop] smette di lampeg-
giare).
(3) Premete il pulsante Style Orchestrator ([Basic],
[Advanced] o [Full]) del livello di orchestrazione che
volete utilizzare.
(4) Utilizzate i pulsanti Tempo [+][–] per impostare il
tempo desiderato.
(5) Assegnate il Tone desiderato alla metà destra della
tastiera.
Premete un pulsante Tone e utilizzate i pulsanti [√][®]
e [+][–] per selezionare una famiglia e un timbro
all’interno della famiglia. Si veda anche pagina 93.
(6) Premete il pulsante [REC¥∏] (l’indicatore lampeg-
gia).
Il display si presenta nel seguente modo.
(Le icone [RECORD≈∏] e [1]~[16] lampeggiano. Inoltre
lampeggia anche l'indicatore del pulsante [REC¥∏].)
Siete nel modo “New Song”, il che vuol dire che qual-
siasi cosa venga eseguita da voi e dall’Arranger del
KR103 viene registrata.
Nota: Quando selezionate “New Song”, la song nella
memoria USR del KR103 viene cancellata. Salvate la song
corrente prima di fare questo (si veda pag. 111).
(7) Iniziate a registrare in uno dei seguenti modi (il
pulsante [REC¥∏] rimane acceso).
• Premete il pulsante [Start÷Stop] per avviare la riprodu-
zione dell’Arranger con il pattern selezionato.
Se iniziate a registrare senza l’Arranger e volete
aggiungerlo in seguito, fareste meglio ad attivare il
metronomo premendo il pulsante [Metronome].
• Se non avete disattivato la funzione Sync Start, pre-
mete uno dei tasti a sinistra del punto di divisione
(oppure uno qualsiasi della tastiera se il pulsante
[Split] è disattivato).
(8) Arrestate la registrazione in uno dei seguenti modi.
• Premete [Start÷Stop].
• Premete il pulsante [Intro÷Ending] per avviare la frase
Ending. Non appena questa è terminata, la riprodu-
zione dell’Arranger e la registrazione della song si
arrestano.
• Premete [Play÷Stop¥®÷ª].
Tone
Guitar
Bass
Melody
Intelligence
Piano
Piano
Lower
One Touch Program
Layer
Split
Arranger
DiskStringsOrgan
Others
Drum/Sfx
Sax
Brass
ARRANGER
Tempo
Marker
Music Style
User
Trad
Kids
Latin
Gospel
Intro
Ending
Start
Stop
Big Band
Swing
Ballad
Acoustic
Oldies
Country
Pop
Rock
Fill In Sync
To Original
To Variation
Count Metronome
Song
Music
Assistant
Record/Playback
Reset
FwdBwdRec
Play/Stop
UpperLower
Whole
Rhythm
Bass
Accomp
Menu
R4321
INTRO
FULL
BAND
=
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
ORCHESTRATOR BEAT
NewSong
120 001