User Manual
Table Of Contents
- English Owner’s Manual
- Deutsch Bedienungsanleitung
- SICHERER BETRIEB DES GERÄTS
- Wichtige Hinweise
- Schritte vor der Inbetriebnahme
- Kurzbetriebsanweisung
- Beispielanschlüsse
- Bedienelemente und Anschlüsse
- Verschiedene Anwendungen
- Komfortable Funktionen
- Verwenden eines Ständers
- Anhang
- Français Mode d'emploi
- UTILISATION DE L’APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
- Remarques importantes
- Étapes à suivre avant la mise sous tension
- Guide des opérations simples
- Exemples de branchement
- Commandes et connecteurs
- Utilisations variées
- Fonctionnalités pratiques
- Annexe
- Italiano Manuale dell'utente
- UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ
- IMPORTANTE:
- Passaggi da eseguire prima dell’accensione
- Semplice guida operativa
- Collegamenti di esempio
- Controlli e connettori
- Applicazioni varie
- Funzioni utili
- Appendice
- Español Manual del usuario
- UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
- Notas importantes
- Procedimiento a realizar antes de encender la unidad
- Guía de funcionamiento sencilla
- Ejemplo de conexiones
- Mandos y conectores
- Diversas aplicaciones
- Funciones prácticas
- Apéndice
- Português Manual do proprietário
- USO SEGURO DA UNIDADE
- Observações importantes
- Etapas a serem executadas antes de ligar
- Guia de funcionamento simples
- Exemplo de conexões
- Controles e conectores
- Várias aplicações
- Recursos práticos
- Apêndice
- Nederlands Gebruikershandleiding
- HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN
- Belangrijke opmerkingen
- Uit te voeren handelingen vóór het starten
- Handleiding voor eenvoudige bediening
- Voorbeeld van aansluitingen
- Bedieningselementen en aansluitingen
- Meerdere toepassingen
- Handige functies
- Appendix
10
Bedieningselementen en aansluitingen
Voorpaneel
[MIC/INSTRUMENT]-
schakelaar
Stel deze in op de geschikte positie afhankelijk of
een microfoon of instrument (een lijnuitgang) op
CH1 en CH2 is aangesloten.
Microfoon: Stel in op “MIC”
Instrument: Stel in op “INSTRUMENT”
Alleen CH1, CH2 (mono) CH3/CH4, CH5/CH6
(stereo)
CH3/CH4 en CH5/CH6 zijn stereo.
Sluit de volgende
apparatuur aan:
Keyboards
Lijnniveau-apparaten
Gitaren
Cd-spelers
Draagbare audiospelers enz.
•
•
•
•
•
Alleen CH1, CH2
[ANTI-FEEDBACK]-
schakelaar
Akoestische feedback wordt
onderdrukt als de schakelaar op
“ON” staat.
Voor meer informatie over de
anti-feedbackfunctie, raad-
pleegt u “Feedback onderdruk-
ken” (p. 14).
CH1, 2 (mono)
CH3/CH4, CH5/CH6 (stereo)
[TONE]-regelaar
[EFFECT]-schakelaar
CH [VOLUME]-regelaar
Hiermee regelt u de toon van de instrumenten die
op de kanalen zijn aangesloten. Door de regelaar
naar rechts te draaien klinkt de toon helderder.
Door deze in te schakelen kunt u galm (reverb),
echo (delay) of een breed (wide) eect op het
kanaal toepassen.
Hiermee past u het volume aan van de instrumen-
ten die op de kanalen zijn aangesloten.
Door de regelaar naar rechts te draaien verhoogt u
het volume.
De niveauregelaars van niet-gebruikte kanalen
dienen op “0” te staan.
*
Interne luidsprekers algemeen
[EFFECT]-regelaar
Met deze regelaar kiest u
het eecttype en past u
de diepte ervan aan voor
de kanalen waarvan de
[EFFECT]-schakelaar op
“ON” staat.
Eecttype
REVERB
Hiermee voegt u een aangename galm toe om
het geluid van een concertzaal te simuleren.
DELAY
Hiermee voegt u een echo-eect toe door het
geluid te vertragen.
WIDE
Hiermee wordt het geluidsveld naar de bui-
tenste hoeken van de luidsprekers uitgebreid
waardoor u het gevoel hebt door het geluid
omgeven te zijn.
EQUALIZER
Hiermee kunt u de toon
aanpassen door de lage en
hoge frequentiebereiken
afzonderlijk te versterken of
verminderen.
[LOW]-regelaar
Hiermee past u de toon van
de lage frequenties aan.
[HIGH]-regelaar
Hiermee past u de toon van
de hoge frequenties aan.
MASTER [VOLUME]-
regelaar
Hiermee past u het algemene
uitvoervolume van de luid-
sprekers van de BA-330 aan.
Stroomtoevoer
[BATTERY CHECK/MUTE]-
schakelaar
Als deze is ingeschakeld,
knippert het lampje en
wordt er geen geluid
meer door de luidsprekers
van de BA-330 of door
LINE OUT geproduceerd.
BATTERY-lampje
Wanneer u de [CHECK/
MUTE]-schakelaar indrukt,
toont dit lampje het reste-
rende batterijniveau.
Het resterende batterijniveau is slechts
een schatting.
*
Volledig
opgeladen
Brandt
Knippert
Brandt niet
Bijna leeg
Plaats
nieuwe
batterijen.
[OUTPUT POWER]-schakelaar
Als deze op “ECO” is
ingesteld, wordt het
volume van de luid-
sprekers van de BA-330
verminderd, waardoor
de batterijen langer
meegaan.
[POWER]-schakelaar
Deze schakelt de BA-330 in
en uit.
Indien ingeschakeld, brandt
het POWER-lampje.