Owner’s Manual English * The illustration shows the CM-220.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Owner’s Manual English * The illustration shows the CM-220. The set consists of a main unit (subwoofer) that delivers rich, deep bass sound, plus two satellite speakers. Input sources can be mixed, allowing you to perform with clear sound across the full range, from low to high frequencies. Español The CM-220 provides an ample 200 W of total output power, and the CM-110 provides 100 W. Italiano For Musical Instruments Français Simple connections allow you to start enjoying 2.
USING THE UNIT SAFELY Before using this unit, carefully read the sections entitled: “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”, “USING THE UNIT SAFELY” (p. 2), and “IMPORTANT NOTES” (p. 3). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, Owner’s Manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.
IMPORTANT NOTES Power Supply • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is used, power supply noise may cause this unit to malfunction or may produce audible noise.
Check the Package Contents ☐☐ Main unit (subwoofer) ☐☐ Satellite speakers (two) * You must use the included satellite speakers. ☐☐ Speaker covers (two) You can attach these to the satellite speakers if desired. * The illustration shows the main unit of the CM-220. ☐☐ Speaker cables (two) * You must use the included speaker cables.
Panel Descriptions Rear Panel INPUT jacks Here you can connect the audio source devices that you want to listen to. The signals from all jacks can be produced simultaneously. * When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment connected to the INPUT jacks may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors. CH 2 jacks CH 1 jacks The digital output (coaxial cable) of a device can be connected here.
Turning the System On Top Panel [CH 1], [CH 2], [CH 3] knobs [MASTER] knob These adjust the volume of the sound being input at the CH 1 jacks, CH 2 jacks, and CH 3 jack. This adjusts the overall volume of the output from the main unit (subwoofer) and satellite speakers. [AUTO OFF] switch ON OFF The system will be turned off automatically when 4 hours have passed without any input signal being detected.
Connection Examples Sound from all connected equipment can be played simultaneously. Playing a Synthesizer or V-Drums Set You can connect an audio player or other source, and play it back simultaneously. English * Use an adapter cable (such as an RCA phono to 1/4” phone adapter) as appropriate for the device you’re connecting. Deutsch or Audio Player, etc.
Connection Examples Playing Music from a Computer If you’re connecting a computer, the following types of connections are possible. Connecting a computer via an analog connection This is the simplest type of connection. Connect your computer’s headphone jack or line output to the LINE input. or Computer Connecting a computer via a USB audio interface You can play back sound from your computer via a USB audio interface. You can connect and play a synthesizer at the same time.
Block Diagram L L/MONO R CH1 INSTRUMENT LOW HIGH MASTER HPF POWER AMP SPEAKER OUT R L R CH2 LINE SATELLITE SPEAKER L EQUALIZER INPUT DIGITAL CH3 DIGITAL English R STEREO INPUT RECEIVER DAC WOOFER LPF Deutsch BALANCED INPUT PHASE POWER NOR AMP INV L PHONES R Français Troubleshooting System won’t turn on p. 5 Is the external equipment connected correctly? Check the type of jack and plug, and make the correct connections.
Main Specifications Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR Rated Power Output CM-110 CM-220 100 W 200 W (Main Unit 50 W + Satellite Speaker 25 W x 2) (Main Unit 100 W + Satellite Speaker 50 W x 2) CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu Nominal Input Level (1 kHz) CH 2 (LINE): -10 dBu BALANCED INPUT: +4 dBu CH 1 (INSTRUMENT): 10 k ohms Input Impedance CH 2 (LINE): 10 k ohms BALANCED INPUT: 10 k ohms Format: Conformity with IEC60958 Digital Input (CH 3) Sample Rate: 32 kHz to 192 kHz (automatically) (de-emphasi
Using Microphone Stands WARNING: The stability using microphone stands other than the folding stand integral with the speaker has not been evaluated for safety and can result in hazardous injury to the user. The satellite speakers are designed so that non-Roland specified microphone stands can be used to support them. By mounting the satellite speakers on non-Roland specified microphone stands, you can position them at the optimal height for use as monitors or as a convenient PA system.
Bedienungsanleitung English * Die Abbildung zeigt den CM-220. Dank einfacher Anschlüsse können Sie unverzüglich mit diesem System arbeiten. Français Das Paket besteht aus einem Hauptgerät (Subwoofer), das einen vollen und satten Bassklang liefert, sowie zwei Satellitenlautsprechern. Deutsch Großartiges 2.1 Soundsystem Italiano Für Musikinstrumente Sie können das System an Ihren Computer anschließen, um ein Abhör-System bester Qualität zu erhalten.
SICHERER BETRIEB DES GERÄTS Vor dem Betrieb des Geräts lesen Sie bitte die nachfolgend aufgeführten Abschnitte sorgfältig durch: „WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN“, SICHERER BETRIEB DES GERÄTES“ (S. 2) und „WICHTIGE HINWEISE“ (S. 3). Diese Abschnitte liefern wichtige Hinweise zum sicheren Betrieb des Geräts. Um einen vollständigen Überblick über alle Funktionen des Geräts zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durchlesen.
WICHTIGE HINWEISE Stromversorgung • Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie dieses Gerät an andere Geräte anschließen. Auf diese Weise können Sie Fehlfunktionen und/ oder Schäden an den Lautsprechern oder anderen Geräten vermeiden. Aufstellung • Wenn das Gerät bei einem Transport aus kalter/ trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, können sich Wassertröpfchen (Kondensation) im Geräteinneren bilden.
Überprüfen des Packungsinhalts ☐☐ Hauptgerät (Subwoofer) ☐☐ Satellitenlautsprecher (zwei) * Sie müssen die mitgelieferten Satellitenlautsprecher verwenden. ☐☐ Lautsprecherabdeckungen (zwei) Diese können auf Wunsch an den Satellitenlautsprechern befestigt werden. * Die Abbildung zeigt das Hauptgerät des CM-220. ☐☐ Lautsprecherkabel (zwei) * Sie müssen die mitgelieferten Lautsprecherkabel verwenden.
Beschreibungen zum Bedienfeld Rückseite INPUT-Buchsen Hier können Sie die Audioquellen anschließen, deren Klang Sie wiedergeben möchten. Die Signale aller Buchsen können gleichzeitig wiedergegeben werden. * Wenn Verbindungskabel mit Widerständen verwendet werden, kann es sein, dass der Lautstärkepegel der an die INPUT-Buchsen angeschlossenen Geräte niedrig ist. Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstände.
Einschalten des Systems Das Bedienfeld Regler [CH 1], [CH 2] und [CH 3] Hiermit wird die Lautstärke der an den Buchsen CH 1, CH 2 und CH 3 eingehenden Signale geregelt. [MASTER]-Regler [AUTO OFF]-Schalter Hiermit wird die Gesamtausgangslautstärke des Hauptgeräts (Subwoofer) und der Satellitenlautsprecher geregelt. ON OFF Das System wird automatisch ausgeschaltet, wenn innerhalb von 4 Stunden kein Eingangssignal festgestellt wird.
Anschlussbeispiele Alle angeschlossenen Geräte können gleichzeitig wiedergegeben werden. Wiedergeben von Synthesizer oder V-Drums Sie können einen MP3-Player oder eine andere Quelle anschließen und diese gleichzeitig wiedergeben. English * Verwenden Sie ein für das angeschlossene Gerät geeignetes Adapterkabel (z.B. von Klinke auf Cinch). Deutsch oder MP3-Player usw.
Anschlussbeispiele Wiedergeben von Musik von einem Computer Wenn Sie einen Computer anschließen, sind die folgenden Verbindungen möglich. Anschließen eines Computers über eine analoge Verbindung Dies ist die einfachste Verbindung. Schließen Sie die Kopfhörerbuchse oder den Line-Ausgang des Computers an den LINE-Eingang an. oder Computer Anschließen eines Computers über die USB-Audioschnittstelle Sie können Klang von Ihrem Computer über eine USB-Audioschnittstelle wiedergeben.
Blockschaltbild L L/MONO R CH1 INSTRUMENT LOW HIGH MASTER POWER AMP HPF R L R CH2 LINE SPEAKER OUT SATELLITE SPEAKER L EQUALIZER INPUT DIGITAL CH3 DIGITAL RECEIVER DAC English R STEREO INPUT WOOFER LPF Deutsch BALANCED INPUT PHASE POWER NOR AMP INV L PHONES R Français Fehlerbehebung S. 5 Sind die externen Geräte richtig angeschlossen? Überprüfen Sie die Buchsen und Stecker, und nehmen Sie die richtigen Anschlüsse vor.
Technische Daten Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR Angegebene Ausgangsleistung CM-110 CM-220 100 W 200 W (Hauptgerät 50 W + Satellitenlautsprecher 25 W x 2) (Hauptgerät 100 W + Satellitenlautsprecher 50 W x 2) CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu Nomineller Eingangspegel (1 kHz) CH 2 (LINE): -10 dBu BALANCED INPUT: +4 dBu CH 1 (INSTRUMENT): 10 kOhm Eingangsimpedanz CH 2 (LINE): 10 kOhm BALANCED INPUT: 10 kOhm Format: Konform mit IEC60958 Digitaler Eingang (CH 3) Abtastrate: 32 kHz bis 192 kHz (automati
Verwenden von Mikrofonständern WARNUNG: Die Sicherheit und Stabilität des Mikrofonständers wurde nur für den Klappständer in Verbindung mit dem Lautsprecher geprüft. Eine abweichende Aufstellung wurde nicht geprüft und kann zu gefährlichen Verletzungen führen. Die Satellitenlautsprecher sind so konstruiert, dass sie auf Mikrofonständern anderer Hersteller montiert werden können.
Mode d’emploi English * Modèle CM-220 présenté. L’ensemble se compose de deux enceintes satellites et d’un caisson de graves qui fournit des basses riches et profondes. Il est possible de mixer les entrées pour jouer un son clair sur toute la gamme des fréquences. Español Le modèle CM-220 fournit une puissance totale de 200 W (100 W pour le modèle CM-110). Italiano Pour les instruments de musique Français Les connexions simples permettent de profiter immédiatement des qualités du canal 2.1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES », « UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Les pages qui suivent fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité.
REMARQUES IMPORTANTES Alimentation • Ne branchez pas cet appareil sur la même prise qu’un appareil électrique contrôlé par un variateur (réfrigérateur, lave-linge, four micro-ondes, climatiseur, etc.) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible.
Vérifiez le contenu de l’emballage ☐☐ Caisson de graves ☐☐ Enceintes satellites (2) * Utilisez exclusivement les enceintes satellites fournies. ☐☐ Caches des enceintes (2) Vous pouvez les monter sur les enceintes si vous le souhaitez. ☐☐ Câbles des enceintes (2) * Caisson de graves du modèle CM-220. * Utilisez exclusivement les câbles fournis.
Description des commandes, des réglages et des branchements Face arrière Prises d’entrée INPUT Ces prises permettent de connecter les sources audio que vous voulez écouter. Les signaux de toutes les prises jack peuvent être reproduits simultanément. * L’utilisation de câbles de connexion compostant des résistances peut diminuer le volume des appareils connectés sur les prises d’entrée (INPUT). Dans ce cas, utilisez des câbles sans résistances.
Mise sous tension du système Partie supérieure Commandes [CH 1], [CH 2], [CH 3] Ces commandes règlent le volume sonore des entrées sur les prises jack CH 1, CH et CH 3. Commande [MASTER] Interrupteur [AUTO OFF] Règle le volume général du caisson de graves et des enceintes satellite. Le système s’éteint automatiquement au bout de 4 heures sans détection de signal en entrée. ON * Pour recommencer à utiliser l’appareil, éteignez et rallumez l’appareil, ou mettez l’interrupteur [AUTO OFF] en position OFF.
Exemples de branchements Le son de plusieurs appareils peut être reproduit simultanément. Jouer avec un synthétiseur ou une batterie V-Drums Vous pouvez connecter un lecteur audio ou une autre source sonore et la lire simultanément. English * Utilisez un câble adaptateur (par exemple une prise RCA ou un jack 6,35) en fonction de l’appareil que vous connectez. Deutsch ou Lecteur audio, etc.
Exemples de branchements Jouer de la musique à partir d'un ordinateur Si vous connectez un ordinateur, les types de connexions suivantes sont possibles. Connexion analogique à un ordinateur Il s’agit de la connexion la plus simple. Connectez la prise casque ou la sortie ligne de votre ordinateur à l’entrée LINE. ou Ordinateur Connexion d’un ordinateur via l’interface audio USB Vous pouvez lire le son sur votre ordinateur via une interface audio USB.
Schéma fonctionnel L L/MONO CH1 INSTRUMENT R LOW HIGH MASTER HPF POWER AMP SPEAKER OUT L R L R CH2 LINE SATELLITE SPEAKER EQUALIZER INPUT DIGITAL CH3 DIGITAL English R STEREO INPUT RECEIVER DAC WOOFER LPF Deutsch BALANCED INPUT PHASE POWER NOR AMP INV L PHONES R Français Dépannage Le système ne s’allume pas Le cordon d’alimentation est-il correctement branché sur une prise secteur ? Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché sur une prise secteur. p.
Principales caractéristiques Roland CM-110, CM-220 : CUBE MONITOR Puissance de sortie nominale CM-110 CM-220 100 W 200 W (Caisson de graves 50 W + enceinte satellite 2 x 25 W) (Caisson de graves 100 W + enceinte satellite 2 x 50 W) CH 1 (INSTRUMENT) : -20 dBu Niveau d’entrée nominal (1 kHz) CH 2, (LINE) : -10 dBu ENTRÉE SYMÉTRIQUE : +4 dBu CH 1 (INSTRUMENT) : 10 kilo-ohms Impédance d’entrée CH 2, (LINE) : 10 kilo-ohms ENTRÉE SYMÉTRIQUE : 10 kilo-ohms Format : conforme à la norme IEC60958 Entrée
Utilisation de pieds de micro AVERTISSEMENT : La stabilité lors de l’utilisation de pieds de micro autres que le pied pliant fourni avec les enceintes n’a pas été testée et peut présenter un risque pour l’utilisateur. Les enceintes satellites sont conçues pour être supportées par des pieds de micro non préconisés par Roland.
Manuale dell'utente English * Nella figura è illustrato il modello CM-220. Il set è costituito da un'unità principale (subwoofer), che riproduce in modo ottimale i bassi profondi, e da due altoparlanti satellite. Français Con un semplice collegamento è possibile attivare immediatamente il sistema audio a 2.1 canali. Deutsch Sistema audio a 2.
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni “ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA”, “UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ” (p. 2) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 3), che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità. È inoltre consigliabile leggere per intero il Manuale dell'utente, per assicurarsi di aver compreso appieno tutte le funzioni offerte dalla nuova unità acquistata.
NOTE IMPORTANTI Alimentazione • Spegnere tutti i dispositivi prima di collegarli a questa unità per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi. Posizionamento • Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzarlo in prossimità di tali ricevitori. Precauzioni aggiuntive • Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i connettori dell'unità prestando ragionevole attenzione.
Contenuto della confezione ☐☐ Unità principale (subwoofer) ☐☐ Altoparlanti satellite (due) * È necessario utilizzare gli altoparlanti satellite in dotazione. ☐☐ Coperture per altoparlanti (due) È possibile applicarle agli altoparlanti satellite, se lo si desidera. * Nella figura è illustrata l'unità principale del modello CM-220. ☐☐ Cavi degli altoparlanti (due) * È necessario utilizzare i cavi degli altoparlanti in dotazione.
Descrizioni del pannello Pannello posteriore Jack INPUT Consentono di collegare i dispositivi audio che si desidera utilizzare. I segnali possono essere prodotti simultaneamente da tutti i jack. * Quando si utilizzano cavi di collegamento con resistenze, il livello del volume dell'apparecchiatura collegata ai jack INPUT potrebbe essere basso. In questo caso, utilizzare cavi di collegamento che non contengano resistenze. Jack BALANCED INPUT Consente di collegare un mixer o un dispositivo analogo.
Accensione dell'unità Pannello superiore Manopole [CH 1], [CH 2], [CH 3] Consentono di regolare il volume del suono in ingresso dai jack CH 1, CH 2 e CH 3. Manopola [MASTER] Interruttore [AUTO OFF] Consente di regolare il volume complessivo dell'uscita dall'unità principale (subwoofer) e dagli altoparlanti satellite. ON OFF Il sistema viene spento automaticamente una volta trascorse 4 ore senza che venga rilevato alcun segnale di ingresso.
Esempi di collegamenti È possibile riprodurre simultaneamente il suono da tutte le apparecchiature collegate. Riproduzione di musica da un sintetizzatore o una batteria elettronica È possibile collegare un lettore audio o un'altra sorgente audio e riprodurla simultaneamente. English * Utilizzare un cavo adattatore (ad esempio un adattatore phono RCA o phone da 1/4”) appropriato per il dispositivo da collegare.
Esempi di collegamenti Riproduzione di musica da un computer Di seguito sono illustrati i tipi di collegamenti possibili per i computer. Collegamento di un computer tramite una connessione analogica Si tratta del tipo di collegamento più semplice. Consiste nel collegare il jack per le cuffie o l'uscita della linea del computer all'ingresso LINE. o Computer Collegamento di un computer tramite un'interfaccia audio USB È possibile riprodurre il suono dal computer tramite un'interfaccia audio USB.
Diagramma a blocchi L L/MONO R CH1 INSTRUMENT LOW HIGH MASTER HPF POWER AMP SPEAKER OUT L R L R CH2 LINE SATELLITE SPEAKER EQUALIZER INPUT DIGITAL CH3 DIGITAL English R STEREO INPUT RECEIVER DAC WOOFER LPF Deutsch BALANCED INPUT PHASE POWER NOR AMP INV L PHONES R Français Risoluzione dei problemi L'unità non si accende p. 5 I dispositivi esterni sono collegati correttamente? Verificare il tipo di jack e di connettore ed eseguire i collegamenti corretti.
Specifiche principali Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR Emissione di potenza stimata CM-110 CM-220 100 W 200 W (unità principale 50 W + altoparlante satellite 25 W x 2) (unità principale 100 W + altoparlante satellite 50 W x 2) CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu Livello di ingresso nominale (1 kHz) CH 2 (LINE): -10 dBu BALANCED INPUT: +4 dBu CH 1 (INSTRUMENT): 10 K ohms Impedenza ingresso CH 2 (LINE): 10 K ohms BALANCED INPUT: 10 K ohms Formato: conformità con IEC60958 Ingresso digitale (CH 3) Frequen
Utilizzo di aste microfoniche AVVISO: l’utilizzo di aste microfoniche diverse da quelle pieghevoli in dotazione con gli altoparlanti non è consigliato poiché potrebbe risultare pericoloso e provocare lesioni all’utente. Gli altoparlanti satellite possono essere utilizzati anche con aste microfoniche non prodotte da Roland.
Manual de instrucciones English * La ilustración muestra el modelo CM-220. Las sencillas conexiones le permiten empezar a disfrutar inmediatamente del sonido del canal 2.1. Puede conectar el sistema al ordenador para obtener una configuración de monitorización de alta calidad. La riqueza y profundidad de los graves hacen que este sistema también sea ideal para escuchar música. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD Antes de utilizar esta unidad, lea atentamente las secciones: "INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES", "UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD" (pág. 2) y "NOTAS IMPORTANTES" (pág. 3). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. También es aconsejable leer íntegramente el manual del usuario para familiarizarse y conocer bien todas las funciones del equipo nuevo.
NOTAS IMPORTANTES Fuente de alimentación • Antes de conectar la unidad a otros dispositivos, apáguelos todos. Esto contribuirá a prevenir deficiencias de funcionamiento o daños en los altavoces u otros dispositivos. • La utilización del equipo cerca de amplificadores de potencia (u otros equipos con transformadores de energía de gran tamaño) puede producir zumbidos. Para solucionar este problema, cambie la orientación de la unidad o aléjela de la fuente emisora de las interferencias.
Compruebe el contenido de la caja ☐☐ Unidad principal (subaltavoz de graves) ☐☐ Altavoces satélite (dos) * Utilice exclusivamente los altavoces satélite incluidos. ☐☐ Cubiertas de altavoces (dos) Si lo desea, puede colocárselas a los altavoces satélite. * La ilustración muestra la unidad principal del modelo CM-220. ☐☐ Cables de altavoces (dos) * Utilice exclusivamente los cables de altavoces incluidos.
Descripción de los paneles Panel trasero Conectores de entrada Aquí puede conectar los dispositivos de audio que desea escuchar. Las señales procedentes de todos los conectores se pueden emitir simultáneamente. * Si se utilizan cables de conexión con resistencias, el nivel del volumen del equipo conectado a los conectores de entrada puede ser bajo. En tal caso, utilice cables de conexión sin resistencias.
Encendido del sistema Panel superior Mandos [CH 1], [CH 2], [CH 3] Mando [MASTER] Permiten ajustar el volumen del sonido que entra en los conectores CH 1, los conectores CH 2 y el conector CH 3. Permite ajustar el volumen general de salida de la unidad principal (subaltavoz de graves) y de los altavoces satélite. Interruptor [AUTO OFF] ON OFF El sistema se apagará automáticamente cuando hayan transcurrido 4 horas sin haber detectado ninguna señal de entrada.
Ejemplos de conexión El sonido de todos los equipos conectados se puede reproducir al mismo tiempo. Tocar un sintetizador o equipo V-Drums Puede conectar un reproductor de audio u otra fuente, y reproducirlo simultáneamente. English * Use un cable adaptador (como un adaptador de clavija fono RCA a conector telefónico de 1/4") según sea necesario para el dispositivo que va a conectar. Deutsch o bien Reproductor de audio, etc.
Ejemplos de conexión Reproducir la música de un ordenador Para conectar un ordenador, puede utilizar uno de los siguientes tipos de conexiones disponibles. Conexión de un ordenador a través de una conexión analógica Es el tipo de conexión más sencillo. Conecte el conector de los auriculares del ordenador o la salida de línea al conector de entrada LINE.
Diagrama de bloques L L/MONO CH1 INSTRUMENT R LOW HIGH MASTER HPF POWER AMP SPEAKER OUT L R L R CH2 LINE SATELLITE SPEAKER EQUALIZER INPUT DIGITAL CH3 DIGITAL English R STEREO INPUT RECEIVER DAC WOOFER LPF Deutsch BALANCED INPUT PHASE POWER NOR AMP INV L PHONES R Français Solución de problemas El sistema no se enciende pág. 5 ¿Está bien conectado el equipo externo? Compruebe el tipo de conector y el enchufe, y realice las conexiones oportunas.
Especificaciones principales Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR Potencia nominal de salida CM-110 CM-220 100 W 200 W (Unidad principal 50 W + Altavoz satélite 25 W x 2) (Unidad principal 100 W + Altavoz satélite 50 W x 2) CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu Nivel de entrada nominal (1 kHz) CH 2 (LINE): -10 dBu BALANCED INPUT: +4 dBu CH 1 (INSTRUMENT): 10 kilo-ohmios Impedancia de entrada CH 2 (LINE): 10 kilo-ohmios BALANCED INPUT: 10 kilo-ohmios Formato: Conformidad con IEC60958 Entrada digital (CH 3)
Uso de un soporte para micrófonos ADVERTENCIA: No se ha evaluado si la estabilidad que ofrece el uso de soportes para micrófonos distintos al soporte plegable incluido con el altavoz es segura o si puede dar lugar a que el usuario sufra lesiones. Los altavoces satélite están diseñados de forma que se puedan utilizar instalados en un soporte para micrófonos que no es de Roland.
Manual do Usuário English * A ilustração mostra o CM-220. O conjunto é composto por uma unidade principal (subwoofer), que fornece um som grave rico e profundo, e dois alto-falantes satélites. As fontes de entrada podem ser mixadas, permitindo que você toque com um som claro em toda a faixa de frequência, dos graves aos agudos. Español O CM-220 tem uma potência plena de saída total de 200 W, e o CM-110, 100 W.
USO SEGURO DA UNIDADE Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seguintes seções: “INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA”, “USO SEGURO DA UNIDADE” (p. 2), e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (p. 3). Essas seções oferecem informações importantes referentes à operação apropriada da unidade. Além disso, para que você conheça todos os recursos do seu novo equipamento, o Manual do Usuário deve ser lido por completo. O manual deverá ser guardado em local de fácil acesso para consultas futuras.
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES Fonte de Alimentação • Não conecte esta unidade a uma tomada que esteja sendo usada por um aparelho elétrico controlado por um inversor (como geladeira, máquina de lavar, forno de microondas ou ar condicionado) ou que contenha um motor. Dependendo de como o aparelho estiver sendo usado, o ruído da fonte de alimentação poderá causar defeitos na unidade ou produzir ruído audível.
Verifique o conteúdo da embalagem ☐☐ Unidade principal (subwoofer) ☐☐ Alto-falantes satélites (dois) * Você deve usar os alto-falantes satélites incluídos. ☐☐ Proteções de alto-falante (duas) Você poderá colocá-las nos alto-falantes satélites, se desejar. * A ilustração mostra a unidade principal do CM-220. ☐☐ Cabos de alto-falante (dois) * Você deve usar os cabos de alto-falante incluídos.
Descrição do Painel Painel traseiro Entradas INPUT Aqui você pode conectar os dispositivos da fonte de áudio que deseja ouvir. Os sinais de todos os conectores podem ser tocados simultaneamente. * Quando forem usados cabos de conexão com resistores, o nível de volume do equipamento conectado às entradas INPUT deverá ser baixo. Se isso acontecer, use cabos de conexão que não tenham resistores. Conectores CH 2 Conectores CH 1 A saída digital (cabo coaxial) de um dispositivo pode ser conectada aqui.
Como ligar o sistema Painel superior Botões [CH 1], [CH 2], [CH 3] Botão [MASTER] Ajustam o volume do som de entrada nos conectores CH 1, CH 2 e CH 3; Ajusta o volume geral da saída da unidade principal (subwoofer) e dos alto-falantes satélites. Chave [AUTO OFF] ON OFF O sistema desliga automaticamente 4 horas depois que nenhum sinal de entrada for detectado. * Para continuar a utilização, desligue a unidade e ligue-a novamente ou desligue a chave [AUTO OFF] colocando-a na posição "OFF".
Exemplos de conexão O som de todos os equipamentos conectados pode ser tocado simultaneamente. Como tocar um sintetizador ou conjunto V-Drums Você pode conectar um reprodutor de áudio ou outra fonte e reproduzi-la simultaneamente. English * Usar um cabo adaptador (como adaptador RCA para fone 1/4") conforme apropriado para o dispositivo que você está conectando. Deutsch ou Reprodutor de áudio, etc.
Exemplos de conexão Como tocar música de um computador Se você estiver conectando um computador, os seguintes tipos de conexões são possíveis. Conexão de um computador através de conexão analógica Essa é a forma mais simples de conexão. Conexão da saída de fone de ouvido ou de linha do computador na entrada LINE. ou Computador Conexão de um computador através de uma interface de áudio USB Você pode reproduzir sons a partir do computador através de uma interface de áudio USB.
Diagrama em blocos L L/MONO CH1 INSTRUMENT R LOW HIGH MASTER HPF POWER AMP SPEAKER OUT L R L R CH2 LINE SATELLITE SPEAKER EQUALIZER INPUT DIGITAL CH3 DIGITAL English R STEREO INPUT RECEIVER DAC WOOFER LPF Deutsch BALANCED INPUT PHASE POWER NOR AMP INV L PHONES R Français Solução de Problemas O sistema não quer ligar p. 5 O equipamento externo está conectado corretamente? Verifique os tipos de conectores e plugues e faça as conexões corretas.
Especificações Principais Roland CM-110, CM-220: MONITOR CUBE Potência Nominal CM-110 CM-220 100 W 200 W (Unidade principal de 50 W + 2 Alto-falantes satélites de 25 W) (Unidade principal de 100 W + 2 Alto-falantes satélites de 50 W) CH 1 (INSTRUMENTO): -20 dBu Nível de entrada nominal (1 kHz) CH 2 (LINHA): -10 dBu ENTRADA BALANCEADA: +4 dBu CH 1 (INSTRUMENTO): 10 k ohms Impedância de entrada CH 2 (LINHA): 10 k ohms ENTRADA BALANCEADA: 10 k ohms Formato: Em conformidade com IEC60958 Entrada digi
Como usar suportes de microfone AVISO: A estabilidade de suportes de microfone diferentes do suporte dobrável integrado com alto-falante fornecido pela Roland não foi avaliada quanto à segurança, e sua utilização pode causar ferimentos pessoais. Os alto-falantes satélites foram projetados de forma que suportes de microfone não especificados pela Roland possam ser utilizados.
Gebruikershandleiding English * In de afbeelding ziet u de CM-220. Het systeem bestaat uit een hoofdunit (subwoofer) die volle, diepe basgeluiden levert, plus twee satellietluidsprekers. Invoerbronnen kunnen worden gemixt, zodat u bij alle frequenties, van laag tot hoog, met helder geluid kunt spelen. Español De CM-220 heeft een uitgangsvermogen van 200 W. Het uitgangsvermogen van de CM-110 is 100 W. Italiano Voor muziekinstrumenten Français Dankzij de simpele aansluitingen kunt u meteen van 2.
HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN Lees de onderstaande hoofdstukken zorgvuldig voordat u dit apparaat gebruikt: “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES”, “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” (p. 2) en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (p. 3). Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat. Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele gebruikershandleiding. De handleiding moet als handig naslagwerk worden bewaard.
BELANGRIJKE OPMERKINGEN Stroomtoevoer • Schakel alle apparaten uit voordat u dit apparaat erop aansluit. Zodoende kunt u defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten voorkomen. • Als u het apparaat gebruikt in de buurt van vermogensversterkers (of andere apparatuur met grote transformatoren), kan dit gezoem veroorzaken. Om dit probleem te verhelpen, kunt u het apparaat anders richten of verder van de storingsbron plaatsen.
Controleer de inhoud van het pakket ☐☐ Hoofdunit (subwoofer) ☐☐ Satellietluidsprekers (twee) * U moet de bijgeleverde satellietluidsprekers gebruiken. ☐☐ Luidsprekerdeksels (twee) U kunt deze desgewenst aan de satellietluidsprekers bevestigen. * In de afbeelding ziet u de hoofdunit van de CM-220. ☐☐ Luidsprekerkabels (twee) * U moet de bijgeleverde luidsprekerkabels gebruiken.
Paneelbeschrijvingen Achterpaneel Ingangen Hierop kunt u de audio-apparaten aansluiten waarnaar u wilt luisteren. De signalen van alle ingangen kunnen tegelijkertijd worden geproduceerd. * Gebruik van verbindingskabels met weerstanden resulteert mogelijk in een laag volumeniveau van de apparaten die op de ingangen zijn aangesloten. Als dit het geval is, gebruikt u verbindingskabels zonder weerstand. CH 1-ingangen Type aansluiting * Deze ingang is uitsluitend voor een stereo digitaal signaal bestemd.
Het systeem inschakelen Bovenpaneel [CH 1]-, [CH 2]-, [CH 3]-regelaar Hiermee kunt het volume regelen van het geluid dat via de CH 1- en CH 2-ingangen en de CH 3-ingang binnenkomt. [MASTER]-regelaar [AUTO OFF]-schakelaar Hiermee kunt u het algemene volume van de output van de hoofdunit (subwoofer) en satellietluidsprekers regelen. ON OFF Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld wanneer 4 uur verstrijkt zonder dat een ingangssignaal wordt gedetecteerd.
Voorbeelden van aansluitingen Geluid van alle aangesloten apparatuur kan tegelijk worden afgespeeld. Een synthesizer of V-Drums-set bespelen U kunt een audiospeler of andere bron aansluiten en deze tegelijk afspelen. English * Gebruik een adapterkabel (bijvoorbeeld een adapter van een RCA-aansluiting naar een 1/4"-monoaansluiting) die geschikt is voor het aan te sluiten apparaat. Deutsch of Audiospeler enz.
Voorbeelden van aansluitingen Muziek vanaf een computer afspelen Als u een computer aansluit, zijn de volgende soorten aansluitingen mogelijk. Een computer via een analoge aansluiting verbinden Dit is het eenvoudigste type aansluiting. Sluit de hoofdtelefoonaansluiting van uw computer of lijnuitgang op de LINE-ingang aan. of Computer Een computer via een USB-audio-interface aansluiten U kunt muziek vanaf uw computer afspelen via een USB-audio-interface.
Blokdiagram L L/MONO CH1 INSTRUMENT R LOW HIGH MASTER HPF POWER AMP R L R CH2 LINE SPEAKER OUT SATELLITE SPEAKER L EQUALIZER INPUT DIGITAL CH3 DIGITAL RECEIVER DAC English R STEREO INPUT WOOFER LPF Deutsch BALANCED INPUT PHASE POWER NOR AMP INV L PHONES R Français Problemen oplossen Oorzaak p. 5 Is de externe apparatuur correct aangesloten? Controleer het type ingang/aansluiting en stekker en zorg ervoor dat de aansluitingen correct zijn.
Belangrijkste specificaties Roland CM-110, CM-220: CUBE MONITOR Nominaal uitgangsvermogen CM-110 CM-220 100 W 200 W (hoofdunit 50 W + satellietluidspreker 25 W x 2) (hoofdunit 100 W + satellietluidspreker 25 W x 2) CH 1 (INSTRUMENT): -20 dBu Nominaal ingangsniveau (1 kHz) CH 2 (LINE): -10 dBu BALANCED INPUT: +4 dBu CH 1 (INSTRUMENT): 10 k ohm Ingangsimpedantie CH 2 (LINE): 10 kohm BALANCED INPUT: 10 kohm Formaat: conformiteit met IEC60958 Digitale ingang (CH 3) Samplefrequentie: 32 kHz t/m 192
Microfoonstandaards gebruiken WAARSCHUWING: De veiligheid en stabiliteit van het apparaat kunnen niet worden gegarandeerd wanneer u andere microfoonstandaards gebruikt dan de vouwstandaard die bij de luidspreker hoort. Het gebruik van andere standaards kan schade of letsels aan de gebruiker veroorzaken. De satellietluidsprekers zijn zo ontworpen dat microfoonstandaards die niet door Roland zijn geproduceerd, als ondersteuning kunnen worden gebruikt.
MEMO
MEMO
For EU Countries This product complies with the requirements of EMCD 2004/108/EC and LVD 2006/95/EC. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT For the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
For EU Countries For China
Information AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-417-1828 REUNION MARCEL FO-YAM Sarl 25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429 SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 2 ASTRON ROAD DENVER JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA TEL: (011) 417 3400 Paul Bothner(PTY)Ltd.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION. Roland, CUBE MONITOR are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries.