D Bedienungsanleitung GB Instruction manual F Mode d‘emploi KA 1800 KA 1802 KA 2000/E KA 2002/E KA 1801 KA 1804 KA 2001/E KA 2004/E
D Bedienungsanleitung Wir freuen uns, dass Sie sich für den Rommelsbacher Einkochautomaten entschieden haben und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Damit Sie viel Freude daran haben, bitten wir Sie, die nachfolgenden Hinweise sorgfältig zu beachten, diese Bedienungsanleitung gut aufzubewahren und an den jeweiligen Benutzer weiterzugeben. Vielen Dank. Für Ihre Sicherheit • Überprüfen Sie, ob die Angabe auf dem Typenschild mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Nur an Wechselstrom anschließen.
Temperaturregelung/Thermostateinstellung Das Gerät ist mit einem Präzisions-Thermostat (Kapillarrohr-Regler) ausgestattet. Der Thermostat ist von ca. 30°C bis zum Kochpunkt stufenlos einstellbar. Ein zusätzliches Thermometer ist nicht erforderlich. Die eingestellte Temperatur wird automatisch geregelt wie folgt: Bei Geräten ohne Zeitschaltuhr ist die gewählte Temperatur erreicht, wenn die während des Aufheizens leuchtende Kontrolllampe zum ersten Mal erlischt.
e) f) g) h) i) Stecker in die Steckdose stecken Temperaturwähler auf Entsaften stellen Kontrolllampe leuchtet, das Gerät heizt Achtung: Füllen Sie vor jedem weiteren Entsaftungsvorgang Wasser ein. Stellen Sie bei Betriebsende den Temperaturwähler auf O und ziehen Sie den Stecker. B) Modelle mit Zeitschaltuhr (Einkochvollautomaten) Diese Modelle sind zusätzlich mit einer elektrischen Synchron-Zeitschaltuhr ausgestattet und bieten Ihnen damit die Möglichkeit, die Einkochzeit automatisch zu beenden.
Reinigen Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen, dann den Topf außen und innen mit einem feuchten Lappen reinigen. Eventuell auftretende Kalkrückstände von Zeit zu Zeit mit Essigwasser oder handelsüblichem Entkalker beseitigen und das Gerät anschließend mit klarem Wasser auskochen. Dies ist erforderlich, da eine Kalkschicht die Heizleistung bzw. Temperatursteuerung beeinflussen kann. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser und verwenden Sie keine Dampfstrahlgeräte.
Der Deckel aus lebensmittelgerechtem, kochfestem Kunststoff ist gewölbt. Die Gläser können in die Wölbung des Deckels hineinragen, solange dieser noch gut rundum auf dem Rand des Topfes aufliegt und kein Dampf entweichen kann. Beachten Sie aber trotzdem, dass genügend Wasser im Topf ist und die oberen Gläser noch zu 3/4 im Wasser stehen. Die Einkochtemperatur und -zeit können Sie der nachfolgenden Tabelle sowie aus handelsüblichen Kochbüchern entnehmen.
GB Instruction manual We are pleased that you decided for Rommelsbacher’s Auto-Preserving Cooker and thank you for your confidence. To make sure you will have lots of pleasure using it, please observe the following notes carefully, save this instruction manual for future reference and pass it on to any user. Thank you very much. For your safety • Make sure the mains voltage is identical with the details on the rating label. Only connect to an AC outlet.
• Do not overfill container, leave at least 4 cm space below the container rim. If overfilled, hot liquid may spurt out. • Risk of scalding from escaping steam. • Caution: The appliance will become hot when in use, so please only grab it on its insulated handles. Only carry it when it is cool. Temperature control/Setting the thermostat The appliance is equipped with a precision thermostat (capillary tube thermostat). The thermostat is infinitely variable from approx. 30° C up to the boiling point.
b) c) d) e) f) g) h) i) Place adapter ring and Juice Extraction Top on the appliance according to the instructions Place fruit prepared for juice extraction in the fruit basket Place lid Connect plug to the electrical outlet Set temperature selector to ‘Entsaften’ (juice-making mode) Pilot lamp is on (heating process) Attention: Add water prior to every further juice-making procedure. Once operation is ended reset the temperature selector to O and pull the mains plug.
Cleaning Always disconnect the mains plug prior to cleaning, then clean the pot outside and inside with a damp cloth. Calcareous residues, which may have formed can be removed from time to time with some vinegar in water or with a standard descaling agent. Afterwards boil the appliance with clear water. This is necessary as a calcareous layer may influence the heating performance and the temperature control respectively. Never immerse the appliance into water and use no steam-jet appliances.
Please take care nonetheless that there is a sufficient amount of water in the pot and the upper glass jars are still 3/4 submerged in water. As for preserving temperature and preserving time, please refer to the following table or standard cookbooks.
F Mode d’emploi Nous sommes heureux que vous ayez choisi ce produit supérieur et vous remercions de votre confiance. Afin que vous trouviez beaucoup de plaisir à votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire et d’observer soigneusement les instructions suivantes respectivement de les faire passer à l’utilisateur à venir. Merci. Pour votre sécurité: • Vérifiez si les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent avec la tension de votre secteur. Ne raccorder qu’à courant alternatif.
Réglage température / ajustage thermostatique Votre appareil est équipé d’un thermostat de précision (tube capillaire) réglable sans paliers de 30°C à cuisson. La température choisie est réglable automatiquement et sans paliers, vous n’avez donc plus besoin d’un thermomètre. La température sélectionnée est réglée automatiquement comme suit: Les appareils sans minuterie: La température choisie est atteinte quant la lampe témoin - allumée pendant la période d’échauffement - s’éteint la première fois.
c) d) e) f) g) h) i) Poser les aliments préparés dans le récipient à fruits Poser le couvercle Mettre la fiche dans la prise de courant Choisir le réglage «Entsaften» (faire de jus) La lampe témoin s’allume, l’appareil chauffe ATTENTION: Avant chaque processus d’extraction de jus réitéré remplir la cuve de l’eau A la fin de la cuisson, faire tourner le bouton du thermostat complètement vers la position d’arrêt et retirer la fiche.
Nettoyage Toujours débrancher de courant avant le nettoyage. Ensuite nettoyer l’extérieur et l’intérieur avec un chiffon humide. Dissoudre les restes de calcaire avec du vinaigre ou un détartrant courant et rincer à l’eau claire. Une décalcification régulière est nécessaire car une couche de calcaire peut influer le contrôle de température ou la puissance du chauffage de même. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et veillez à ce que ni de la vapeur ni de l’eau ne pénètre dans l’intérieur.