Use and Care Manual

DX-250
PLUS
1000
mm
250 mm
25,4
mm *
112 cm 79X79 cm 70 mm 145 mm
· Por giro del cabezal
· By head rotation
· Par rotation de la tête
· Per gir del capçal
· Por giro do cabeçal
· Tramite rotazione
della testa
· Durch Drehen
des Kopfstücks
· Per draai van de
zaagkop
· Поворотом головки
· Başlığın çevrilmesi için.
· Przez obrót glowicy
· Gia káqe strofñ
thv kefalñ pyrñns
· Nakloněním portálu
76 170x73x86 cm 100x60 cm
IP 54
76,9dB (A)
+
1,75
"
10 " 1 " * 44
1/8"
31
1/8
x 31
1/8
"
2
3/4"
5
11/16"
167.8 lb 66
15/16
x 28
3/4
x 33
7/8"
39
3/8
x
23
5/8"
DX-250
PLUS
1400
mm
250 mm
25,4
mm *
152 cm
107,5X
107,5
cm
70 mm 145 mm 87 200x73x86 cm 130x60 cm
IP 54
76,9dB (A)
+
1,75
"
10 " 1 " * 59
13/16"
42
5/16
x
42
5/16
"
2
3/4"
5
11/16"
191 lb 78
3/4
x 28
3/4
x 33
7/8"
51
3/16
x
23
5/8"
DX-350-N
1000
mm
300/350
mm
25,4
mm *
118,5 cm
83,5X83,5
cm
105 mm 220 mm
100,5
Kg
170x73x86 cm 100x60 cm
IP 54
76,9dB (A)
+
1,75
"
12"/14 " 1 " * 46
5/8"
32
7/8
x 32
7/8
"
4
1/8
" 8
11/16"
224,9 Ib 66
15/16
x 28
3/4
x 33
7/8"
39
3/8
x
23
5/8"
DX-350-N
1300
mm
300/350
mm
25,4
mm *
148,5 cm
105X105
cm
105 mm 220 mm 107 Kg 200x73x86 cm 130x60 cm
IP 54
76,9dB (A)
+
1,75
"
12"/14 " 1 " * 58
7/16"
41
5/16
x
41
5/16
"
4
1/8
" 8
11/16"
235,9 Ib 78
3/4
x 28
3/4
x 33
7/8"
51
3/16
x
23
5/8"
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / CARACTERÍSTIQUES TÈCNIQUES
/ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE KENMERKEN / TEKNISKE EGENS-
KABER / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ / TEKNIK ÖZELLİKLER / PARAMETRY TECHNICZNE / OMINAISUUDET / TECHNICKÉ PARAMETRY
230V - 50Hz 220V/60Hz 120V/50Hz 120V/60Hz
120V/60Hz
INCH
380V/50Hz 3F
DX-250 PLUS 1000 REF.
52900 ------- ------- 52903 52904 -------
DX-250 PLUS 1400 REF.
52910 ------- ------- 52913 52914 -------
DX-350-N 1000 REF.
52905 52906 52907 ------- 52908 52909
DX-350-N 1300
REF.
52915 52916 52917 ------- 52918 52919
(KW) DX-250 PLUS 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
-------
(KW) DX-350 N 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 3
RPM
2800 3400 2800 3400 3400 2800
S6 60%
* S6 60%* S6 60%* S6 60%* S6 60%* S6 60%*
56973 56973 56974 56974 56974 56973
* 4 minutos marcha - 6 minutos paro / 4 minutes start - stop 6 minutes / 4 minutes en position marche - 6 minutes en position arrêt / 4minuts marxa - 6 minuts atur / 4 arranque - 6 mi-
nutos paragem / 4 minuti movimento - 6 minuti fermo / 4 Minuten Betrieb - 6 Minuten Stillstand / 4 minuten opstarten - 6 minuten pauze / Arbejdsløshed 4 minutter - 6 minutter starter / 4
минут функционирования - 6 минут остановки / 4 minut praca - 6 minut zatrzymanie / 4 minuuttia käynnistys - 6 minuuttia pysäytys / 4 dakika başlar - 6 dakika durur / 4 minuty v provozu - 6
minuty v klidu.
Esta máquina está sometida a conexión condicional y sólo debe ser conectada a líneas de alimentación con una impedancia inferior o igual a 0.300+J0.175 Ohm. Consultar con distribuidor en
caso de ser necesario. / Maszyna jest podlega podłączeniu warunkowemu i powinna być zasilana z sieci o impedancji mniejszej lub równej 0,300 + J0.175 Ohm. W razie potrzeby należy skontaktować się
z dystrybutorem. / Questa macchina è sottomessa a collegamento condizionale e deve essere collegata soltanto a linee di alimentazione con una impedenza inferiore o uguale a 0.300+J0.175
Ohm. Cotattare il rivenditore se necesario / This machine must be used with a conditional connection and should only be connected to power lines/cables with an impedance of less than or equal
to 0.300 + J0.175 Ohm. Consult the manufacturer, for further information.
A. Zona de trabajo prevista para baldosas de más de 60 cm. / Area planned for tile work of more than 60 cm. / Zone de travail
prévue pour des dalles de plus de 60 cm. / Zona de treball prevista per rajoles de més de 60 cm. / Zona de trabalho prevista para
peças com mais de 60 cm. / Zona di lavoro prevista per ppiastrelle di pií di 60 cm. / Arbeitsbereich für Fliesen von mehr als 60 cm
Seitenlänge / Werkgebied geschikt voor tegels groter dan 60 cm. / Område planlagt til ise arbejde mere end 60 cm. / Рабочая зона
предусмотренная для работы с заготовками более 60см. / Fayans kesimi için planlanan alan 60 cm den fazladır / Strefa robocza dla
płytek powyżej 60 cm. / Yli 60 cm laatoille varattu alue / Pracovní zóna pro formáty větší než 60 cm.
B. Zona de trabajo prevista para baldosas de hasta 60 cm. / Area planned for tiles of up to 60 cm. / Zone de travail prévue pour des
dalles jusqu’à 60 cm. / Zona de treball prevista per rajoles de ns a 60 cm. / Zona de trabalho prevista para peças de até 60 cm. / Zona
di lavoro per piastrelle no a 60 cm. / Arbeitsbereich für Fliesen von bis zu 60 cm Seitenlänge. / Werkgebied geschikt voor tegels tot 60
cm. / Arbejdes område planlagt til iser op til 60 cm. / Рабочая зона предусмотренная для работы с заготовками до 60см. / Çalışma
alanı fayans için 60 cm den yukarıdır / Strefa robocza dla płytek poniżej 60 cm. / Työskentelyalue yli 60 cm laatoille / Pracovní zóna pro
formáty do 60 cm.
A. A.
B.
x1 x2
CONJUNTO MÁQUINA / THE OVERALL MACHINE / ENSEMBLE MACHINE / CONJUNT MÀQUINA / CONJUNTO MÁQUINA / CONGIUNTO MACCHINA
/ MASCHINENBAUGRUPPE / MACHINE INSTELLEN / SAMLEDE (SÆT) MASKINEN / СТАНОК / MAKINE SETI / KOMPLETNA MASZYNA / TEKNISET
OMINAISUUDET / PŘEHLED VYRÁBĚNÝCH TYPŮ
* En las maquinas ref.52904 / 52914 / 52950 / 52951 el diámetro interior es 16 mm - 5/8" • In machines 52904 / 52914 / 52950 / 52951 the inner diameter of the blade is 16mm
- 5/8"
21.