User manual

Español
13
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
ULHVJRGHDUUDQTXHDFFLGHQWDOGHODKHUUDPLHQWD
Ŷ Coloque las herramientas eléctricas a ralentí fuera
del alcance de los niños y no permita que personas
no familiarizadas con la herramienta o con estas
instrucciones la utilicen. Las herramientas eléctricas
VRQSHOLJURVDVHQPDQRVGHSHUVRQDVQRFDSDFLWDGDV
Ŷ Realice labores de mantenimiento de las
herramientas eléctricas. Compruebe la alineación
o unión de las piezas móviles, si existe rotura de
piezas o cualquier otro problema que pueda afectar
al funcionamiento de la herramienta. Si alguna
pieza está dañada, la herramienta eléctrica debería
repararse antes de volver a utilizarla. Muchos
accidentes son causados por un mantenimiento
GHILFLHQWH
Ŷ Mantenga las herramientas de corte bien afiladas
y limpias. Las herramientas de corte con bordes de
corte afilados que tienen un mantenimiento adecuado
UHGXFHQVXGHWHULRUR\VRQPiVIiFLOHVGHFRQWURODU
Ŷ Utilice la herramienta, accesorios, partes eléctricas,
etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo
que se va a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica
SDUD UHDOL]DU WUDEDMRV GLIHUHQWHV D ORV TXH HVWD
herramienta está destinada podría dar como resultado
XQDVLWXDFLyQSHOLJURVD
MANTENIMIENTO
Ŷ Su herramienta eléctrica debería ser reparada
por personas cualificadas, que deberían utilizar
únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará la seguridad a la hora de utilizar la
KHUUDPLHQWDHOpFWULFD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
ADVERTENCIA
Este aparato no deberá ser utilizado por personas
(incluyendo niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o falta de experiencia y
conocimiento, a menos que una persona responsable
por su seguridad les supervise o les indique las
LQVWUXFFLRQHVGHOXVRGHODSDUDWR/RVQLxRVGHEHQVHU
VXSHUYLVDGRVSDUDHYLWDUTXHMXHJXHQFRQHODSDUDWR
Ŷ Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de
la cuchilla. No extraiga material de corte ni sujete el
material que va a cortar cuando las cuchillas estén
en movimiento. Asegúrese de que el interruptor
está apagado cuando limpie cualquier material
atascado. En un momento de descuido, mientras
utiliza herramientas eléctricas podrían ocurrir lesiones
SHUVRQDOHVJUDYHV
Ŷ Lleve el cortasetos por el mango con la cuchilla
de corte parada. Al transportar o almacenar el
cortasetos, coloque siempre la tapa del dispositivo
de corte.(OPDQHMRDGHFXDGRGHOFRUWDVHWRVUHGXFLUi
SRVLEOHVOHVLRQHVSHUVRQDOHVGHELGRDODVFXFKLOODV
Ŷ Sostenga la herramienta eléctrica únicamente
por las superficies de sujeción con aislante. /DKRMD
de corte puede hacer contacto con el cableado oculto
R VX SURSLR FDEOH /D KRMD GH FRUWH HQ FRQWDFWR FRQ
cables “con electricidad” puede exponer las partes
metálicas de la herramienta "encendida" y podría dar
XQDGHVFDUJDHOpFWULFDDORSHUDGRU
Ŷ Mantenga el cable fuera de la zona de corte.
Durante la operación, el cable puede estar oculto en
los arbustos, lo que podría provocar que las cuchillas lo
FRUWDVHGHIRUPDDFFLGHQWDO
Ŷ Inspeccione cuidadosamente el área donde va a
utilizarse la herramienta y retire todas las rocas,
palos, metales, alambres, huesos, juguetes u otros
objetos extraños.
Ŷ Si es necesario un dispositivo de detección de
corriente residual, utilice un interruptor diferencial
con una intensidad de disparo máxima de 30 mA.
Ŷ No utilizar el cortasetos sin el mango delantero en
su sitio. Mantenga ambas manos en las asas cuando
ODXQLGDGHVWpHQIXQFLRQDPLHQWR
Ŷ Si el cable de alimentación o el cable extensor
resultan dañados durante el uso, desconectar del
suministro eléctrico inmediatamente. Regrese al
centro de servicio autorizado para su reparación o
reemplazo.
Ŷ Nunca corte ni pode en zonas donde no pueda
con claridad la longitud completa de las cuchillas.
No seguir correctamente estas instrucciones puede
ocasionar lesiones personales al operador y los
WUDQVH~QWHVDVtFRPRGDxRVDODXQLGDG
RIESGOS RESIDUALES
Ŷ Se ha informado de que las vibraciones de las
herramientas de mano puede contribuir a una
condición llamada síndrome de Raynaud en
ciertos individuos. Los síntomas pueden incluir
hormigueo, entorpecimiento y decoloración de los
dedos, generalmente aparentes cuando tiene lugar
XQDH[SRVLFLyQDOIUtR6H FRQVLGHUD TXH ORV IDFWRUHV
hereditarios, exposición al frío y a la humedad, dieta,
WDEDTXLVPR \ SUiFWLFDV GH WUDEDMR FRQWULEX\HQ DO
GHVDUUROOR GH HVWRV VtQWRPDV (Q OD DFWXDOLGDG VH
desconoce qué cantidad de vibraciones o grado de
exposición, en su caso, pueden contribuir a esta
HQIHUPHGDG([LVWHQPHGLGDVTXHSXHGHQVHUWRPDGDV
por el operador para reducir los efectos de vibración:
Ɣ Mantenga su cuerpo caliente durante el tiempo
IUtR $O PDQLSXODU OD XQLGDG XWLOLFH JXDQWHV SDUD
PDQWHQHUODVPDQRV\ODVPXxHFDVFDOLHQWHV+D\
informes que indican que el tiempo frío es un gran
IDFWRUTXHFRQWULEX\HDOVtQGURPHGH5D\QDXG
Ɣ Después de cada período de funcionamiento,
UHDOLFH HMHUFLFLRV SDUD DXPHQWDU OD FLUFXODFLyQ
VDQJXtQHD
Ɣ +DJD SDXVDV GH WUDEDMR IUHFXHQWHV /LPLWH OD