ORIGINAL INSTRUCTIONS EN TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FR ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG DE TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI IT VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES NL TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS PT OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER DA ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA SV ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS FI OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE NO ɉȿɊȿȼɈȾ ɈɊɂȽɂɇȺɅɖɇɕɏ ɂɇɋɌɊɍɄɐɂɃ 7à80$&=(
,W LV HVVHQWLDO WKDW \RX UHDG WKH LQVWUXFWLRQV LQ WKLV PDQXDO EHIRUH DVVHPEOLQJ RSHUDWLQJ DQG maintaining this machine. ,O HVW HVVHQWLHO TXH YRXV OLVLH] OHV LQVWUXFWLRQV FRQWHQXHV GDQV FH PRGH G HPSORL DYDQW G DVVHPEOHU d'entretenir et d'utiliser cette machine.
GENERAL SAFETY WARNINGS WARNING Ŷ Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in HOHFWULF VKRFN ¿UH DQG RU VHULRXV LQMXU\ Save all warnings and instruction for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless) SRZHU WRRO WORK AREA SAFETY Ŷ Ŷ Ŷ Keep work area clean and well lit.
BATTERY TOOL USE AND CARE Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with DQRWKHU EDWWHU\ SDFN Use power tools only with specifically designated battery packs.
MAINTENANCE WARNING Use only original manufacturer’s replacement parts, DFFHVVRULHV DQG DWWDFKPHQWV )DLOXUH WR GR VR FDQ FDXVH SRVVLEOH LQMXU\ SRRU SHUIRUPDQFH DQG PD\ YRLG \RXU ZDUUDQW\ WARNING Servicing requires extreme care and knowledge DQG VKRXOG EH SHUIRUPHG RQO\ E\ D TXDOL¿HG VHUYLFH WHFKQLFLDQ )RU VHUYLFH ZH VXJJHVW \RX UHWXUQ WKH product to your nearest authorized service center for UHSDLU :KHQ VHUYLFLQJ XVH RQO\ LGHQWLFDO UHSODFHPHQW SDUWV Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ
SYMBOLS ON THE PRODUCT Safety alert Read and understand all instructions before operating the product, follow all ZDUQLQJV DQG VDIHW\ LQVWUXFWLRQV :HDU H\H SURWHFWLRQ :HDU HDU SURWHFWLRQ Do not use metal blade(s) on the SURGXFW &$87,21 &$87,21 ,QGLFDWHV D SRWHQWLDOO\ KD]DUGRXV situation, which, if not avoided, may UHVXOW LQ PLQRU RU PRGHUDWH LQMXU\ (Without Safety Alert Symbol) ,QGLFDWHV D VLWXDWLRQ WKDW PD\ UHVXOW LQ SURSHUW\ GDPDJH SYMBOLS IN THIS MANUAL Parts or accessories sold separately W
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ PERSONNELLE Ŷ AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et instructions peut entraîner une décharge électrique, un LQFHQGLH HW RX GH JUDYHV EOHVVXUHV Ŷ Conservez ces avertissements et instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Ŷ Ŷ Ŷ portée des enfants et ne laissez pas les personnes non familiarisées avec l'outil électrique ou avec ces instructions s'en servir. Les outils électriques sont GDQJHUHX[ HQWUH GHV PDLQV QRQ HQWUDvQpHV Entretenez les outils électriques. Vérifiez que les pièces en mouvement sont bien alignées et non déformées, qu'aucune pièce n'est cassée ou mal montée, et qu'aucun autre problème n'est susceptible d'affecter le bon fonctionnement de l'outil électrique.
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ veillez à ne pas la toucher, en particulier lorsque vous QHWWR\H] O RXWLO Assurez-vous que les ouïes de ventilation sont en SHUPDQHQFH H[HPSWHV GH GpEULV Avant utilisation et après tout impact, vérifiez TX DXFXQ pOpPHQW Q HVW HQGRPPDJp 8Q LQWHUUXSWHXU défectueux ou toute autre pièce endommagée doit être correctement remplacée ou réparée par un service DSUqV YHQWH DJUpp Assurez-vous que l'accessoire de coupe est bien en SODFH HW ELHQ VHUUp Assurez-vous que toutes les protections, t
l'exposition au froid et à l'humidité, le régime alimentaire, le tabagisme et les habitudes de travail peuvent contribuer DX GpYHORSSHPHQW GH FHV V\PSW{PHV &HUWDLQHV PHVXUHV peuvent être prises par l'utilisateur pour aider à réduire les effets des vibrations: Ŷ *DUGH] YRWUH FRUSV DX FKDXG SDU WHPSV IURLG /RUVTXH vous utilisez l'appareil, portez des gants afin de garder YRV PDLQV HW YRV SRLJQHWV DX FKDXG /H WHPSV IURLG HVW considéré comme un facteur contribuant très largement j O DSSDULWLRQ GX 6\QGURPH
0,6( (1 *$5'( 0,6( (1 *$5'( Situation potentiellement dangereuse qui, si l’on n’y prend garde, peut entraîner des blessures moyennes ou OpJqUHV EN FR DE ES IT Sans symbole d'alerte de sécurité ,QGLTXH XQH VLWXDWLRQ SRXYDQW entraîner des dommages PDWpULHOV NL PT DA SV FI ICÔNES DE CE MANUEL NO Pièces détachées et accessoires vendus séparément Les produits électriques hors d’usage QH GRLYHQW SDV rWUH MHWpV DYHF OHV RUGXUHV PpQDJqUHV 5HF\FOH] OHV par l’intermédiaire des structures GLVSRQLEOHV R
geschütztes Stromnetz. Fehlerstromschutzschaltung 6WURPVFKODJJHIDKU ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN WARNUNG Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann ]X 6WURPVFKODJ )HXHU XQG RGHU VFKZHUHQ 9HUOHW]XQJHQ IKUHQ Bewahren Sie diese Warnhinweise und Anweisungen für einen späteren Gebrauch gut auf.
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ oder nehmen den Akku aus dem Elektrowerkzeug, bevor Sie irgendwelchen Einstellungen vornehmen, Zubehör wechseln oder Elektrowerkzeuge lagern. Diese vorbeugenden Maßnahmen reduzieren das Risiko eines unbeabsichtigten Startens des (OHNWURZHUN]HXJV Bewahren Sie Werkzeuge, die nicht benutzt werden, außer Reichweite von Kindern auf und erlauben Sie Personen, die mit dem Werkzeug oder dieser Anleitung nicht vertraut sind, nicht den Umgang mit dem Werkzeug.
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ GHP $UEHLWVEHUHLFK Tragen Sie immer rutschfeste Sicherheitsschuhe und ODQJH +RVHQ 7UDJHQ 6LH UXWVFKIHVWH VWUDSD]LHUIlKLJH 6FKXW]KDQGVFKXKH 7UDJHQ 6LH NHLQH ORFNHU VLW]HQGH Kleidung, kurze Hosen und keinen Schmuck oder JHKHQ %DUIXVV Binden Sie lange Haare zurück, so dass diese sich über Schulterhöhe befinden um zu verhindern, dass sie sich LQ EHZHJOLFKHQ 7HLOHQ YHUIDQJHQ Das kleine Messer an der Schutzabdeckung ist zum Kürzen des Schneidfadens auf die richtige Länge IU
Ŷ Sie das Werkzeug an den dafür vorgesehenen Griffen XQG VFKUlQNHQ 6LH GLH $UEHLWV]HLW XQG %HODVWXQJ HLQ /lUP NDQQ ]X *HK|UVFKlGHQ IKUHQ 7UDJHQ 6LH HLQHQ *HK|UVFKXW] XQG VFKUlQNHQ 6LH GLH %HODVWXQJ HLQ RISIKOVERRINGERUNG Spule Öse Knopf zum Lösen des Fadens Schlitze FR DE ES IT SYMBOLE AUF DEM PRODUKT NL Vibrationen von in der Hand gehaltenen Werkzeugen können bei einigen Personen zu einem Zustand, der 5D\QDXG 6\QGURP JHQDQQW ZLUG IKUHQ 6\PSWRPH VLQG X D .
Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, die mit dem Produkt HLQKHUJHKHQ GDUJHVWHOOW GEFAHR Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter 9HUOHW]XQJ IKUHQ NDQQ WARNUNG ,:HLVW DXI HLQH P|JOLFKH JHIlKUOLFKH Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung IKUHQ NDQQ 9256,&+7 ,:HLVW DXI HLQH P|JOLFKH JHIlKUOLFKH Situation hin, die bei Missachtung zu einer leichten oder mittleren 9HUOHW]X
ALERTA DE SEGURIDAD GENERAL SEGURIDAD PERSONAL Ŷ ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de peligro e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, LQFHQGLRV \ R OHVLRQHV JUDYHV Conserve estas advertencias e instrucciones para poder consultarlas posteriormente.
Ŷ Ŷ o unión de las piezas móviles, si existe rotura de piezas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Si alguna pieza está dañada, la herramienta eléctrica debería repararse antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes son causados por un mantenimiento GHILFLHQWH Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias.
Ŷ puede aumentar el riesgo de lesionarse usted o de OHVLRQDU D ORV GHPiV 8WLOLFH VyOR HO KLOR GH FRUWH GH UHFDPELR GHO IDEULFDQWH 1R XWLOLFH QLQJ~Q WLSR GH SLH]D FRUWDQWH ADVERTENCIA Algunas regiones tienen normativas que restringen el XVR GHO SURGXFWR SDUD DOJXQDV RSHUDFLRQHV &RQVXOWH con sus autoridades locales ADVERTENCIA Asegúrese de que la cuchilla de corte está bien colocada \ ¿MDGD DQWHV GH FDGD XVR TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Ŷ Ŷ Ŷ PDUH OD PiTXLQD \ GHMH TXH VH HQIUtH DQWHV GH JXD
Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios FDVHURV 3RU IDYRU UHFtFOHORV GRQGH H[LVWDQ GLFKDV LQVWDODFLRQHV Compruebe con su autoridad local o PLQRULVWD SDUD UHFLFODU Esta herramienta responde a todas las normas reglamentarias del país de la 8( GRQGH VH KD FRPSUDGR FAMILIARÍCESE CON LA HERRAMIENTA. Véase la página 100.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni SRWUj FDXVDUH VFRVVH HOHWWULFKH LQFHQGL H R JUDYL OHVLRQL SHUVRQDOL Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.
condizione che potrà influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare l'elettroutensile prima di utilizzarlo. Elettroutensili sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di PDQXWHQ]LRQH SRVVRQR HVVHUH FDXVD GL LQFLGHQWL Mantenere tutti gli utensili affilati e appuntiti.
SURGXWWULFH 1RQ XWLOL]]DUH DOFXQ DOWUR DFFHVVRULR GL WDJOLR Ŷ AVVERTENZA ,Q DOFXQH UHJLRQL QRUPH VSHFL¿FKH OLPLWDQR O XWLOL]]R GHO SURGRWWR DG DOFXQH RSHUD]LRQL &RQWUROODUH FRQ OH autorità locali per avere ulteriori informazioni a riguardo AVVERTENZA Assicurarsi che la lama di taglio sia posizionata e DVVLFXUDWD FRUUHWWDPHQWH SULPD GL FLDVFXQ XWLOL]]R TRASPORTO E RIPONIMENTO Ŷ Ŷ Ŷ Arrestare l'utensile e lasciare raffreddarlo prima di ULSRUOR R SULPD GHO WUDVSRUWR 5LPXRYHUH O
, SURGRWWL HOHWWULFL QRQ GHYRQR HVVHUH VPDOWLWL FRQ L UL¿XWL GRPHVWLFL 9L VRQR VWUXWWXUH SHU VPDOWLUH WDOL SURGRWWL ,QIRUPDUVL SUHVVR LO SURSULR &RPXQH o rivenditore di sicurezza per smatire DGHJXDWDPHQWH WDOL UL¿XWL Questo apparecchio è conforme a tutte le norme vigenti nel paese dell’UE in cui q VWDWR DFTXLVWDWR PRENDERE CONOSCENZA DELL’ATTREZZO. Vedere pagina 100.
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN PERSOONLIJKE VEILIGHEID Ŷ WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Wanneer niet de waarschuwingen en instructies niet RSYROJW NDQ GLW OHLGHQ WRW HOHNWULVFKH VFKRN HQ RI HUQVWLJ OHWVHO Ŷ Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften zorgvuldig om ze ook later te kunnen inzien.
Ŷ Ŷ Ŷ die het gereedschap of deze gebruiksaanwijzingen niet kennen. (OHNWULVFK JHUHHGVFKDS LV JHYDDUOLMN LQ GH KDQGHQ YDQ QLHW RSJHOHLGH JHEUXLNHUV Onderhoud elektrisch gereedschap. Controleer op verkeerde aflijning of verstrikt raken van bewegende delen, defecten van onderdelen en alle andere situaties die de werking van het werktuig kunnen beïnvloeden. Indien beschadigd, laat u het elektrisch gereedschap repareren voor gebruik.
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ EHVFKDGLJGH RQGHUGHOHQ (HQ GHIHFWH VFKDNHODDU of een onderdeel dat beschadigd is moet correct worden of vervangen door een geautoriseerde RQGHUKRXGVIDFLOLWHLW Zorg ervoor dat het kopvoorzetstuk goed is geïnstalleerd HQ VWHYLJ YDVWJHPDDNW Zorg ervoor dat alle beschermers en handvatten goed HQ YHLOLJ ]LMQ YDVWJHPDDNW :LM]LJ GH PDFKLQH QLHW 'LW NDQ KHW ULVLFR RS OHWVHOV YRRU X]HOI RI DQGHUHQ YHUKRJHQ *HEUXLN DOOHHQ GH YHUYDQJPDDLOLMQ YDQ GH IDEULNDQW *HEUXLN JHHQ HQNHO DQGHU PDDLYR
Wanneer u enige van de symptomen van deze aandoening HUYDDUW VWRS GDQ RQPLGGHOOLMN PHW KHW JHEUXLN YDQ KHW toestel en raadpleeg uw dokter Houd rekening met weggeslingerde RI URQGYOLHJHQGH YRRUZHUSHQ +RX omstanders op een veilige afstand van KHW SURGXFW WAARSCHUWING Houd rekening met weggeslingerde of URQGYOLHJHQGH YRRUZHUSHQ =RUJ GDW RPVWDQGHUV LQ KHW ELM]RQGHU NLQGHUHQ en huisdieren, minstens 15 meter YHUZLMGHUG EOLMYHQ YDQ GH SOHN ZDDU X ZHUNW Letsels kunnen worden veroorzaakt of er
EN ICONEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING FR DE 2QGHUGHOHQ RI DFFHVVRLUHV DI]RQGHUOLMN verkocht ES IT Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden ZHJJHJRRLG *HOLHYH WH UHF\FOHUHQ LQGLHQ GH PRJHOLMNKHLG EHVWDDW NL PT DA SV 230(5.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as LQVWUXo}HV SRGH FRQGX]LU D FKRTXH HOpFWULFR IRJR H RX OHVmR JUDYH Conserve estas advertências e instruções para que possa consultá-las mais tarde.
Ŷ Ŷ afectado o funcionamento da ferramenta eléctrica. Se danificado, mande a ferramenta eléctrica ser reparada antes de a utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas eléctricas com fracas PDQXWHQo}HV Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. É menos provável que as ferramentas de corte com uma correcta manutenção e com pontas de corte DILDGDV ILTXHP SUHVDV H VmR PDLV IiFHLV GH FRQWURODU Utilize a ferramenta, acessórios, peças eléctricas, etc.
ADVERTÊNCIA Algumas regiões têm normas que restringem o uso GR SURGXWR SDUD DOJXPDV RSHUDo}HV &RQVXOWH DV autoridades locais Ŷ Verifique todas as porcas, pregos e parafusos com intervalos frequentes para confirmar a tensão apropriada e se certificar que o produto está em FRQGLo}HV VHJXUDV GH IXQFLRQDPHQWR USO PREVISTO ADVERTÊNCIA &HUWL¿TXH VH TXH D OkPLQD GH FRUWH HVWi GHYLGDPHQWH SRVLFLRQDGD H ¿[D DQWHV GH FDGD XWLOL]DomR TRANSPORTE E ARMAZENAMENTO Ŷ Ŷ Ŷ Pare a máquina e deixe arref
Os aparelhos eléctricos antigos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle onde existem LQVWDODo}HV SDUD R HIHLWR 9HUL¿TXH com as suas Autoridades Locais ou revendedor para obter informações sobre reciclagem. Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE onde foi comprada. CONHEÇA A SUA FERRAMENTA. Ver a página 100. Peças 1. Pega traseira 2. Gatilho de fecho 3. Gatilho 4. Pega frontal 5. Botão de ajuste da pega 6. Eixo superior 7. Anel telescópico 8.
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER ADVARSEL Alle sikkerhedsadvarsler og alle anvisninger skal læses. Manglende overholdelse af advarslerne og DQYLVQLQJHUQH NDQ PHGI¡UH HOHNWULVN VW¡G EUDQG RJ HOOHU DOYRUOLJH SHUVRQVNDGHU Ŷ Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til senere opslag.
Ŷ VN U HU PLQGUH WLOE¡MHOLJH WLO DW ELQGH EORNHUH RJ HU OHWWHUH DW NRQWUROOHUH Brug elværktøjet, tilbehøret og værktøjs-bits osv. som foreskrevet i denne brugsanvisning, og tag højde for arbejdsforholdene og den aktuelle arbejdsopgave. %UXJ DI HOY UNW¡MHW L VWULG PHG GH tiltænkte anvendelsesformål kan medføre farlige VLWXDWLRQHU Ŷ BRUG OG PLEJE AF BATTERIVÆRKTØJ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Opladning må kun finde sted med den af producenten foreskrevne oplader.
Ŷ Ŷ $IUHQV DOOH IUHPPHGOHJHPHU IUD SURGXNWHW 2SEHYDU den på et køligt, tørt og godt ventileret sted utilgængeligt IRU E¡UQ 2SEHYDU PRWRUVDYHQ Sn DIVWDQG DI WVHQGH PLGOHU VRP I HNV KDYHNHPLNDOLHU RJ RSW¡QLQJVVDOW 0n LNNH RSEHYDUHV XGHQG¡UV Til transport skal man sikre maskinen, så den ikke kan bevæge sig eller vælte; dette for at forebygge SHUVRQVNDGHU HOOHU VNDGHU Sn PDVNLQHQ VEDLIGEHOLDELSE ADVARSEL Brug kun originale reservedele, ekstraudstyr og WLOEHK¡U IUD SURGXFHQWHQ , PRGVDW ID
Trådudløseknap Åbninger ADVARSEL SYMBOLER PÅ PRODUKTET Sikkerheds Varsel $OOH YHMOHGQLQJHU VNDO O VHV RJ IRUVWnV inden produktet benyttes; følg alle DGYDUVOHU RJ VLNNHUKHGVLQVWUXNVHU %HQ\W ¡MHQY UQ Bær høreværn Undgå brug af metalklinge(r) på SURGXNWHW Må ikke udsættes for regn eller bruges Sn IXJWLJH VWHGHU 3DV Sn XGVO\QJHGH HOOHU À\YHQGH REMHNWHU +ROG WLOVNXHUH L VLNNHU DIVWDQG IUD SURGXNWHW 3DV Sn XGVO\QJHGH HOOHU À\YHQGH REMHNWHU 6¡UJ IRU DW DOOH WLOVNXHUH (især børn og dyr) er min
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. 2P GX LQWH I|OMHU YDUQLQJDUQD RFK DQYLVQLQJDUQD NDQ GX RUVDND HOHNWULVN VW|W EUDQG RFK DOOYDUOLJ VNDGD Ŷ Spara dessa varningar och instruktioner för senare behov. Termen "kraftverktyg" i varningarna hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) verktyg eller ditt batteridrivna (utan VODGG YHUNW\J Ŷ ARBETSMILJÖ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Håll arbetsområdet rent och välupplyst.
ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV BATTERIET Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Använd endast den batteriladdare som tillverkaren rekommenderar. En batteriladdare som passar en typ av batteripack kan vara en brandfara om den används PHG HQ DQQDQ W\S DY EDWWHULSDFN Använd eldrivna verktyg med batteripaket som är speciellt utformade för användning tillsammans med produkterna.
UNDERHÅLL VARNING Använd enbart ersättningsdelar och tillbehör från WLOOYHUNDUHQ 2P LQWH NDQ GHW HYHQWXHOOW RUVDND VNDGRU VlPUH UHVXOWDW RFK NDQ XSSKlYD JDUDQWLQ VARNING Att serva produkten kräver extrem försiktighet och NXQVNDS RFK E|U HQGDVW XWI|UDV DY HQ NYDOL¿FHUDG VHUYLFHWHNQLNHU 9L UHNRPPHQGHUDU DWW GX UHWXUQHUDU produkten till ditt närmsta auktoriserade servicecenter I|U UHSDUDWLRQ $QYlQG HQGDVW LGHQWLVND XWE\WHVGHODU QlU SURGXNWHQ VHUYDV RFNVn EOL YLWD VlUVNLOW YLG
Bär ögonskydd 3c0,11(/6( Utan säkerhetssymbol Visar på en situation som kan RUVDND VNDGD Sn HJHQGRP EN FR DE ES Använd hörselskydd BILDER I DENNA BRUKSANVISNING IT NL PT $QYlQG LQWH PHWDOOEODG I|U SURGXNWHQ 'HODU RFK XWUXVWQLQJ VlOMV VHSDUDW Utsätt inte för regn eller våta RPJLYQLQJDU 6H XSS PHG NULQJNDVWDGH HOOHU À\JDQGH I|UHPnO +nOO nVNnGDUH Sn VlNHUW DYVWnQG IUnQ SURGXNWHQ 6H XSS PHG NULQJNDVWDGH HOOHU À\JDQGH I|UHPnO +nOO DOOD SHUVRQHU L QlUKHWHQ VSHFLHOOW EDUQ RFK GMXU PLQVW P ERUW
YLEISET TURVALLISUUSVAROITUKSET Ŷ VAROITUS Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. 9DURLWXVWHQ MD RKMHLGHQ ODLPLQO\|QQLVWl YRL VHXUDWD VlKN|LVNX WXOLSDOR MD WDL YDNDYD ORXNNDDQWXPLQHQ Ŷ Säilytä nämä varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten. Sana ”sähkötyökalu” viittaa varoituksissa verkkovirta(langalliseen) tai akkukäyttöiseen (langattomaan) VlKN|W\|NDOXXQ Ŷ TYÖYMPÄRISTÖ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Pidä työalue siistinä ja valoisana.
WLODQWHLWD Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Käytä lataukseen ainoastaan valmistajan suosittelemaa laturia. Yhden tyyppiselle akulle sopivan laturin käyttö toisenlaisen akun kanssa voi olla YDDUDOOLVWD Käytä sähkötyökalua ainoastaan sitä varten suunniteltujen akkujen kanssa.
MD YDXULRLOWD HUOLTO VAROITUS .l\Wl DLQRDVWDDQ DONXSHUlLVLl YDOPLVWDMDQ WXRWWDPLD YDUDRVLD OLVlODLWWHLWD MD OLVlYDUXVWHLWD 7lPlQ QRXGDWWDPDWWD MlWWlPLQHQ YRL MRKWDD ORXNNDDQWXPLVHHQ MD KXRQRRQ WXORNVHHQ MD YRL PLWlW|LGl WDNXXQ VAROITUS +XROWR NDLSDD VXXUWD KXROHOOLVXXWWD MD K\Yll W\|NDOXQ tuntemusta: Se on annettava pätevän teknikon WHKWlYlNVL 6XRVLWWHOHPPH HWWl YLHW W\|NDOXQ NRUMDWWDYDNVL OlKLPSllQ YDOWXXWHWWXXQ OLLNNHHVHHQ .
.l\Wl VLOPlVXRMDLPLD HUOMAUTUS ,OPDQ WXUYDOOLVXXVYDURLWXVV\PEROLD ,OPRLWWDD WLODQWHHVWD MRVVD RPDLVXXWWD VDDWWDD YDXULRLWXD EN FR DE ES .
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ADVARSEL Ŷ Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene. c XQQODWH n I¡OJH DGYDUVOHQH RJ LQVWUXNVMRQHQH NDQ I¡UH WLO HOHNWULVN VW¡W EUDQQ RJ DOYRUOLJ SHUVRQVNDGH Ŷ Ta vare på disse advarslene og instruksene for å se I dem senere.
Ŷ Bruk det elektriske verktøyet, tilbehøret, verktøybits etc i henhold til disse instruksjonene, der du tar hensyn til arbeidsforholdene og det arbeidet som skal uføres. Bruk av elektrisk verktøy på en måte det LNNH YDU WLOWHQNW NDQ VNDSH IDUOLJH VLWXDVMRQHU BATTERIPRODUKTER - BRUK OG STELL Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Lad bare med ladere som er spesifisert av produsenten.
seg eller kan falle ned for å hindre personskader eller VNDGHU Sn PDVNLQHQ VEDLIKEHOLD ADVARSEL Bruk kun produsentens originale reservedeler, WLOOHJJVXWVW\U RJ SnVDWVHU 'HUVRP GHWWH LNNH I¡OJHV NDQ GHW IRUnUVDNH SHUVRQVNDGHU GnUOLJ IXQNVMRQ RJ NDQ DQQXOOHUH JDUDQWLHQ GLQ ADVARSEL Service krever meget stor forsiktighet og kunnskap RJ E¡U XWI¡UHV NXQ DY NYDOL¿VHUW WHNQLVN SHUVRQDOH 9L anbefaler at man sender verktøyet tilbake til nærmeste DXWRULVHUWH VHUYLFHVHQWHU IRU UHSDUDVMRQ 1
,QGLNHUHU HQ SRWHQVLHOO IDUOLJ VLWXDVMRQ VRP hvis ikke unngås, kan resultere i død eller alvorlig SHUVRQVNDGH SYMBOLER PÅ PRODUKTET Sikkerhetsalarm Les og forstå alle instrukser før du tar i bruk produktet, følg alle advarsler og VLNNHUKHWVDQYLVQLQJHU Bruk øyebeskyttelse ADVARSEL ,QGLNHUHU HQ SRWHQVLHOO IDUOLJ VLWXDVMRQ VRP KYLV )256,.7,*+(765(*(/ ikke unngås, kan resultere i mindre eller moderat SHUVRQVNDGH Bruk hørselsvern )256,.
RLT183113 x1 x1 x1 x1 x1 x4 x1 OLT1831S x1 x1 x1 x1 x4 99
2 1 3 4 5 6 7 8 9 15 16 17 10 12 11 18 19 20 21 13 14 100 22 23
1 2 5 6 2 2 1 2 1 1 3
3 4 2 3 1 3 1 2 7 8 1 2 101
102
30 cm p.104 p.107 p.110 p.111 25 cm p.109 p.
1 104
2 1 2 1 2 105
1 2 3 106
1 2 2 1 3 1 2 107
4 5 1 2 6 108
1 2 30 cm 25 cm 1 2 1 2 25 cm 25 cm 30 cm 30 cm 3 109
1 2 1 2 2 3 1 3 2 1 4 110
1 2 1 2 111
1 2 1 2 1 2 3 112
4 2 3 1 5 2 1 20131125v1 6 113
English Français Deutsch Nederlands Productgegevens Model Modelo Modello Model Elektrische Spannung Tensión Voltaggio Spanning Leerlaufdrehzahl Velocidad sin carga Velocità senza carico Snelheid zonder lading Produkt-Spezifikationen Model Modèle Voltage Tension No-load speed Vitesse de rotation Cutting line diameter Schnittbreite Durchmesser: 25 cm Schnittbreite Capacité de coupe: 30 cm Durchmesser: 30 cm Diamètre du Fil de Coupe SchneidfadenDurchmesser Cutting capacity Capacité de
Português Características do aparelho Dansk Svenska Suomi Norsk tekniset Produktspecifikationer Produktspecifikationer Tuotteen tiedot Ɋɭɫɫɤɢɣ Produktspesifikasjoner ɏɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ Modelo Model Modell Malli Modell Ɇɨɞɟɥɶ Voltagem Spænding Spänning Jännite Spenning ɇɚɩɪɹɠɟɧɢɟ Velocidade sem carga Capacidade de corte: 25 cm Capacidade de corte: 30 cm Cortar o diâmetro da linha Hastighet utan Tomgangshastighed belastning Skærekapacitet: Trimningskapacitet: 25 cm 25 cm Skærekapacit
English Model Français Modèle Deutsch Model Español Italiano Modelo Nederlands Modello Model Português Modelo Battery Pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria Weight Poids Gewicht Peso Peso Peso Gewicht Charger Chargeur Ladegerät Cargador Caricatore Lader Carregador Compatible battery packs Packs Batterie Compatibles Kompatible Akkus Paquetes de batería compatibles Gruppo batterie compatibili Compatibele accupacks Baterias Compatíveis Compatible charger Chargeu
Dansk Svenska Suomi Norsk Ɋɭɫɫɤɢɣ Model Modell Malli Modell Batteri Batteri Akku Batteri Ⱥɤɤɭɦɭɥɹɬɨɪ Vikt Vægt Vekt Paino Hmotnost Oplader Batteriladdare Laturi Lader Kompatible batterier Kompatibla batteripaket
EN Vibration level WARNING The declared vibration value has been measured with a standard test method and PD\ EH XVHG WR FRPSDUH RQH WRRO ZLWK DQRWKHU 7KH GHFODUHG YLEUDWLRQ YDOXH PD\ EH XVHG LQ D SUHOLPLQDU\ DVVHVVPHQW RI H[SRVXUH The vibration emission during actual use of power tool can differ from the declared WRWDO YDOXH GHSHQGLQJ RQ WKH ZD\V LQ ZKLFK WKH WRRO LV XVHG Identify safety measures to protect yourself based on an estimation of exposure in the actual conditions of use, taking account of
SV Vibrationsnivå VARNING PL 3R]LRP GUJDĔ 2675=(ĩ(1,( Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standardmetod och kan DQYlQGDV I|U DWW MlPI|UD PHG DQGUD NUDIWYHUNW\J 'HNODURZDQ\ SR]LRP GUJDĔ ]RVWDá ]PLHU]RQ\ ]D SRPRFą VWDQGDUGRZHM PHWRG\ SRPLDUX L MHJR Z\QLNL PRJą VáXĪ\ü GR SRUyZQ\ZDQLD WHJR XU]ąG]HQLD ] LQQ\PL Det angivna vibrationsvärdet kan användas i en preliminär analys av vibrationerna VRP DQYlQGDUHQ XWVlWWV I|U 'HNODURZDQD ZDUWRĞü GUJDĔ PRĪH VáXĪ\ü GR ZVWĊSQHM RFHQ\ QDUDĪHQLD RSHUDW
LV 9LEUƗFLMDV OƯPHQLV %5Ʈ',1Ɩ-806 SL Raven vibracij OPOZORILO 1RVDXNWDLV YLEUƗFLMDV OƯPHQLV LU WLFLV L]PƝUƯWV DU VWDQGDUWD SƗUEDXGHV PHWRGL XQ YDU WLNW L]PDQWRWV ODL VDOƯG]LQƗWX YLHQX LQVWUXPHQWX DU FLWX 1DYHGHQD YUHGQRVW YLEUDFLM MH ELOD L]PHUMHQD V VWDQGDUGQR PHWRGR WHVWLUDQMD LQ VH ODKNR XSRUDEL ]D SULPHUMDYR UD]OLþQLK RURGLM 1RVDXNWƗ YLEUƗFLMDV YƝUWƯED YDU WLNW L]PDQWRWD VƗNRWQƝMƗV LHGDUEƯEDV QRYƝUWƝMXPDP 1DYHGHQD YUHGQRVW YLEUDFLM VH ODKNR XSRUDEL ]D SUHGKRGQH RFHQH L]SRVWDYOMHQRVWL (OHN
EN FR GUARANTEE GARANTIE In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below. En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. The guarantee period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase.
DE ES GARANTIE GARANTÍA Zusätzlich zu den aufgrund des Kaufs entstehenden gesetzlichen Rechten, ist dieses Produkt von der unten aufgeführten Garantie abgedeckt. Además de cualquier derecho estatutario derivado de la compra, este producto está cubierto con la siguiente garantía. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Die Garantiezeit für Endverbraucher beträgt 24 Monate für und beginnt ab dem Kaufdatum des Produktes. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert sein.
IT NL GARANZIA GARANTIE Oltre ai legittimi diritti derivanti dall'acquisto del prodotto, quest'ultimo è coperto da garanzia come indicato nei seguenti punti. Bovenop de statutaire rechten als gevolg van de aankoop, wordt dit product gedekt door een garantie, zoals deze hieronder wordt beschreven. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Il periodo di garanzia per il consumatore è di 24 mesi ed ha inizio dalla data in cui il prodotto è stato acquistato.
PT GARANTIA DA GARANTI Além de qualquer direito estatutário derivado da compra, este produto está coberto com a seguinte garantia. Ud over de lovbestemte rettigheder ved køb, er dette produkt dækket af en garanti som angivet nedenfor. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. O período de garantia é de 24 meses para os consumidores e começa a partir da data de compra do produto. Esta data deve ser comprovada com uma factura ou outra prova de compra.
SV FI GARANTI TAKUU Förutom de lagstadgade rättigheter som följer köpet omfattas denna produkt av en garanti som anges nedan. Hankinnasta koituvien laillisten oikeuksien lisäksi tätä tuotetta hallitsee alla kuvattu takuu. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Garantitiden är 24 månader för konsumenter och börjar den dag då produkten köptes. Detta datum måste kunna dokumenteras av en faktura eller annat inköpsbevis. Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och ska endast användas för privat bruk.
NO 1. 2. 3. 4. 5. 6. RU GARANTI I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor. Garantitiden er 24 måneder for forbrukere, og starter på produktets kjøpsdato. Denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis. Produktet er konstruert og beregnet på forbrukere og kun privat bruk. Det gis ingen garanti ved profesjonell eller kommersiell bruk. Det er, i noen tilfeller, (dvs.
PL GWARANCJA CS ZÁRUKA 2SUyF] ZV]HONLFK SUDZ XVWDZRZ\FK Z\QLNDMąF\FK ] ]DNXSX WHQ SURGXNW MHVW REMĊW\ JZDUDQFMą MDN SRGDQR SRQLĪHM 1DYtF N ]iNRQQêP SUiYĤP NWHUp Y]QLNDMt QiNXSHP MH N YêURENX SRVN\WRYiQD záruka. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
HU GARANCIA RO *$5$1ğ,( $ YiViUOiVVDO |VV]HIJJĘ HVHWOHJHV W|UYpQ\ DGWD MRJRN PHOOHWW D WHUPpNUH D] alábbiakban részletezett garancia vonatkozik. ÌQ SOXV IDĠă GH DOWH GUHSWXUL VWDWXWDUH UH]XOWkQG GLQ DFKL]LĠLH SURGXVXO HVWH DFRSHULW GH R JDUDQĠLH FD FHD PHQĠLRQDWă PDL MRV 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. $ JDUDQFLD LGĘWDUWDPD D IRJ\DV]WyN V]iPiUD KyQDS DPL D WHUPpN megvásárlásának napjától számítódik.
LV LT GARANTIJA GARANTIJA 3DSLOGXV YLVƗP OLNXPƗ SDUHG]ƝWDMƗP WLHVƯEƗP VDLVWƯEƗ DU LHJƗGL ãLP L]VWUƗGƗMXPDP LU WXUSLQƗMXPƗ L]NOƗVWƯWƗ JDUDQWLMD %H ƳVWDW\PDLV QXVWDW\Wǐ WHLVLǐ ƳJ\MDPǐ QXVLSLUNXV ãƳ SURGXNWą SURGXNWXL WDLNRPD toliau nurodyta garantija. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
ET GARANTII HR JAMSTVO Lisaks ostu puhul kaasnevate seadusjärgsetele õigustele kehtib tootele allpool esitatud tingimustega garantii. U dodatku svih zakonskih prava koja proizlaze kao rezultat kupnje, ova proizvod SRNULYHQ MH MDPVWYRP NDR ãWR MH XWYUÿHQR X QDVWDYNX 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ostja poolt ostetud tootele on kehtestatud garantiiperiood 24 kuud ja see hakkab kehtima toote ostmise kuupäeval. See kuupäev on märgitud arvele või muule ostu tõendavale dokumendile.
SL GARANCIJA SK ZÁRUKA 3ROHJ NDNUãQLK NROL ]DNRQVNLK SUDYLF NL MLK SULGRELWH ] QDNXSRP ]D WD L]GHOHN velja tudi garancija, kot je opisano spodaj. Okrem zákonných práv vyplývajúcich zo zakúpenia je tento produkt pokrytý ]iUXNRX DNR MH XYHGHQp QLåãLH 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
BG ȽȺɊȺɇɐɂə ȼ ɞɨɩɴɥɧɟɧɢɟ ɤɴɦ ɡɚɤɨɧɨɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɬɟ ɩɪɚɜɚ ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢ ɨɬ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɨɛɯɜɚɧɚɬ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹ ɤɚɤɬɨ ɟ ɢɡɥɨɠɟɧɨ ɩɨ ɞɨɥɭ 1.
EN EC DECLARATION OF CONFORMITY DE EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Herewith we declare that the product Cordless Line 7ULPPHU (GJH 7ULPPHU Brand: Ryobi 0RGHO QXPEHU 5/7 2/7 6 Serial number range: RLT183113 44418301000001 - 44418301999999 OLT1831S 44418401000001 - 44418401999999 Hiermit erklären wir, dass die Produkte $NNX 5DVHQWULPPHU .
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC PT DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto 7DJOLDERUGL $ )LOR 6HQ]D &DYR 6IURQGDWRU Marca: Ryobi 1XPHUR PRGHOOR 5/7 2/7 6 Gamma numero seriale: RLT183113 44418301000001 - 44418301999999 OLT1831S 44418401000001 - 44418401999999 Pelo presente declaramos que os produtos $SDUDGRU 'H 5HO
SV EC-KONFORMITETSDEKLARATION NO EC-SAMSVARSERKLÆRING Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna 6ODGGO|V 7UnGWULPPHU .DQWWULPPDUH Märke: Ryobi 0RGHOOQXPPHU 5/7 2/7 6 Serienummerintervall: RLT183113 44418301000001 - 44418301999999 OLT1831S 44418401000001 - 44418401999999 Herved erklærer vi at produktet 2SSODGEDU 6QRUNOLSSHU .
PL '(./$5$&-$ =*2'12ĝ&, (& HU (& 0(*)(/(/ė6e*, 1<,/$7.2=$7 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 1LQLHMV]\P GHNODUXMHP\ ĪH SURGXNW\ %H]SU]HZRGRZD 3RGNDV]DUND .
LV (& $7%,/67Ʈ%$6 '(.
SL IZJAVA EC O SKLADNOSTI BG (& ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɇȺ ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek %UH]åLþQD 1LWQD .RVLOQLFD .
960725035-01