RPT4545E RPT4545M TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI IT VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES NL TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS PT OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER DA
,W LV HVVHQWLDO WKDW \RX UHDG WKH LQVWUXFWLRQV LQ WKLV PDQXDO EHIRUH DVVHPEOLQJ RSHUDWLQJ DQG maintaining this machine. ,O HVW HVVHQWLHO TXH YRXV OLVLH] OHV LQVWUXFWLRQV FRQWHQXHV GDQV FH PRGH G HPSORL DYDQW G DVVHPEOHU d'entretenir et d'utiliser cette machine.
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA SICUREZZA PERSONALE Ŷ AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza di tutte le istruzioni SRWUj FDXVDUH VFRVVH HOHWWULFKH LQFHQGL H R JUDYL OHVLRQL SHUVRQDOL Ŷ Conservare le presenti avvertenze ed istruzioni per poterle consultare in seguito.
Ŷ Ŷ Ŷ SHUVRQDOH QRQ SUHSDUDWR Svolgere sempre le operazioni di manutenzione sull'elettroutensile. Controllare l'eventuale allineamento scorretto o blocco delle parti in movimento, la rottura di parti e qualsiasi altra condizione che potrà influenzare il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare l'elettroutensile prima di utilizzarlo.
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ o l'unità di servizio con il cavo dell'alimentazione FROOHJDWR DOOD IRUQLWXUD Spegnere e scollegare dall'alimentazione prima di: Ɣ regolare la posizione di lavoro del dispositivo di taglio Ɣ rimuovere o pulire un eventuale blocco Ɣ Lasciare il prodotto incustodito Ɣ Operazioni di controllo, manutenzione e lavoro sul SURGRWWR 1RQ IRU]DUH LO GHFHVSXJOLDWRUH DWWUDYHUVR YHJHWD]LRQH IROWD &Lz SRWUj FDXVDUH DOOH ODPH GL ULPDQHUH LQFHSSDWH H GL UDOOHQWDUH 6H OH ODPH UDOOHQWDQR ULGXUUH LO
1RQ VXSHUDUH TXHVWD OXQJKH]]D GL ODYRUR 8WLOL]]DUH VROR LQ OXRJKL DVFLXWWL H EHQ LOOXPLQDWL 121 DGDWWR D WDJOLDUH HUED DOEHUL R UDPL 1RQ XWLOL]]DUH SHU VFRSL GLYHUVL ROWUH D VIURQGDUH VLHSL RISCHI RESIDUI: Impugnatura anteriore Rilascio della leva *ULOOHWWR $FFHVR 6SHQWR Dispositivo di blocco cavo Copertura lame Cinghia IT NL Anche quando l'utensile è utilizzato come indicato nel manuale, non è completamente impossibile eliminare DOFXQL IDWWRUL GL ULVFKLR UHVLGXR 6L
ICONE IN QUESTO MANUALE Collegare alla presa dell'alimentazione Scollegare dalla presa dell'alimentazione Parti o accessori venduti separatamente 127$ Avvertenza! I seguenti simboli indicano i livelli di rischio associati a TXHVWR SURGRWWR PERICOLO Indica una situazione pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona R PRUWH AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata attentamente, potrà causare gravi lesioni alla persona o mort
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN PERSOONLIJKE VEILIGHEID Ŷ WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en instructies. Wanneer niet de waarschuwingen en instructies niet RSYROJW NDQ GLW OHLGHQ WRW HOHNWULVFKH VFKRN HQ RI HUQVWLJ OHWVHO Ŷ Bewaar deze waarschuwingen en voorschriften zorgvuldig om ze ook later te kunnen inzien.
Ŷ Ŷ Ŷ die het gereedschap of deze gebruiksaanwijzingen niet kennen. (OHNWULVFK JHUHHGVFKDS LV JHYDDUOLMN LQ GH KDQGHQ YDQ QLHW RSJHOHLGH JHEUXLNHUV Onderhoud elektrisch gereedschap. Controleer op verkeerde aflijning of verstrikt raken van bewegende delen, defecten van onderdelen en alle andere situaties die de werking van het werktuig kunnen beïnvloeden. Indien beschadigd, laat u het elektrisch gereedschap repareren voor gebruik.
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ VWURRPNDEHOV Gebruik de telescopische heggentrimmer nooit in de buurt van omheiningen, gebouwen of andere vaste YRRUZHUSHQ ]DDJEODGHQ ]LMQ VFKHUS 'UDDJ ]ZDUH DQWLVOLS EHVFKHUPKDQGVFKRHQHQ DOV X KHW ]DDJEODG KDQWHHUW 3ODDWV XZ KDQG RI YLQJHUV QLHW WXVVHQ GH VQLMEODGHQ of in een positie waar ze gekneld kunnen raken of VQLMZRQGHQ NXQQHQ RSORSHQ 5DDN KHW ]DDJEODG RI GH onderhoudseenheid nooit aan als het stroomsnoer met GH VWURRPWRHYRHU LV YHUERQGHQ Schakel de ma
EHGRHOG RP KHJJHQ VWUXLNHQ HQ JHOLMNDDUGLJH YHJHWDWLH WH VQRHLHQ HQ WULPPHQ +HW SURGXFW LV RQWZRUSHQ YRRU JHEUXLN WRW RS HHQ KRRJWH YDQ P 2YHUVFKULMG GH]H ZHUNOHQJWH QLHW +HW PRHW ZRUGHQ JHEUXLNW LQ GURJH JRHG YHUOLFKWH RPVWDQGLJKHGHQ +HW LV 1,(7 EHGRHOG RP JUDV ERPHQ RI WDNNHQ WH VQLMGHQ +HW PDJ QLHW ZRUGHQ JHEUXLNW YRRU HQLJ DQGHU GRHO GDQ KHW VQRHLHQ YDQ KHJJHQ RESTRISICO'S Zelfs als de machine zoals voorgeschreven wordt gebruikt, LV KHW RQPRJHOLMN RP EHSDDOGH UHVWULVLFR V
Elektrisch afval mag niet samen met ander huishoudafval worden ZHJJHJRRLG *HOLHYH WH UHF\FOHUHQ LQGLHQ GH PRJHOLMNKHLG EHVWDDW 1HHP contact op met uw lokaal bestuur of KDQGHODDU RP DGYLHV WH NULMJHQ RYHU UHF\FODJH IT NL PT 96 +HW JHJDUDQGHHUG JHOXLGVQLYHDX EHGUDDJW G% DA ICONEN IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Met een contactdoos verbinden Trek uit de contactdoos 2QGHUGHOHQ RI DFFHVVRLUHV DI]RQGHUOLMN verkocht 230(5.
AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA SEGURANÇA PESSOAL Ŷ ADVERTÊNCIA Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O facto de não seguir os avisos e as LQVWUXo}HV SRGH FRQGX]LU D FKRTXH HOpFWULFR IRJR H RX OHVmR JUDYH Conserve estas advertências e instruções para que possa consultá-las mais tarde.
Ŷ Ŷ Ŷ familiarizadas com a ferramenta eléctrica ou com estas instruções utilizem a ferramenta eléctrica. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de XWLOL]DGRUHV LQH[SHULHQWHV Realize a manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se existe desalinhamento ou emperramento das peças móveis, ruptura das peças e qualquer outra condição que possa ter afectado o funcionamento da ferramenta eléctrica. Se danificado, mande a ferramenta eléctrica ser reparada antes de a utilizar.
Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ 1XQFD XWLOL]H R FRUWD VHEHV WHOHVFySLFR SHUWR GH YDLDV SRVWHV HGLItFLRV RX RXWURV REMHWRV IL[RV $V OkPLQDV VmR DILDGDV $R VHJXUDU R FRQMXQWR GD OkPLQD XVH OXYDV SURWHWRUDV UHIRUoDGDV DQWL GHVOL]DQWHV 1mR FRORTXH DV VXDV PmRV RX GHGRV HQWUH DV OkPLQDV QHP HP QHQKXPD SRVLomR RQGH SRVVDP ILFDU DWUDFDGRV RX VHU FRUWDGRV 1XQFD WRTXH QD OkPLQD QHP QD XQLGDGH GH VHUYLoR FRP R FDER OLJDGR j DOLPHQWDomR Desactivar e desligar do fornecimento eléctrico ante
aparelho tem que ser adequadamente controlado através GD RSHUDomR FRP DV GXDV PmRV HP WRGRV RV PRPHQWRV (VWH SURGXWR p FRQFHELGR SDUD XVR SHVVRDO RX GRPpVWLFR É concebida para cortar e aparar pontas, arbustos e YHJHWDomR VLPLODU 2 DSDUHOKR IRL GHVHQKDGR SDUD HVWHQGHU DWp XP Pi[LPR GH P 1mR XOWUDSDVVH HVWH FRPSULPHQWR GH WUDEDOKR 'HYH VHU XVDGD QXP ORFDO VHFR H EHP LOXPLQDGR 12 VH GHVWLQD D FRUWDU UHOYD iUYRUHV RX UDPRV 1mR GHYH VHU XVDGD SDUD TXDOTXHU RXWUR ¿P TXH QmR VHMD DSDUDU
Esta ferramenta obedece a todas as normas regulamentares do país da UE RQGH IRL FRPSUDGD Conformidade GOST-R Ferramenta de tipo II, duplo isolamento Os aparelhos eléctricos antigos não GHYHP VHU HOLPLQDGRV MXQWDPHQWH FRP R OL[R GRPpVWLFR 5HFLFOH RQGH H[LVWHP LQVWDODo}HV SDUD R HIHLWR 9HUL¿TXH com as suas Autoridades Locais ou UHYHQGHGRU SDUD REWHU LQIRUPDo}HV VREUH UHFLFODJHP 96 O nível de potência sonoro garantido p GH G% ÍCONES NESTE MANUAL Ligar à tomada de corrente Desligar da tomada de
GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER ADVARSEL Alle sikkerhedsadvarsler og alle anvisninger skal læses. Manglende overholdelse af advarslerne og DQYLVQLQJHUQH NDQ PHGI¡UH HOHNWULVN VW¡G EUDQG RJ HOOHU DOYRUOLJH SHUVRQVNDGHU Ŷ Gem vejledningen med advarsler og anvisninger til senere opslag.
Ŷ VN U HU PLQGUH WLOE¡MHOLJH WLO DW ELQGH EORNHUH RJ HU OHWWHUH DW NRQWUROOHUH Brug elværktøjet, tilbehøret og værktøjs-bits osv. som foreskrevet i denne brugsanvisning, og tag højde for arbejdsforholdene og den aktuelle arbejdsopgave. %UXJ DI HOY UNW¡MHW L VWULG PHG GH tiltænkte anvendelsesformål kan medføre farlige VLWXDWLRQHU VEDLIGEHOLDELSE Ŷ Sørg for, at elværktøjet serviceres af en kvalificeret reparatør, som kun benytter sig af originale reservedele.
Ŷ DUEHMGVRPUnGHW Undlad at benytte stanghækkeklipperen EHVNDGLJHGH HOOHU PHJHW VOLGWH NQLYH med ADVARSEL Ŷ Ŷ +YLV PDVNLQHQ WDEHV XGV WWHV IRU VW¡G HOOHU EHJ\QGHU at vibrere unormalt, skal man omgående stoppe den og inspicere den for skader eller lokalisere årsagen WLO YLEUDWLRQHQ (QKYHU EHVNDGLJHW GHO VNDO UHSDUHUHV RUGHQWOLJW HOOHU XGVNLIWHV Sn HW DXWRULVHUHW VHUYLFHFHQWHU ADVARSEL Kontrollér inden hver brug, og med hyppige mellemrum, at alle skaftkoblinger på forlængerstang og redskab er
XGYLNOLQJHQ DI GLVVH V\PSWRPHU 'HU ¿QGHV IRUKROGVUHJOHU som operatøren kan træffe for at begrænse påvirkningen fra vibrationer: Ŷ +ROG NURSSHQ YDUP L NROGW YHMU %UXJ KDQGVNHU Vn K QGHU RJ YULVWH KROGHV YDUPH XQGHU DUEHMGHW 'HU HU UDSSRUWHUHW RP DW NROGW YHMU HU HQ Y VHQWOLJ IDNWRU WLO 5D\QDXGV V\QGURP Ŷ 0RWLRQpU HIWHU KYHU DUEHMGVSHULRGH IRU DW ¡JH EORGFLUNXODWLRQHQ Ŷ +ROG K\SSLJH DUEHMGVSDXVHU %HJU QV HNVSRQHULQJHQ IRU YLEUDWLRQHU SU GDJ +YLV GX P UNHU QRJHQ DI V\PSW
G¡GHQ PAS PÅ Indikerer en potentielt farlig situation, som hvis ikke XQGJnV NDQ I¡UH WLO PLQGUH HOOHU PRGHUDWH VNDGHU PAS PÅ Uden sikkerhedsadvarselssymbol ,QGLNHUHU HQ VLWXDWLRQ VRP NDQ PHGI¡UH PDWHULHO VNDGH IT NL PT DA Dansk | 39
RPT4545E x1 x1 x1 x1 x1 x1 111
RPT4545M x1 x1 112 x1 x1 x1 x1
1 2 3 4 5 6 7 10 11 8 RPT4545M 9 RPT4545E 113
1 2a 3 2 1 4 4 RPT4545E 1 5 3 4 2 114
2b 3 1 RPT4545E 4 RPT4545M 2 5 6 2 1 1 2 3 115
116
p.118 p.121 RPT4545M RPT4545E p.
10m Û 15m (50’) 1 1 2 2 118
3 1 2 -45° 0° 45° 90° 4 2 1 119
5 1 2 6 120
1 2 3 121
1 2 3 3 2 1 4 20140709v1 4 122
English Français Rated power Caractéristiques techniques Puissance nominale Rated voltage Tension nominale No-load speed Vitesse de rotation 6SHFL¿FDWLRQV Stroke rate at no load Vitesse de rotation sans charge Usable cutting length Deutsch Technische daten Vibration total value Uncertainty of measurement Noise emission level (in accordance with annex D of EN ISO 10517:2009+A1:2013) A-weighted sound pressure level at operator's position Niveau de pression sonore pondéré A au niveau de l'opérateu
Dansk Svenska 7HNQLVNH VSHFL¿NDWLRQHU Tekniska data Suomi Tekniset tiedot Norsk Tekniske egenskaper Ɋɭɫɫɤɢɣ Mærkeeffekt Klassad effekt Nimellisteho Nominell effekt Mærkespænding Spänning Nimellisjännite Nominell spenning Tomgangshastighed Nopeus ilman kuormaa Tomgangshastighet Slaghastighed uden belastning Hastighet utan belastning Slaghastighet utan belastning Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɚɹ ɦɨɳɧɨɫɬɶ ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ ɏɨɥɨɫɬɚɹ ɫɤɨɪɨɫɬɶ Iskunopeus ilman kuormaa Stempelslag
Polski ýHãWLQD Magyar Parametry techniczne Technické údaje 0ĦV]DNL DGDWRN Moc znamionowa Jmenovitý výkon 1DSLĊFLH ]QDPLRQRZH -PHQRYLWp QDSČWt 3UĊGNRĞü REURWRZD EH] REFLąĪHQLD 3UĊGNRĞü VNRNRZD EH] REFLąĪHQLD 8Ī\WHF]QD GáXJRĞü FLĊFLD 6]HURNRĞü FLĊFLD 5RPkQă Caracteristici tehnice Latviski 7HFKQLQơV VąO\JRV Névleges teljesítmény 3XWHUHD QRPLQDOă 1RPLQƗOƗ MDXGD Nominali galia Nimivõimsus Névleges feszültség 7HQVLXQHD QRPLQDOă 1RPLQƗODLV VSULHJXPV 1RPLQDOL ƳWDPSD 9LWH]ă IăUă VDUFLQă ƖWUXPV
Hrvatski Tehniþke karakteristike Slovensko 7HKQLþQL SRGDWNL 6ORYHQþLQD Ȼɴɥɝɚɪɢɹ Špecifikácie ɋɩɟɰɢɮɢɤɚɰɢɢ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɬɚ RPT4545M RPT4545E Nazivna snaga 1D]LYQD PRþ Menovitý výkon ɇɨɦɢɧɚɥɧɚ ɦɨɳɧɨɫɬ Nazivni napon Nazivna napetost Menovité napätie ɇɨɦɢɧɚɥɟɧ ɜɨɥɬɚɠ %U]LQD EH] RSWHUHüHQMD 5êFKORVĢ QDSUi]GQR Duljina rezanja Hitrost neobremenjenega motorja Število udarcev brez obremenitve 'ROåLQD XSRUDEQH SRYUãLQH ]D åDJDQMH Kapaciteta rezanja Kapacita rezania ɋɤɨɪɨɫɬ ɜ ɧɟɧɚɬɨɜɚɪɟɧ ɪɟɠɢɦ ɋɤɨɪɨ
EN Vibration level The declared vibration value has been measured with a standard test method and may be used to compare one tool with another. The declared vibration value may be used in a preliminary assessment of exposure. The vibration emission during actual use of power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used.
SV Vibrationsnivå PL 3R]LRP GUJDĔ Det angivna vibrationsvärdet har uppmätts med en standardmetod och kan användas för att jämföra med andra kraftverktyg. 'HNODURZDQ\ SR]LRP GUJDĔ ]RVWDá ]PLHU]RQ\ ]D SRPRFą VWDQGDUGRZHM PHWRG\ SRPLDUX L MHJR Z\QLNL PRJą VáXĪ\ü GR SRUyZQ\ZDQLD WHJR XU]ąG]HQLD ] LQQ\PL Det angivna vibrationsvärdet kan användas i en preliminär analys av vibrationerna som användaren utsätts för. 'HNODURZDQD ZDUWRĞü GUJDĔ PRĪH VáXĪ\ü GR ZVWĊSQHM RFHQ\ QDUDĪHQLD RSHUDWRUD na wibracje.
LV 9LEUƗFLMDV OƯPHQLV SL Raven vibracij 1RVDXNWDLV YLEUƗFLMDV OƯPHQLV LU WLFLV L]PƝUƯWV DU VWDQGDUWD SƗUEDXGHV PHWRGL XQ YDU WLNW L]PDQWRWV ODL VDOƯG]LQƗWX YLHQX LQVWUXPHQWX DU FLWX Navedena vrednost vibracij je bila izmerjena s standardno metodo testiranja in se ODKNR XSRUDEL ]D SULPHUMDYR UD]OLþQLK RURGLM 1RVDXNWƗ YLEUƗFLMDV YƝUWƯED YDU WLNW L]PDQWRWD VƗNRWQƝMƗV LHGDUEƯEDV QRYƝUWƝMXPDP Navedena vrednost vibracij se lahko uporabi za predhodne ocene izpostavljenosti.
EN FR GUARANTEE GARANTIE In addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is covered by a guarantee as stated below. En plus des droits statutaires liés à l'achat, ce produit est couvert par une garantie telle que décrite ci-dessous. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. The guarantee period is 24 months for consumers and commences on the date when the product was purchased. This date has to be documented by an invoice or other proof of purchase.
DE ES GARANTIE GARANTÍA Zusätzlich zu den aufgrund des Kaufs entstehenden gesetzlichen Rechten, ist dieses Produkt von der unten aufgeführten Garantie abgedeckt. Además de cualquier derecho estatutario derivado de la compra, este producto está cubierto con la siguiente garantía. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Die Garantiezeit für Endverbraucher beträgt 24 Monate für und beginnt ab dem Kaufdatum des Produktes. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert sein.
IT NL GARANZIA GARANTIE Oltre ai legittimi diritti derivanti dall'acquisto del prodotto, quest'ultimo è coperto da garanzia come indicato nei seguenti punti. Bovenop de statutaire rechten als gevolg van de aankoop, wordt dit product gedekt door een garantie, zoals deze hieronder wordt beschreven. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Il periodo di garanzia per il consumatore è di 24 mesi ed ha inizio dalla data in cui il prodotto è stato acquistato.
PT GARANTIA DA GARANTI Além de qualquer direito estatutário derivado da compra, este produto está coberto com a seguinte garantia. Ud over de lovbestemte rettigheder ved køb, er dette produkt dækket af en garanti som angivet nedenfor. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. O período de garantia é de 24 meses para os consumidores e começa a partir da data de compra do produto. Esta data deve ser comprovada com uma factura ou outra prova de compra.
SV FI GARANTI TAKUU Förutom de lagstadgade rättigheter som följer köpet omfattas denna produkt av en garanti som anges nedan. Hankinnasta koituvien laillisten oikeuksien lisäksi tätä tuotetta hallitsee alla kuvattu takuu. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Garantitiden är 24 månader för konsumenter och börjar den dag då produkten köptes. Detta datum måste kunna dokumenteras av en faktura eller annat inköpsbevis. Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och ska endast användas för privat bruk.
NO GARANTI RU ȽȺɊȺɇɌɂə I tillegg til enhver lovbestemt rettighet som følge av dette kjøpet er dette produktet dekket av en garanti som beskrevet nedenfor. ȼ ɞɨɩɨɥɧɟɧɢɟ ɤ ɡɚɤɨɧɧɵɦ ɩɪɚɜɚɦ ɜɵɬɟɤɚɸɳɢɦ ɢɡ ɮɚɤɬɚ ɩɨɤɭɩɤɢ ɧɚ ɞɚɧɧɵɣ ɩɪɨɞɭɤɬ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɫɬɜɚ 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Garantitiden er 24 måneder for forbrukere, og starter på produktets kjøpsdato. Denne datoen må dokumenteres av faktura eller annet kjøpsbevis.
PL GWARANCJA CS ZÁRUKA 2SUyF] ZV]HONLFK SUDZ XVWDZRZ\FK Z\QLNDMąF\FK ] ]DNXSX WHQ SURGXNW MHVW REMĊW\ JZDUDQFMą MDN SRGDQR SRQLĪHM 1DYtF N ]iNRQQêP SUiYĤP NWHUp Y]QLNDMt QiNXSHP MH N YêURENX SRVN\WRYiQD záruka. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
HU GARANCIA RO *$5$1ğ,( $ YiViUOiVVDO |VV]HIJJĘ HVHWOHJHV W|UYpQ\ DGWD MRJRN PHOOHWW D WHUPpNUH D] alábbiakban részletezett garancia vonatkozik. ÌQ SOXV IDĠă GH DOWH GUHSWXUL VWDWXWDUH UH]XOWkQG GLQ DFKL]LĠLH SURGXVXO HVWH DFRSHULW GH R JDUDQĠLH FD FHD PHQĠLRQDWă PDL MRV 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. $ JDUDQFLD LGĘWDUWDPD D IRJ\DV]WyN V]iPiUD KyQDS DPL D WHUPpN megvásárlásának napjától számítódik.
LV LT GARANTIJA GARANTIJA 3DSLOGXV YLVƗP OLNXPƗ SDUHG]ƝWDMƗP WLHVƯEƗP VDLVWƯEƗ DU LHJƗGL ãLP L]VWUƗGƗMXPDP LU WXUSLQƗMXPƗ L]NOƗVWƯWƗ JDUDQWLMD %H ƳVWDW\PDLV QXVWDW\Wǐ WHLVLǐ ƳJ\MDPǐ QXVLSLUNXV ãƳ SURGXNWą SURGXNWXL WDLNRPD toliau nurodyta garantija. 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
ET GARANTII HR JAMSTVO Lisaks ostu puhul kaasnevate seadusjärgsetele õigustele kehtib tootele allpool esitatud tingimustega garantii. U dodatku svih zakonskih prava koja proizlaze kao rezultat kupnje, ova proizvod SRNULYHQ MH MDPVWYRP NDR ãWR MH XWYUÿHQR X QDVWDYNX 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ostja poolt ostetud tootele on kehtestatud garantiiperiood 24 kuud ja see hakkab kehtima toote ostmise kuupäeval. See kuupäev on märgitud arvele või muule ostu tõendavale dokumendile.
SL GARANCIJA SK ZÁRUKA 3ROHJ NDNUãQLK NROL ]DNRQVNLK SUDYLF NL MLK SULGRELWH ] QDNXSRP ]D WD L]GHOHN velja tudi garancija, kot je opisano spodaj. Okrem zákonných práv vyplývajúcich zo zakúpenia je tento produkt pokrytý ]iUXNRX DNR MH XYHGHQp QLåãLH 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6.
BG ȽȺɊȺɇɐɂə ȼ ɞɨɩɴɥɧɟɧɢɟ ɤɴɦ ɡɚɤɨɧɨɭɫɬɚɧɨɜɟɧɢɬɟ ɩɪɚɜɚ ɩɪɨɢɡɬɢɱɚɳɢ ɨɬ ɩɨɤɭɩɤɚɬɚ ɬɨɡɢ ɩɪɨɞɭɤɬ ɟ ɨɛɯɜɚɧɚɬ ɨɬ ɝɚɪɚɧɰɢɹ ɤɚɤɬɨ ɟ ɢɡɥɨɠɟɧɨ ɩɨ ɞɨɥɭ 1.
EN EC DECLARATION OF CONFORMITY DE EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Herewith we declare that the product Electric pole hedge trimmer Brand: Ryobi Model number: RPT4545M/RPT4545E Serial number range: RPT4545E: 44431001000001 - 44431001999999 RPT4545M: 44430801000001 - 44430801999999 Hiermit erklären wir, dass die Produkte Elektrische Teleskop Heckenschere Marke: Ryobi
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EC PT DECLARAÇÃO EC DE CONFORMIDADE Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Si dichiara con la presente che il prodotto Bordatore telescopico elettrico Marca: Ryobi Numero modello: RPT4545M/RPT4545E Gamma numero seriale: RPT4545E: 44431001000001 - 44431001999999 RPT4545M: 44430801000001 - 44430801999999 Pelo presente declaramos que os produtos Corta-sebes telescópico
SV EC-KONFORMITETSDEKLARATION NO EC-SAMSVARSERKLÆRING Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Härmed deklarerar vi att produkterna Elektrisk stavhäcksax Märke: Ryobi Modellnummer: RPT4545M/RPT4545E Serienummerintervall: RPT4545E: 44431001000001 - 44431001999999 RPT4545M: 44430801000001 - 44430801999999 Herved erklærer vi at produktet Elektrisk hekksaks m/skaft Merke: Ryobi Modellnummer: RPT4545M/RP
PL '(./$5$&-$ =*2'12ĝ&, (& HU (& 0(*)(/(/ė6e*, 1<,/$7.
LV (& $7%,/67Ʈ%$6 '(.
SL IZJAVA EC O SKLADNOSTI BG (& ȾȿɄɅȺɊȺɐɂə ɇȺ ɁȺ ɋɔɈɌȼȿɌɋɌȼɂȿ Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany Izjavljamo, da je izdelek (OHNWULþQL SDOLþQL NRWQL UH]DOQLN Znamka: Ryobi Številka modela: RPT4545M/RPT4545E 5D]SRQ VHULMVNLK ãWHYLON RPT4545E: 44431001000001 - 44431001999999 RPT4545M: 44430801000001 - 44430801999999 ɋ ɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɱɟ ɩɪɨɞɭɤɬɢɬɟ ȿɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢ ɯɪɚɫɬɨɪɟɡ ɫ ɭɞɴɥɠɢɬɟɥ Ɇɚɪɤ