User manual

IT
NL
PT
DA
21Italiano |
SHUVRQDOHQRQSUHSDUDWR
Ŷ Svolgere sempre le operazioni di manutenzione
sull'elettroutensile. Controllare l'eventuale
allineamento scorretto o blocco delle parti in
movimento, la rottura di parti e qualsiasi altra
condizione che potrà influenzare il funzionamento
dell'elettroutensile. In caso di danni far riparare
l'elettroutensile prima di utilizzarlo. Elettroutensili
sui quali non sono state svolte le dovute operazioni di
PDQXWHQ]LRQHSRVVRQRHVVHUHFDXVDGLLQFLGHQWL
Ŷ Mantenere tutti gli utensili affilati e appuntiti. Utensili
per operazioni di taglio con parti taglienti sui quali sono
state svolte le corrette operazioni di manutenzione non
VLEORFFKHUDQQRHVDUDQQRSLIDFLOLGDFRQWUROODUH
Ŷ Utilizzare l'elettroutensile, i suoi accessori, le punte
ecc. assieme a queste istruzioni tenendo conto
delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere.
Utilizzare l'elettroutensile per operazioni diverse da
TXHOOHLQGLFDWHSRWUjFDXVDUHVLWXD]LRQLSHULFRORVH
MANUTENZIONE
Ŷ Far svolgere la manutenzione da personale
qualificato utilizzando solo parti di ricambio
identiche. Ciò permette di mantenere la sicurezza
GHOOHOHWWURXWHQVLOH
AVVERTENZE DI SICUREZZA BORDATORE
TELESCOPICO
Ŷ Tenere tutte le parti del corpo lontane dalla lama
di taglio. Un momento di disattenzione mentre si
mette in funzione il prodotto potrà causare gravi lesioni
SHUVRQDOL
Ŷ Trasportare lo sfrondatore telescopico dal manico
con le lame arrestate. Montare sempre il coperchio
del dispositivo di taglio quando si trasporta o
ripone lo sfrondatore telescopico. Una gestione
adeguata del bordatore telescopico potrà ridurre le
OHVLRQLDOODSHUVRQDFDXVDWHGDOOHODPH
Ŷ Reggere l'elettroutensile dalle superfici isolate
dal momento che la lama di taglio potrà entrare
in contatto con cavi nascosti o con il suo stesso
cavo. Se le lame di taglio entrano in contatto con
un cavo “vivo” potrannorendere “vive” le parti in
metallo dell'elettroutensile causando scosse elettriche
DOORSHUDWRUH
Ŷ Tenere il cavo lontano dall'area di taglio. Durante le
oprazioni il cavo potrà nascondersi tra la vegetazione e
SRWUjYHQLUHDFFLGHQWDPHQWHWDJOLDWRGDOODODPD
ULTERIORI AVVERTENZE DI SICUREZZA
Ŷ 3XOLUHODUHDGLODYRURSULPDGLRJQLXWLOL]]R5LPXRYHUH
tutti gli oggetti come cavi, luci, fili, o corde che potranno
essere scagliate o rimanere impigliate nei dispositivi di
WDJOLR
Ŷ La corrente elettrica dovrà essere fornita attraverso un
dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente
GLVFDWWRQRQVXSHULRUHDP$
Ŷ Se il cavo dell’alimenatzione viene danneggiato,
restituire il prodotto presso un centro servizi autorizzato
SHUULSDUD]LRQLRVRVWLWX]LRQL
Ŷ )DUHDWWHQ]LRQHDGRJJHWWLVFDJOLDWLWHQHUHRVVHUYDWRUL
bambini e animali almeno 15 metri lontani dall'area di
ODYRUR
Ŷ Controllare costantemente che non vi siano persone o
DQLPDOLGLHWURRGHQWUROHVLHSLR,FHVSXJOLGDWDJOLDUH
Ŷ 1RUPH GL VLFXUH]]D JHQHUDOL QRQ XWLOL]]DUH TXHVWR
DSSDUHFFKLR LQ XQD ]RQD VFDUVDPHQWH LOOXPLQDWD
L'area di lavoro deve essere pulita per essere in grado
GLLQGLYLGXDUHSRWHQ]LDOLULVFKL
Ŷ &RQWUROODUHOXWHQVLOHSULPDGLRJQLXWLOL]]R&RQWUROODUH
parti allentate, assicurarsi che tutti gli schermi e I manici
VLDQRFRUUHWWDPHQWHFROOHJDWLHDVVLFXUDWL Sostituire le
SDUWLGDQQHJJLDWHSULPDGHOOXWLOL]]R
Ŷ 1RQPRGLILFDUHOXWHQVLOHLQDOFXQPRGR
Ŷ 1RQSHUPHWWHUHDEDPELQLRDSHUVRQHQRQTXDOLILFDWH
GLXWLOL]]DUHTXHVWRSURGRWWR
Ŷ Indossare occhiali e cuffie di protezione mentre si
XWLOL]]DTXHVWRSURGRWWR1HOFDVRLQFXLVLVLDODYRUDQGR
n un'area dove vi sia rischio di caduta di oggetti,
LQGRVVDUHVHPSUHXQDSURWH]LRQHSHUODWHVWD
Ŷ Indossare pantaloni lunghi e resistenti, stivali e guanti
GD ODYRUR
1RQ LQGRVVDUH DEELJOLDPHQWR FRQ SDUWL
svolazzanti, pantaloni corti, gioielli di ogni genere né
XWLOL]]DUHLOGLVSRVLWLYRDSLHGLVFDO]L
Ŷ Assicurare i capelli lunghi all'altezza delle spalle
per evitare che rimangano impigliati nelle parti in
PRYLPHQWR
Ŷ 1RQ PHWWHUH LQ IXQ]LRQH VH VWDQFKL PDODWL R VRWWR
O¶LQIOXHQ]DGLDOFRROGURJKHRPHGLFLQDOL
Ŷ 0DQWHQHUH VHPSUH XQ DSSRJJLR VDOGR H O¶HTXLOLEULR
1RQSURWHQGHUVL3URWHQGHUVLWURSSRSRWUjFDXVDUHXQD
SHUGLWDGLHTXLOLEULRHJUDYLOHVLRQL
Ŷ Prima di avviare l'utensile, assicurarsi che le lame di
WDJOLRQRQHQWULQRLQFRQWDWWRFRQQXOOD
Ŷ Mentre si mette in funzione lo sfrondatore telescopico,
reggerlo sempre in maniera salda con entrambe le mani
e assicurarsi che la posizione di funzionamento sia
FRPSOHWDPHQWHVLFXUD
/DGLWWDSURGXWWULFHUDFFRPDQGD
GLQRQXWLOL]]DUHVFDOHRVFDOHWWH
Ŷ Utilizzare la cinghia se fornita con lo sfrondatore
WHOHVFRSLFR $VVLVWHUj ORSHUDWRUH D VRVWHQHUH LO
peso del prodotto durante l'utilizzo e le operazioni
GL VSRVWDPHQWR WUD OH SRVL]LRQL GL WDJOLR 5HJRODUH
DWWHQWDPHQWHODFLQJKLDLQPDQLHUDFRPRGD
Ŷ Identificare il meccanismo a rilascio veloce e fare
pratica nell'utilizzarlo prima di mettere in funzione la
PDFFKLQD/XWLOL]]RFRUUHWWRSXzSUHYHQLUHJUDYLOHVLRQL
LQFDVRGHPHUJHQ]D1RQLQGRVVDUHPDLDOWULFDSLGL
abbigliamento sulla cinghia in caso contrario limitare
ODFFHVVRDOPHFFDQLVPRDULODVFLRYHORFH
Ŷ Per proteggersi dalle scosse elettriche, non mettere in
IXQ]LRQHHQWURPGDLFDYLHOHWWULFLVRVSHVL
Ŷ 1RQ XWLOL]]DUH OR VIURQGDWRUH WHOHVFRSLFR DFFDQWR D
VWDFFLRQDWHSDOHWWLHGLILFLRDOWULRJJHWWLILVVL
Ŷ /HODPHVRQRDIILODWH4XDQGRVLJHVWLVFHLOPRQWDJJLR
della lama, indossare guanti di protezione anti-scivolo
HGD
ODYRUR1RQ SRVL]LRQDUH PDQL R GLWD WUD OH ODPH
o in una qualsiasi posizione nella quale potrebbero
ULPDQHUH LPSLJOLDWH R WDJOLDUVL 1RQ WRFFDUH OD ODPD