OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT CHEMICAL SPRAYER PULVERISATEUR DE PRODUITS CHIMIQUES DE 18 V ROCIADOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS DE 18 V P2800 ACCEPTS ALL ONE+ BATTERY PACKS COMPATIBLE AVEC TOUS LE PILES ONE+ ACEPTA TODOS LOS PAQUETES DE BATERÍAS ONE+ Your chemical sprayer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
Fig. 1 Fig. 4 G C B A C D E H D A B F ABCD- E A - Adjustable nozzle (buse réglable, boquilla ajustable) B - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) C - Trigger with lock-on (gâchette avec verrouillage, gatillo con seguro) Fig. 2 F E D - Measuring cap (bouchon mesureur, medidora tapa) E - Tank (réservoir, tanque) F - Hose (tuyaux, manguera) G - On/off button (bouton marche/arrêt, botón de encendido/apagado) H - Cap (bouchon, tapa) Fig.
Fig. 8 Fig. 6 Fig. 10 A A A - On/off button (bouton marche/arrêt, botón de encendido/apagado) Fig. 7 C B 2 1 B C A - Fill area (zone de remplissage, área de llenado) B - Measuring Cap (bouchon mesureur, medidora tapa) C - Tank (réservoir, tanque) Fig. 11 Fig.
Fig. 12 Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions............................................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Store the product out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the product or these instructions to operate the product. WARNING: READ THESE INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING APPLIANCE Know your chemical sprayer.
SPECIFIC SAFETY RULES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not leave residue or spray material in the tank after using the sprayer. Clean after each use. DANGER: Risk of fire or explosion. Do not spray flammable liquids such as gasoline. Look for this symbol reference on the container. WARNING: Some spray created from products used with the sprayer contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defect of other reproductive harm.
SPECIFIC SAFETY RULES Under extreme usage or temperature conditions, battery leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets into your eyes, flush them with clean water for at least 10 minutes, then seek immediate medical attention. Following this rule will reduce the risk of serious personal injury. Do not use battery-operated appliance in rain.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Tank Capacity...............................................................1 gal. Spray Pressure............................................................45 psi Motor................................................................... 18 Volt DC KNOW YOUR CHEMICAL SPRAYER PUMP-FREE SPRAYING See Figure 1.
ASSEMBLY ATTACHING THE HOSE WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. CONNECTING THE SPRAY WAND TO THE HANDLE See Figure 2. n Insert the spray wand into the the handle as shown. n Slide the o-ring down until it touches the handle. n Thread the cap onto the handle and tighten securely. n Rotate the nozzle until it is aligned with the handle (pointing down) and ready for use.
OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK FILLING THE TANK See Figure 5. See Figure 8. WARNING: WARNING: Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when not in use. Removing battery pack will prevent accidental starting that could cause serious personal injury. To install: Always follow the chemical manufacturer’s instructions printed on their product labeling for use, cleaning, and storage.
OPERATION SPRAYING HOME-AND-GARDEN CHEMICALS See Figures 10 - 11. Install the battery pack into the tool. Depress the ON/OFF button to start the motor. The sprayer may be operated with the handle resting in the handle storage area as shown in figure 10, or you may remove and hold the handle as shown in figure 11. Aim the sprayer nozzle directly at the plants or objects you wish to spray.
MAINTENANCE CLEANING THE UNIT Wipe the outside of the tank with a clean, dry cloth. See Figure 12. Reattach the motor housing to the tank. Make sure the latches are closed. WARNING: Always store and dispose of chemicals properly. Disposal of contaminated rinse water should be performed according to local ordinances and bylaws. DRAINING THE TANK If there is any liquid left in the tank after spraying, the tank should be drained before cleaning. Remove the battery pack.
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI™ brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
NOTES 13 — English
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : LIRE CES INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Apprenez à connaître votre pulverisateur de produits chimiques. Lisez et veillez à bien comprendre ce guide d’utilisation et conformez-vous aux avertissements et aux instructions apposées sur la boîte.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Entreposez le pulvérisateur à l’intérieur, dans un endroit sûr et bien ventilé après avoir vidé le réservoir de liquide. DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pulvérisez pas de liquides inflammables tels que l’essence. Cherchez ce symbole de référence sur le contenant. N’utilisez pas des liquides caustiques (alcali) autoéchauffants ou corrosifs avec ce pulvérisateur.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES piles dès la fin de l’utilisation de l’outil. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves. Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs batteries à proximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de piles.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Capacité du réservoir.......................................... 3,8 l (1 gal) Pression de pulvérisation............................................45 psi Moteur.................................................................... 18 V c.c. VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PULVERISATEUR DE PRODUITS CHIMIQUES Voir la figure 1.
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le pile de l’produit avant d’assembler des pièces. RACCORD DE LA LANCE D’ARROSAGE À LA POIGNÉE Voir la figure 2. n Insérer la lance d’arrosage dans la poignée comme il est indiqué. n Glisser le joint torique en O jusqu’à ce qu’il touche la poignée. n Enfiler le capuchon sur la poignée et serrer fermement.
UTILISATION INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 5. AVERTISSEMENT : Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves. Installation : Aligner la nervure surélevée de le piles avec la rainure du compartiment et insérer le bloc-piles dans le produit.
UTILISATION PULVÉRISATION DE PRODUITS CHIMIQUES DOMESTIQUES ET HORTICOLES Voir les figures 10 et 11. Installez le bloc-piles de l’outil. Appuyer sur le bouton « ON/OFF » pour démarrer le moteur. Le pulvérisateur peut fonctionner pendant que la poignée repose dans le compartiment de rangement de la poignée, comme montré à la figure 10, ou en utilisant et en tenant la poignée, comme montré à la figure 11. Orientez le buse directement sur les plantes ou les objets que vous voulez arroser.
ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL NETTOYAGE DU RÉSERVOIR Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. Remplissez environ un tiers du réservoir avec de l’eau propre. Une petite quantité de détergent ménager peut être ajouté.
GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI™ est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat.
NOTES 13 — Français
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: LEA ESTAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Conozca su rociador de sustancias químicas. Lea y comprenda el manual del operador y observe las advertencias y etiquetas de instrucciones adheridas a la herramienta.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. No pulverice líquidos inflamables como gasolina. Busque este símbolo en el recipiente. ADVERTENCIA: Algunos vapores creados por los productos utilizados con el rociador contienen sustancias químicas reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS No coloque herramientas de baterías ni las baterías mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. No deseche las baterías en el fuego. Las celdas pueden explotar. Verifique los códigos locales para conocer posibles instrucciones especiales para desecharlas. No aplaste, deje caer o dañe la batería.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa la cual, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque......................................... 3,8 l (1 gal) Presión del rociado......................................................45 psi Motor.............................................................18 V, corr. cont CONOZCA SU ROCIADOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS Vea la figura 1.
ARMADO CONEXIÓN DE LA MANGUERA ADVERTENCIA: Para evitar un arranque accidental que podría causar lesiones corporales serias, siempre desmonte el paquete de baterías al armar las piezas. CONEXIÓN DEL TUBO ROCIADOR AL MANGO Vea la figura 2. n Inserte el tubo rociador en el mango como se muestra. n Deslice la anillo en “O” down hasta que toque el mango. n Enrosque la tapa en el mango y ajuste en forma firme. n Gire la boquilla para que quede alineado con el mango (hacia abajo) y listo para la operación.
FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS LLENADO DEL TANQUE Vea la figura 8. Vea la figura 5. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Retire siempre el paquete de baterías de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterías evitará que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves.
FUNCIONAMIENTO PRODUCTOS QUÍMICOS ROCIADORES PARA EL HOGAR Y EL JARDÍN Vea las figuras 10 y 11. Installer de la herramienta el paquete de batería. Presione el botón de encendido/apagado para encender el motor. El rociador puede funcionar con el mango descansando en el área de almacenamiento del mango como se muestra en la figura 10 o puede retirar y sostener el mango como se muestra en la figura 11. Apunte la boquilla rociadora directamente hacia las plantas u objetos que desea rociar.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL TANQUE ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias. Llene el tanque hasta alrededor de un tercio con agua limpia. Se puede agregar una pequeña cantidad de detergente doméstico suave.
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI™ carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techtronic Industries North America, Inc., cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
NOTAS 13 — Español
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT CHEMICAL SPRAYER 18 V PULVERISATEUR DE PRODUITS C HIMIQUES 18 V ROCIADOR DE SUSTANCIAS QUÍMICAS P2800 CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and the chemicals designed to be applied with this product, may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after handling.