Instructions

48
Az eredeti útmutató fordítása
A 360°-os lézer tervezése során
HOVĘGOHJHVV]HPSRQWYROWDEL]WRQViJ
a teljesítmény és a megbízhatóság.
5(1'(/7(7e66=(5ĥ
HASZNÁLAT
A 360°-os vonallézert kizárólag
RO\DQ IHOQĘWWHN KDV]QiOKDWMiN
akik elolvasták és megértették
a jelen kézikönyv utasításait és
figyelmeztetéseit, és tetteikért
IHOHOĘVVpJHWWXGQDNYiOODOQL
$ WHUPpN Yt]V]LQWHV pV IJJĘOHJHV
vonalak meghatározására és
HOOHQĘU]pVpUHNpV]OW
A termék kizárólag beltéri használatra
szolgál.
Ne használja a terméket a
UHQGHOWHWpVpWĘO HOWpUĘ FpOUD $
V]HUV]iPJpS UHQGHOWHWpVWĘO
HOWpUĘ PĦYHOHWHNUH YDOy
használata veszélyes helyzeteket
eredményezhet.
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A LÉZERHEZ
Ŷ Lézersugárzás. Ne nézzen a
lézersugárba. osztályú lézeres
termék
Ŷ A lézersugár súlyos szemsérülést
okozhat, ha emberre vagy állatra
irányítják. Ne nézzen közvetlenül
a sugárba.
Ŷ Ne irányítsa a lézersugarat más
emberek felé.
Ŷ Ne használja a terméket
gyermekek körül, és ne engedje,
hogy gyermekek kezeljék a lézert.
Ŷ 1H KDV]QiOMD D WHUPpNHW WNU|]Ę
felületeken. A lézersugár
YLVV]DWNU|]ĘGKHWDNH]HOĘUHYDJ\
más személyekre.
Ŷ +D KLGHJ N|UQ\H]HWEĘO PHOHJEH
(vagy fordítva) viszi át a
WHUPpNHW KDV]QiODW HOĘWW YiUMD
meg, míg felveszi a környezeti
KĘPpUVpNOHWHW
Ŷ Tárolja a terméket beltéren,
pV NHUOMH D MHOHQWĘV WpVHNHW
IRO\DPDWRVUH]JpVWpVV]pOVĘVpJHV
KĘPpUVpNOHWHNHW
Ŷ Minden esetben védje a terméket
portól, folyadékoktól és nagy
páratartalomtól. Ezek rongálhatják
DEHOVĘDONDWUpV]HLWpVSRQWDWODQQi
tehetik.
Ŷ Ha lézersugár találja el a szemét,
csukja be a szemét és azonnal
fordítsa el a fejét a sugártól.
Ŷ Ne állítsa be úgy a lézersugarat,
hogy az szándékolatlanul elvakítsa
Önt vagy másokat.
Ŷ Ne nézzen lézersugárba nagyító
optikai eszközökkel, mint egy
OiWFVĘ YDJ\ WiYFVĘ (] Q|YHOL D
szemsérülés mértékét.
Ŷ Ha lézerszemüveget használ
a lézersugár láthatóságának
javítására, ne feledje, hogy
az nem védi meg a szemét a
lézersugárzástól.
Ŷ Ne vegye le és ne tegye
ROYDVKDWDWODQQi D WHUPpNHQ OpYĘ
ILJ\HOPH]WHWĘFtPNpNHW
Ŷ Ne szerelje szét a terméket.
Ŷ $ Op]HUW YpGMH D] HUĘV WpVWĘO pV
ne ejtse le. Ha leesett vagy más
HUĘV PHFKDQLNDL EHKDWiVRN pUWpN
KDV]QiODW HOĘWW HOOHQĘUL]]H D Op]HU
pontosságát.
Ŷ Ne használja a terméket
robbanásveszélyes területeken
YDJ\V]pOVĘVpJHVN|UQ\H]HWHNEHQ
Ŷ Ha nincs használatban,
mindenképpen kapcsolja ki, és
helyezze a lézert a hordtokjába.
$ Op]HU V]iOOtWiVD HOĘWW J\Ę]ĘGM|Q
meg arról, hogy a be/ki kapcsoló
kikapcsolt helyzetben van.
MEGJEGYZÉS: Ha a be/
ki kapcsoló nincs kikapcsolt
KHO\]HWEHQ V]iOOtWiV HOĘWW
EHOVĘ PHFKDQLNDL NiURVRGiV
következhet be.
Ŷ Ha a terméket sokáig nem
használják, vegye ki az elemeket
D]HOHPUHNHV]EĘO (]PHJHOĘ]LD]
elemek szivárgását és korrózióját.