OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BLOWER/VACUUM SOUFFLANTE/ASPIRATEUR SOPLADORA / ASPIRADORA RY09550 / RY09951 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your blower/vacuum has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig.
Fig. 6 C Fig. 11 proper Blower operating position proper vacuum operating position POSITION D’UTILISATION ADÉQUATE DE LA SOUFFLANTE POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO CORRECTA DE LA SOPLADORA E D Fig.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules.........................................................................................................................................................
GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury. Do not allow children or untrained individuals to use this unit. Never start or run the engine inside a closed area; breathing exhaust fumes can kill. Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
specific SAFETY RULES Always hold the blower/vacuum in your right hand during blower operation. Refer to the Operation instructions later in this manual for proper position during vacuum operation and additional information. To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hearing protection is required. To reduce the risk of injury associated with contacting rotating parts, stop the engine before installing or removing attachments. Do not operate without guard(s) in place.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Engine Displacement.......................................................................................................................................................26cc Air Velocity: MPH...................................................................................................................................200 (with high velocity nozzle) CFM..........................................................................................................................
ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Using the saw with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product. Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury. Unzip the vacuum bag and place the adaptor inside as shown.
OPERATION FILLING THE TANK WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
OPERATION PRIME - Press the primer bulb 7 times. SET the start lever to the START position. PULL the starter grip until the engine starts. NOTE: Squeezing and releasing the throttle trigger releases the start lever to the RUN position. To start a warm engine: PULL the starter grip until the engine starts. To stop the engine: Press and hold the switch in the stop “ the engine stops. ” position until OPERATING THE BLOWER See Figures 8 - 9.
OPERATION Move the blower/vacuum from side to side along outer edge of the debris. To avoid clogging, do not place the vacuum tube directly into the debris pile. Hold the engine higher than the inlet end of the vacuum tube. Always point vacuum tube downhill when working on a hillside. To avoid serious injury to the operator or damage to the unit, do not pick up rocks, broken glass, bottles, or other similar objects.
MAINTENANCE VACUUM BAG SPARK PLUG replacement A dirty bag will reduce performance. To clean the bag, turn it inside out and shake. Wash the bag in soapy water at least once a year. To obtain a replacement bag, see How to Order Replacement Parts on the back page of this manual. This engine uses a Ryobi AC00160, Champion RCJ-6Y or NGK BPMR7A spark plug with .025 in. electrode gap. Use an exact replacement and replace annually. FUEL CAP Clean all foreign material from the product.
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this Ryobi® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
WARRANTY The following California Air Resources Board (CARB) statement only applies to model numbers required to meet the CARB requirements. TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR FEDERAL AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS NON-ROAD AND SMALL OFF-ROAD ENGINES YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board (CARB), and Techtronic Industries North America, Inc.
WARRANTY this product was manufactured with a catalyst muffler Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s original emission level, please refer to the maintenance section below. EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Each Use Clean Every 5 Hours Replace Every 25 Hours or Yearly Clean Every 25 Hours or Yearly Replace Every 50 Hours CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY..........................
Règles de sécurité générales AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le nonrespect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voire la mort. Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu une formation adéquate utiliser cet unité. Ne jamais lancer ou faire tourner le moteur dans un endroit clos. Les gaz d’échappement peuvent être mortels.
Règles de sécurité particulières Toujours tenir la soufflante/aspirateur avec la main droite pendant le soufflage. Consulter les instructions d’UTILISATION présentées ultérieurement dans ce manuel afin de connaître la position adéquate pour utiliser l’aspirateur, et obtenir des renseignements supplémentaires. Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive.
Symboles Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. DANGER : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT : pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
Caractéristiques FICHE TECHNIQUE Cylindrée.........................................................................................................................................................................26 cc Vitesse d’air : M/H............................................................................................................................200 (avec embout à haute vélocité) Pi3/min..............................................................................................................
Assemblage AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves. Aligner les fentes de l’adaptateur de sac sur les languettes en saillie de la sortie d’air de la soufflante, enfoncer l’adaptateur dans son logement. Tourner pour l’assujettir en place.
Utilisation Nettoyer le pourtour du bouchon de remplissage pour éviter la contamination du carburant. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec ce produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. Verser le mélange dans le réservoir avec précaution. Avant de remettre le bouchon en place, nettoyer et inspecter son joint.
Utilisation Démarrage du moteur chaud : TIRER sur le cordon du lanceur jusqu’à ce que le moteur démarre. Arrêt du moteur : Maintenir le commutateur en position « moteur s’arrête. » jusqu’à ce que le Vérifier le matériel avant de l’utiliser, en particulier l’échappement, l’entrée d’air et les filtres à air. Utiliser des râteaux et pelles pour séparer les débris avant de les souffler. Dans un environnement poussiéreux humidifier légèrement les surfaces si de l’eau est disponible.
Utilisation Placer la bandoulière du sac sur l’épaule droite. Tenir la poignée supérieure avec la main gauche et la poignée d’aspirateur, avec la main droite. Utiliser un mouvement de balayage sur le côté des débris. Pour éviter l’obturation, ne pas poser l’embouchure du tube directement sur les débris. Tenir le moteur plus haut que l’extrémité du tube d’aspiration. Lors du travail sur une pente, toujours diriger le tube d’aspiration vers le bas de la pente.
Entretien AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques d’incendie, ne jamais utiliser la soufflante/aspirateur sans le pare-étincelles. SAC À DÉBRIS Un sac encrassé nuit aux performances. Pour nettoyer le sac, le retourner et le secouer. Le laver dans de l’eau savonneuse au moins une fois par an. Pour obtenir un sac de rechange, consulter Reparation qui sont indiquées à la dernière page du présent guide.
Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat. B.
Garantie L’énoncé de California Air Resources Board (CARB) qui suit, s’applique seulement aux numéros de modèles qui doivent se conformer aux exigences de CARB. TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE SYSTÈMES DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS POUR LES ÉTATS-UNIS ET LA CALIFORNIE. PETITS MOTEURS NON ROUTIERS ET HORS ROUTE VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE L’U.S.
Garantie CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE Félicitations ! Vous venez d’investir dans la protection de l’environnement. Pour maintenir le niveau d’émissions original de ce produit, voir la section Entretien ci-dessous.
Reglas de seguridad generales ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede resultar en descargas eléctricas, incendio o envenenamiento por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. No permita que utilicen esta unidad niños ni personas carentes de la debida instrucción para su manejo. Nunca arranque ni accione el motor dentro de un área cerrada; la inhalación de las emanaciones del escape puede ser mortal.
Reglas de seguridad específicas Siempre sujete la sopladora/aspiradora con la mano derecha mientras esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones de OPERACIÓN más adelante en este manual para conocer la posición adecuada durante el funcionamiento de la aspiradora y obtener información adicional. Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección auditiva.
Símbolos Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Características ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Cilindrada del motor............................................................................................................................................................................. 26 cc Velocidad del aire: MPH.............................................................................................................................................. 200 (con boquilla de alta velocidad) Pies cúb./min..................................................
Armado ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. Si utiliza un producto que no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa, puede sufrir lesiones graves. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.
Funcionamiento LLENADO DEL TANQUE ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos.
Funcionamiento ARRANQUE Y APAGADO Vea las figuras 7. Para arrancar con el motor frío: NO oprima el gatillo del acelerador hasta que no arranque y quede funcionando el motor. Coloque la sopladora /aspiradora en una superficie plana y despejada. Solamente utilice equipo motorizado a horas razonables, ni temprano en la mañana ni tarde en la noche, cuando podría molestarse a otras personas. Cumpla con los horarios establecidos en los reglamentos de la localidad.
Funcionamiento Instale los tubos y el saco de la aspiradora. Consulte los apartados Armado, más arriba en este manual. Siempre apunte el tubo de la aspiradora pendiente abajo al trabajar en una colina. Encienda la sopladora. Consulte el apartado Arranque y apagado, más arriba en este manual. Para evitar lesiones corporales serias o dañar la unidad, no recoja piedras, vidrio roto, botellas u objetos similares. Colóquese la correa del saco de la aspiradora en el hombro derecho.
Mantenimiento SACO DE LA ASPIRADORA REEMPLAZO de la BUJÍA Si se ensucia el saco se reduce el rendimiento de la unidad. Para limpiar el saco, vuélvalo al revés y sacúdalo. Limpie el saco en agua jabonosa por lo menos una vez al año. Para obtener un saco de repuesto, vea Servicio en la página posterior de este manual. En este motor se emplea una bujía Ryobi AC00160, Champion RCJ-6Y o NGK BPMR7A con una separación interelectródica de 0,63 mm (0,025 pulg.). Utilice un repuesto idéntico y cámbielo anualmente.
Garantía DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techtronic Industries North America, Inc., cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
Garantía La siguiente declaración de la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) se aplica sólo a los modelos obligados a cumplir con los requisitos de dicho organismo. DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DE TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.
Garantía este producto se fabricó con un silenciador catalítico ¡Felicidades! Acaba de realizar una inversión para proteger el medio ambiente. A fin de conservar el nivel de emisiones original de este producto, le suplicamos consultar el apartado sobre mantenimiento que aparece abajo.
NOTES 22 - English
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BLOWER/VACUUM SOUFFLANTE/ASPIRATEUR SOPLADORA / ASPIRADORA RY09550 / RY09551 WARNING: The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT : • Parts and Service Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NO.