OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR RY24001 24 VOLT POWER HEAD WITH RY24021 STRING TRIMMER/EDGER ATTACHMENT RY24001 24 V BLOC MOTEUR AVEC RY24021 ACCESSOIRE DE TAILLE-BORDURES À LIGNE/COUPE-BORDURES RY24001 24 V CABEZAL MOTOR CON RY24021 ACCESORIO DE RECORTADORAS DE HILO/RECORTADORA DE BORDES (ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES) BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY PILES ET CHARGEUR VENDUS SÉPARÉMENT LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR SE VENDEN POR SEPARADO Your trim
See this fold-out section for all the figures r eferenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. Fig. 1 Fig. 2 A Fig. 4 E A J C B B A D A - Phillips screwdriver (tournevis phillips, destornillador phillips) D Fig.
Fig. 6 Fig. 9 Fig. 11 PROPER TRIMMER OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POUR TAILLE-HAIES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTADORA A A B A - Black button (bouton noir, botón negro) B - Line (ligne, línea) A - Latches (loquets, pestillos) Fig. 7 Fig. 12 A B B A A - Screw (vis, tornillo) B - Line cut-off blade (lame coupe-ligne, cuchilla de corte) Fig.
Fig. 14 Fig. 16 A PROPER EDGING OPERATING POSITION POSITION D’UTILISATION CORRECTE POUR COUPE-BORDURES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA CORTAR BORDES C B E D A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) B - Spool (bobine, carrete) C - Tabs (languettes, pestañas) D - Slots (fentes, ranuras) E - Eyelet (trou, agujero) Fig. 15 Fig.
NOTES / NOTAS
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO Introduction....................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions.........................................................................................................................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow all safety instructions. Failure to follow all safety instructions listed below, can result in serious personal injury. Do not allow children or untrained individuals to use this unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Use only the manufacturer’s replacement string in the cutting head. Do not use any other cutting attachment, for example, metal wire, rope, or the like. To install any other brand of cutting head to this string trimmer can result in serious personal injury. Never operate unit without the grass deflector in place and in good condition. Maintain a firm grip on both handles while trimming. Keep string head below waist level. Never cut with the string head located over 30 in.
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor................................................................... 24 Volt DC Adjustable Cutting Swath.................................11 in. / 13 in. Line Size..................................................................0.065 in. Weight (without battery pack)..................................6.14 lbs. Replacement Spool Part Number...................... AC14RSLA Replacement Spool Cap Part Number.................
ASSEMBLY WARNING: WARNING: To prevent accidental starting that could cause serious personal injury, always remove the battery pack from the product when assembling parts. Failure to secure the string trimmer/edger attachment and power head as instructed above could result in serious injury or death. TOOLS NEEDED REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD The following tool (not included or drawn to scale) is needed for assembly: Remove the battery pack.
OPERATION WARNING: WARNING: Do not allow familiarity with products to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. To avoid serious personal injury, always remove the battery pack and keep hands clear of the lock-out button when carrying or transporting the tool. STARTING/STOPPING THE STRING TRIMMER WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.
OPERATION LINE CUT-OFF BLADE WARNING: Always hold the string trimmer away from the body keeping clearance between the body and the string trimmer. Any contact with the string trimmer cutting head while operating can result in serious personal injury. CUTTING TIPS See Figure 10. Keep the trimmer tilted toward the area being cut; this is the best cutting area. The string trimmer cuts when passing the unit from right to left. This will avoid throwing debris at the operator.
MAINTENANCE SPOOL REPLACEMENT See Figure 15 and 16. WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts could create a hazard or cause product damage. Use only round type .065 in. diameter monofilament line. Use original manufacturer’s replacement string for best performance. Remove the battery pack. Push in tabs on side of spool retainer. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.
MAINTENANCE STORING THE PRODUCT Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts. Remove the battery pack from the string trimmer before storing. Replacement Spool Part Number...................... AC14RSLA Replacement Spool Cap Part Number................. AC14HCA Clean all foreign material from the trimmer. Store it in a place that is inaccessible to children. TROUBLESHOOTING PROBLEM Line will not advance when using the auto-feed head.
WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’s, discretion, any defective product free of charge within these time periods from the date of purchase.
NOTES / NOTAS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils de jardinage, toujours suivre les consignes de sécurité de base pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. Respecter toutes les instructions de sécurité.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ chaque pièce et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. La réparation ou le remplacement du dispositif de protection ou de toute autre pièce doivent être confiés à un centre de réparations autorisé, sauf indication contraire dans le présent manuel. Ne pas utiliser un appareil alimenté par pile sous la pluie.
SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER: Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur .......................................................................24 V C.C. Largeur de coupe (réglable).... 279 mm/330 mm (11 po/13 po) Diamètre du ligne.......................................1,65 mm (0,065 po) Poids (sans bloc-piles)...................................2,79 kg (6.14 lbs) Numéro de pièce de la bobine de remplacement....AC14RSLA Numéro de pièce du couvercle de la bobine de remplacement........................................................
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves. n Glisser le coupleur sur la base coupleur et tourner le bague dans le droite. Serrer fermement.
UTILISATION AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. Pour éviter des blessures graves, tojours retirer le blocpiles et tenir à distance de mains le bouton de verrouillage en portant l’outil.
UTILISATION LAME DE SECTIONNEMENT DE LIGNE AVERTISSEMENT : Toujours tenir la tondeuse à fouet distance de soi en maintenant un périmètre de sécurité entre le corps et la tondeuse à fouet. Tout contact avec la tête de coupe de la tondeuse à fouet en cours d’utilisation peut causer des blessures graves. CONSEILS Voir la figure 10 . Pour une efficacité maximum, garder la tondeuse à fouet inclinée vers la zone de coupe. La tondeuse à fouet coupe lors du passage de l’unité de droite à gauche.
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOBINE AVERTISSEMENT : Voir la figure 15. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.
ENTRETIEN REMISAGE DE LA PRODUIT Retirer la pile du taille bordures avant de le ranger. Nettoyer soigneusement la tondeuse à fouet. La remiser dans un endroit inaccessible aux enfants. Le tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage. Numéro de pièce de la bobine de remplacement.... AC14RSLA Numéro de pièce du couvercle de la bobine de remplacement.......................................................
GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueux au cours des périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d’achat. B.
NOTES / NOTAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES de humedad. La introducción de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el cuidado del jardín, con el fin de reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, siempre deben seguirse ciertas medidas básicas de precaución. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones antes de usar este producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES En el cabezal de corte use únicamente hilo de repuesto del fabricante original. No use ningún otro aditamento de corte, por ejemplo, cable metálico, cuerda o producto similar. Instalar cualquier otra marca de hilo de corte en esta recortadora de hilo puede producir lesiones corporales serias. Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no está montado en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES Motor......................................................................24 V c.c. Ancho de corte (ajuste)....279 mm/330 mm (11 pulg./13 pulg.) Diámetro del hilo............................... 1,65 mm (0,065 pulg.) Peso (sin paquete de baterías).................. 2,79 kg (6.14 lbs) Núm. pieza del carrete de repuesto................... AC14RSLA Núm. pieza de la tapa del carrete de repuesto.... AC14HCA FAMILIARÍCESE CON EL PRODUCTO. DEFLECTOR DE HIERBA Vea la figura 1.
ARMADO ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto sin haber reemplazado las piezas dañadas o faltantes. La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones graves. ADVERTENCIA: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.
FUNCIONAMIENTO EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Vea la figura 6. No permita que su familarización con las herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. Oprima los pestillos laterales del paquete de baterías. Retire el paquete de baterías. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
FUNCIONAMIENTO Si la hierba se enrolla en el cabezal del hilo: Retire el paquete de baterías del recortadora de hilo. AVANCE MANUAL DEL LIGNE Quite la hierba. Retire el paquete de baterías. Oprima el botón negro ubicado en el cabezal del hilo mientras tira del hilo para avanzar manualmente el hilo. ADVERTENCIA: Siempre sujete la recortadora de hilo lejos de su cuerpo, manteniendo un espacio entre ambos.
MANTENIMIENTO REEMPLAZO DEL CARRETE ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar un peligro o dañar el producto. Vea la figura 15. Use únicamente hilo monofilar redondo de 1,65 mm (0,065 pulg.) de diámetro. Use el hilo de repuesto del fabricante original para obtener el mejor desempeño. Retire el paquete de baterías. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA Retire el paquete de baterías de la recortadora de hilo antes de almacenarla. Limpie todos los desechos presentes en la recortadora. Almacene la unidad en un espacio inaccesible a los niños. Mantenga la unidad alejada de agentes corrosivos como los productos químicos para el jardín y las sales para derretir el hielo. Núm. pieza del carrete de repuesto................... AC14RSLA Núm. pieza de la tapa del carrete de repuesto....
GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techtronic Industries North America, Inc., cualquier producto defectuoso, sin cargo alguno al comprador, dentro de los siguientes períodos de tiempo a partir de la fecha de compra.
NOTES / NOTAS
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR RY24001 24 VOLT POWER HEAD WITH RY24021 STRING TRIMMER/EDGER ATTACHMENT RY24001 24 V BLOC MOTEUR AVEC RY24021 ACCESSOIRE DE TAILLEBORDURES À LIGNE/COUPE-BORDURES RY24001 24 V CABEZAL MOTOR CON RY24021 ACCESORIO DE RECORTADORAS DE HILO/RECORTADORA DE BORDES CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING: This product and substances that may become airborne from its use may contain chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer,