E BATHROOM SCALES Instructions and Guarantee PÉSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE ELEKTRONISCHE WAAGEN BASCULA ELECTRÓNICA BILANCIA ELETTRONICA BALANÇA ELETRÓNICA ELEKTRONISK VEKT ELECTRONISCHE WEEGSCHAAL HENKILÖVAA’AT PERSONVÅG PERSONVÆGT 9018S/9023
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 2 PREPARING YOUR SCALE 1. Open the battery compartment on the scale underside. ADVICE FOR USE AND CARE • Always weigh yourself on the same scale placed on the same floor surface. Do not compare weight readings from one scale to another as some differences will exist due to manufacturing tolerances. • Placing your scale on a hard, even floor will ensure the greatest accuracy and repeatability.
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 4 MODE D'UTILISATION NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Ouvrez le logement à pile situé sur le dessous du pèse-personne. • Nettoyez les parties en plastique du pèse-personne avec un chiffon humide. 2. Retirez la languette de protection du dessous de la pile. • Ne pas utiliser de produits abrasifs. Ne pas l’immerger. 3. Déterminez l’unité de poids (kg, st ou lb) à l’aide du sélecteur de mode situé dans le compartiment à piles.
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 6 INBETRIEBNAHME 1. Öffnen Sie die Batteriekammer an der Unterseite der Waage. HINWEISE ZUM GEBRUCH UND ZUR PLEGE • Wiegen Sie sich immer auf derselben Waage, die dabei stets auf derselben Oberfläche stehen sollte.Vergleichen Sie keine Ergebnisse von unterschiedlichen Waagen, da sich aufgrund von Fertigungstoleranzen Unterschiede zwischen diesen ergeben können.
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 8 MODO DE EMPLEO 1. Abra el compartimento de la pila situado en la parte inferior de la báscula. CONSEJO PARA USO • Siempre pésese en la misma balanza puesta en el mismo suelo. Es posible que los suelos que no son planos puedan dar un peso incorrecto. • Pésese cada dia a la misma hora, antes de las comidas y sin calzado. • La balanza redondea su peso al número más próximo. Si se pesa dos veces y hay dos pesos distintos, su peso está entre los dos.
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 10 AVVIO DELLA BILANCIA PER SUCCESSIVO USO CONSIGLI PER L’USO E LA PULIZIA 1. Aprire il compartimento della pila sulla parte inferiore della bilancia. • Pesatevi sempre sulla stessa bilancia sistemata nello stesso posto. 2. Rimuovere la linguetta isolante da sotto la pila. • Non comparate il vostro peso da una bilancia ad una altra in quanto alcune differenze possono esistere in seguito all toleranza di costruzione.
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 12 PREPARANDO A BALANÇA 1. Abra a caixa das pilhas na face inferior da balança. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS • Pese-se sempre na mesma balança e colocada no mesmo tipo de soalho. Não compare pesagens entre balanças uma vez que as tolerâncias de fabrico admitidas podem causar diferenças. • Coloque a sua balança num local onde o soalho for nivelado e duro o que garante a máxima exactidão e manutenção da infomação.
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 14 BRUKSANVISNING 1. Åpne batterirommet på undersiden av vekten. RAD FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD • Vei deg alltid på samme vekt plassert på samme gulvflate. Sammenlign ikke vektavlesninger mellom en vekt og en annen, da det forekommer forskjeller på grunn av fabrikasjons toleranser. • Ved å plassere vekten på et hardt og jevnt gulv, vil man oppnå den største presisjon og nøyaktige kontrollveiinger.
018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 16 VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK 1. Open het batterijvakje aan de onderkant van de weegschaal. ADVIES VOOR GEBRUK EN ONDERHOUD • Weed Unzelf altijd op dezelfde plaats op dezelfde soort vloer.Vergelijk niet de gewichten van verschillended weegschalen aangezien deze fabricage toleranties kunnen verschillen. • Plaats de weegschaal op een harde – rechte vloer zodat U de meest nauwkeurige gewichtsmeting verkrijgt.
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 18 ALKUVALMISTELUT 1. Avaa vaa’an pohjassa sijaitseva paristolokero. KÄYTTÖ- JA HOITO-OHJEET • Punnitse itsesi aina samalla vaa’alla ja vaaka sijoitettuna samanlaiselle lattiapinnalle. Älä vertaa eri vaakojen lukuja keskenään, pieniä poikkeavuuksia esiintyy valmistus toleranssissa. • Punnitse itsesi aina samaan aikaan päivittäin, ennen ruokailua ja ilman kenkiä. Heti aamuisin on hyvä aika.
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 20 FÖRBERED VÅGEN 1. Öppna batterifacket på vågens undersida. RÅD VID ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL • Väg dej alltid på samma våg placerad på samma golvyta. Jämför inte utslaget mellan olika vågar, eftersom vissa skillnader uppstår p.g.a tillverkningstoleranser. • Väg dej vid samma tidpunkt på dygnet, före måltider och utan någonting på fötterna. En bra tidpunkt är genast på morgonen. • Vågen avrundar vikten till närmaste siffra.
9018S_9023_IB_A-W.qxd:Layout 1 25/6/09 11:47 Page 22 KLARGØRING AF VÆGTEN 1. Åbn batterirummet på vægtens underside. GODE RÅD OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE • Foretag altid vejning på den samme vægt anbragt på den samme gulvflade. Lad være med at sammenligne vægtresultater fra to forskellige vægte, fordi der altid vil være visse forskelle på grund af fabrikstolerancer ved fremstillingen. • Foretag vejning på samme tidspunkt hver dag og før måltider og uden sko på.
E HoMedics Group Ltd PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. www.salterhousewares.co.