Washer User manual WF53BB87**A*/WF46BB67**A* Untitled-3 1 2022-05-27 11:00:44
Contents Safety information 4 English What you need to know about the safety instructions Important safety symbols Important safety precautions CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Critical installation warnings Installation cautions Critical usage warnings Usage cautions Critical cleaning warnings 4 4 5 5 6 7 7 9 12 Regulatory notice 13 FCC Notice IC Notice Open Source Announcement 13 14 15 Installation 16 Unpacking your washer What’s included Installation requirements Step-by-step installation 16
50 Self Clean+ Emergency drain Cleaning Recovery from freezing Care for an extended period of non-use Cleaning the exterior Cleaning the interior 50 51 52 56 56 57 57 Troubleshooting 58 Checkpoints Information codes 58 63 Specifications 65 Fabric care chart Protecting the environment Declaration of conformity Specification sheet 65 66 66 67 English Untitled-3 3 2022-05-27 English Maintenance 3 11:00:44
Safety information English Congratulations on your new Samsung washer. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full advantage of your washer’s many benefits and features. What you need to know about the safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the extensive features and functions of your new appliance.
Important safety precautions English WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Do not wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. 3.
Safety information Critical installation warnings English WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company. • Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the product, or injury. The appliance is heavy, therefore take care when lifting it. Plug the power cord into a wall socket that meets local electrical specifications. Use the socket for this appliance only, and do not use an extension cord.
Do not use an electric transformer to power the washer. English • This may result in electric shock or fire. Do not use a damaged power plug, damaged power cord, or loose wall socket. • This may result in electric shock or fire. Do not pull or bend the power cord excessively. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.
Safety information English In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.), ventilate immediately without touching the power plug. Do not touch the appliance or power cord. • Do not use a ventilating fan. • A spark may result in an explosion or fire. Do not let children play in or on the washer. In addition, when disposing of the appliance, remove the washer door lever. • Children can suffocate to death if trapped inside the product.
English Unplug the power plug when the appliance is not being used for long periods of time or during a thunder or lightning storm. • Failure to do so may result in electric shock or fire. If any foreign substance enters the appliance, unplug the power plug and contact your nearest Samsung Customer Service. • This may result in electric shock or fire. Do not let children (or pets) play in or on your washer.
Safety information English Open the faucet and check if the water supply hose connectors are firmly tightened and that there are no water leaks before using the product. • If the connectors on the water supply hoses are loose, it may result in a water leak. The product you have purchased is designed for domestic use only. Using the product for business purposes qualifies as a product misuse.
English • Do not use the liquid detergent container (on applicable models only) for powdered detergent. Remove the container and put powdered detergent directly into the Main wash compartment. Do not place any objects (such as shoes, food waste, animals) other than laundry into the washer. • This may result in damage to the washer, or injury and death in the case of pets, due to the abnormal vibrations. Do not press the buttons using sharp objects such as pins, knifes, fingernails, etc.
Safety information Take care that children’s fingers are not caught in the door when you close it. English • Failure to do so may result in injury. Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use a strong acidic cleaning agent. Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance. • This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or fire.
Regulatory notice FCC Notice English CAUTION Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired operation.
Regulatory notice IC Notice English The term "IC" before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause interference, and 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Open Source Announcement English The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by contacting our support team via http://opensource.samsung.com (Please use the "Inquiry" menu.) It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CDROM; a minimal charge will be required. The following URL http://opensource.samsung.
Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washer and to prevent accidents when doing laundry. English WARNING Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump. Unpacking your washer Unpack your washer and inspect it for shipping damage.
What’s included English Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the washer or the parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
Installation Parts supplied English Wrench Bolt caps Hose guide Cable tie Anti-slip pads Parts not supplied Water hoses (sold separately) Tools needed for installation Phillips screwdriver Level Adjustable pliers Measuring tape NOTE • Bolt caps: The number (3 to 6) of bolt caps provided depends on the model. • The appearance of the washer and provided accessories may differ with the model. • To purchase an accessory or lost part, contact a local Samsung service center or the retailer.
Installation requirements English Electrical supply and grounding • AC 120 V / 60 Hz / 15 AMP fuse or circuit breaker is required. • Use an individual branch circuit. Connect only the washer to the circuit. To ensure proper grounding, the washer comes with a power cord featuring a three-prong grounding plug for use in a properly installed and grounded outlet. Check with a qualified electrician or service person if you are not sure about the grounding. Do not modify the provided plug.
Installation Drain English Samsung recommends a standpipe 18 in. (460 mm) high. The drain hose must be connected through the hose clip to the standpipe, and the standpipe must fully cover the drain hose. Flooring For best performance, the washer must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimize vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not provide good resistance to vibrations and may cause the washer to move slightly during the spin cycle.
Clearance requirement English This clearance requirement is applicable for washers only. NOTE • For dryer’s clearance requirement, see the dryer’s user manual. • If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value. Alcove or closet installations Minimum clearance for stable operation: Sides Top Rear Front 1 in. (25 mm) 1 in. (25 mm) 2 in. (50 mm) 1 in.
Installation This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation. English A 1 in. (25 mm) 2 in. (50 mm) B Side by side installation C * This clearance requirement only applies to the washer. For dryer's clearance requirement, see the dryer's user manual. WF53BB87**A*: 2 in. (50 mm) WF46BB67**A*: 3.9 in. (100 mm) D 6 in. (152 mm) E 77.6 in.
Step-by-step installation English STEP 1 Select a location Location requirements: • • • • • A solid, level surface without carpeting or flooring that may obstruct ventilation No direct sunlight Adequate room for ventilation and wiring Ambient temperature always higher than the freezing point (32 °F / 0 °C) Away from heat sources STEP 2 Remove the shipping bolts Unpack the product package and remove all shipping bolts. 1. Loosen all shipping bolts on the rear of the machine using the spanner.
Installation STEP 3 Adjust the leveling feet English 1. Gently slide the washer into position. Excessive force may damage the leveling feet. 2. Using a wrench, turn the leveling feet clockwise or counterclockwise to adjust the height until the washer is level. 3. Using a flathead screwdriver, tighten the locking nuts (A). NOTE Use the open-end of the supplied wrench to adjust the leveling feet.
English 1. Attach the water hoses to the hot and cold water taps, and then hand tighten the water hose fittings until they are tight. Then, use pliers to tighten the fittings by an additional two-thirds of a turn. To avoid damaging the fittings, do not overtighten them. 2. Pull the water hoses to check if they are firmly connected. 3. Put the other ends of the hoses into a bucket, and then open the water taps for 10 - 15 seconds to remove impurities. When done, close the taps. 4.
Installation 5. Open the water taps, and check for leaks. English STEP 5 Connect the drain hose To a Laundry Tub or Drain Pipe 1. Check the height (A) of your drain system and make sure the minimum and maximum heights shown below are met. Minimum 18 in. (46 cm) Maximum 96 in. (245 cm) NOTE • Make sure to measure the height from the floor where the washer is placed. • Draining efficiency may be reduced if the drain system is at the maximum height.
3. Route the drain hose to the drain system. English CAUTION A * (*): Min. 6 in. (152 mm), Max. 8 in. (203 mm) • If using a standpipe, make sure the standpipe and drain hose connection is not airtight. • If using a standpipe, make sure the drain hose is inserted at least 6 in. (152 mm) but no more than 8 in. (203 mm) into the standpipe. 4. Secure the drain hose with cable ties. Over the edge of a wash basin A The drain hose must be placed no lower than 24 in. (60 cm) and no higher than 35 in.
Before you start Initial setup English • When you turn on the washer for the first time, the screen shows the initial setup process. Follow the on-screen instructions to complete it. • Once you select a language, the language selection screen will not reappear. However, you must complete a wash cycle once to stop the tutorial screen from reappearing. • The initial setup includes language selection and a brief tutorial. • Tap OK to skip to the next screen.
Laundry guidelines English STEP 1 Sort Sort the laundry according to these criteria: • • • • Care Label: Sort the laundry into cottons, mixed fibers, synthetics, silks, wools, and rayon. Color: Separate whites from colors. Size: Mixing different sized items together in the drum improves the washing performance. Sensitivity: Wash delicate items separately. For pure, new woolen items, curtains, and silk items, check the labels on the items.
Before you start STEP 4 Determine the load capacity English Do not overload the washer. Overloading may cause the washer to wash improperly. NOTE When washing bedding or bedding covers, the wash time may be lengthened or the spin efficiency may be reduced. For bedding or bedding covers, the recommended maximum spin level is Level 2 or Level 3, and the load capacity is 7 lb (3.0 kg) or less.
Detergent drawer guidelines English The washer provides a three-compartment dispenser: the front-left compartment for the main wash, the front-right for fabric softeners, and the rear-right for the liquid chlorine bleach. A. Main-wash compartment: Add main-wash detergent, water softener, soaking detergent, color–safe, and/or stain removers. B. Softener compartment: Add fabric softener. Do not exceed the max line. C. Bleach compartment: Add liquid chlorine bleach. Do not exceed the max line.
Before you start English 3. Add fabric softener to the softener compartment. Do not exceed the max line (B). WARNING • Powdered fabric softener is not recommended. Use liquid fabric softener only. • Concentrated fabric softener must be diluted with water before being added. • Do not add main-wash detergent to the softener compartment. 4. Close the detergent drawer. To use powdered detergent First, remove the provided liquid detergent container from the main-wash compartment.
To use oxygen boosters or color-safe bleach English Oxygen boosters or color-safe bleach can increase washing performance. Make sure to add the oxygen booster or color-safe bleach after putting the laundry into the drum. NOTE To use both powdered detergent and powdered oxygen booster or powdered color-safe bleach, it is more effective to put them together into the drum before loading the laundry.
Operations WARNING English To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this washer. Multi-control panel 05 03 01 02 10 07 04 06 08 09 Tap to turn the washer on or off. 01 Power • After connecting the washer and the dryer with the multi-control cable, only the washer will turn on when you tap the button. Once the washer turns on, tap DRYER to turn on the dryer.
You can start or pause the operation. 05 Display 06 OK English 04 Start/Pause • The upper button controls the dryer, and the lower button controls the washer. • Tap and hold the button to start the operation. • During the operation, tap the button to pause. The display shows current cycle information and estimated time remaining, or an information message when a problem occurs. Tap to confirm your selection of function or setting.
Operations Tap to activate or deactivate the Smart Control function. English Tap and hold to enter pairing mode to connect to the SmartThings app. 10 Smart Control • When the Smart Control function is activated, you can control your washer remotely using the SmartThings app on your smartphone or tablet (Android or iOS). • When you tap the button, the Smart Control function activates on both the washer and the dryer. • For more information on Smart Control, see page 47.
Operating a cycle English 3 5 1 2 7 6 1. Tap 4 5 to turn the power on. 2. Tap DRYER or WASHER. -- Tap WASHER to select the washer and use its features. -- Tap DRYER to select the dryer and use its features. 3. Turn the Navigation dial to select the cycle you want. -- For more information on Cycle overview, see page 38. -- For more information on the dryer’s cycles, please see the dryer’s user manual. 4. Change the default cycle options. -- For the washer, tap Temp.
Operations Cycle overview English NOTE For more information on the dryer’s cycles, please see the dryer’s user manual. Cycle descriptions You can add or delete cycles to personalize the cycle list in the My Cycles option. See page 43 for more information. Cycle Description Normal • For cottons, bed linens, table linens, underwear, towels, or shirts. The washing time and the rinse count are automatically adjusted according to the load.
Cycle Description Wool • Specific for machine-washable wool for loads less than 4 lb (2.0 kg). • The Wool cycle features fine pulsating and soaking to protect the wool fibres from shrinkage/distortion. • A neutral detergent is recommended. Colors • This cycle washes items in low-temperature water to prevent discolouration Perm Press • For wash-and-wear, synthetic fabrics, and lightly to normally soiled items. Eco Cold • For normally and lightly soiled items.
Operations Cycle chart English Use this chart to set the best cycle and options for your laundry. Temp. Spin Soil level 5 : Extra Hot 5 : Extra High 5 : Extra Heavy 4 : Hot 4 : High 4 : heavy 3 : Warm 3 : Medium 3: Normal 2 : Cold 2 : Low 2 : Light 1 : Tap Cold 1 : Extra Low 1 : Extra Light 0 : No Spin No level : No Drain : factory setting, : can be selected Functions Cycle Temp.
Functions Temp.
Operations Options English Using Options 1. Tap Options. 2. Turn the Navigation dial to select the desired additional function. 3. Tap OK to change the selected function’s settings or start the function. NOTE • To return to the main screen, tap Options again or turn the Navigation dial to select Back and tap OK. • If the selected function is not supported, the "Currently not supported." message is displayed, and the OK button is not activated.
My Cycles English Add or remove cycles to create a personal cycle list. 1. Tap Options. 2. Turn the Navigation dial to select My Cycles, and then tap OK. -- You can only edit a cycle to create a personal cycle when the washer is not operating. 3. Turn the Navigation dial to select a desired cycle. 4. Tap OK to add or remove the selected cycle. -- Addition and removal of the course is saved automatically. 5. Once you finish creating My Cycles, tap Options to return to the cycles screen.
Operations Child Lock English To prevent children or infants from accidentally starting or setting the washer, Child Lock locks all buttons except for and Options. 1. Tap Options. 2. Turn the Navigation dial to select Child Lock, and then tap OK. 3. Tap OK to select On or Off. NOTE • When Child Lock is on, all buttons are disabled except for and Options. The washer door also locks. • Tapping a button while Child Lock is on triggers an alarm with the "Child Lock On" message.
Settings English Using Settings 1. Tap and hold Options for 3 seconds. 2. Turn the Navigation dial and select the desired setting, and then tap OK. 3. Tap OK to change the selected function’s settings or start the function. NOTE To return to the main screen, tap Options again or turn the Navigation dial to select Back and tap OK. AI Pattern This function saves frequently used cycles and settings. When you turn the function on, the washer remembers the cycles you use most and their settings (Temp.
Operations Calibration English You can run calibration again for accurate weight detection. 1. Tap and hold Options for 3 seconds. 2. Turn the Navigation dial to select Calibration, and then tap OK. -- Calibration does not start if the door is not closed properly. -- The drum rotates clockwise and anticlockwise for about 3 minutes. 3. When calibration is complete, the "Calibration complete" message appears on the display and the washer turns off automatically.
Special features English Smart control You can connect to the SmartThings app and control your washer remotely. Connecting your washer 1. Download and open the SmartThings app on your smartphone or tablet (Android & iOS). 2. Tap to turn on the washer. 3. Tap and hold Smart Control. a. The washer enters AP mode and connects to your smartphone or tablet. b. Tap Smart Control to authenticate your washer. c. Once the authentication process is complete, your washer is successfully connected to the app.
Operations Stay Connect English Set up the Stay Connect function in your SmartThings app to keep Smart Control turned on at the end of a cycle. Your washer stays connected to the app so you can send additional instructions, whether you are at home or away. 1. If you turn on the Stay Connect function on the SmartThings app, the washer will stay in standby power saving mode after completing a cycle. -- The Stay Connect function will remain active for up to 24 hours if the door remains closed. 2.
SmartThings English Wi-Fi connection On your smartphone or tablet, go to Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access Point). • This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app by searching for "SmartThings". Download and install the app on your device. NOTE The app is subject to change without notice for improved performance.
Maintenance Keep the washer clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. WARNING English Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel – Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board, heat sink, motor, inlet valve and pump. Self Clean+ Certain usage and environmental conditions may result in some residue build-up or odor in the washer drum.
Emergency drain English In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. 1. Power off and unplug the washer from the electrical outlet. 2. Gently press the top area of the filter cover to open. 3. Put an empty, spacious container around the cover, and stretch the emergency drain tube to the container while holding the tube cap (A). 4. Open the tube cap and let water in the emergency drain tube (B) flow into the container. 5.
Maintenance Cleaning English Surface of the washer Use a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the washer. Mesh filter Clean the mesh filter of the water hose once or twice a year. 1. Turn off the washer, and unplug the power cord. 2. Close the water tap. 3. Loosen and disconnect the water hose from the back of the washer. Cover the end of each hose with a cloth or towel to prevent water from gushing out. 4. Use pliers to pull out the mesh filter from the inlet valve.
Drain filter English It is advisable to clean the drain filter every 2 months to prevent its clogging. 1. Turn off the washer, and unplug the power cord. 2. Drain the remaining water inside the drum. See the Emergency drain section. 3. Gently press the top area of the filter cover to open. 4. Turn the drain filter knob to the left, and drain off the remaining water. 5. Clean the drain filter using soft brushes.
Maintenance Detergent drawer English 1. Open the drawer. 2. While holding down the release lever (A), remove the drawer. 3. Remove the liquid detergent container from the drawer. 4. Clean the drawer components in running water using a soft brush. NOTE Other parts of the drawer can also be removed. They can fall out if you hold the drawer upside down. 5. Clean the drawer recess using a soft brush. 6. Reinsert the liquid detergent container into the detergent drawer. 7.
Door diaphragm English 1. Open the door, and then empty the drum. 2. Combine 3/4 cups of liquid chlorine bleach and 1 gallon of warm tap water. A 3. Wearing rubber gloves, use a soft, clean cloth dipped in the water and bleach solution to clean the diaphragm. 4. Let stand 5 minutes, and then wipe up and dry well. CAUTION Use bleach carefully and be sure to follow the bleach manufacturer’s use and care instructions.
Maintenance Recovery from freezing English The washer may freeze when the temperature in its location drops below 32 °F (0 °C). 1. Turn off the washer, and then unplug the power cord. 2. Pour warm water over the water tap to loosen the water hose. 3. Disconnect the water hose, and then soak it in warm water. 4. Pour warm water into the drum and leave it for about 10 minutes. 5. Reconnect the water hose to the water tap. NOTE If the washer still doesn’t operate normally, repeat the steps above.
Cleaning the exterior English 1. Turn off the water taps after finishing the day’s washing. This will shut off the water supply to your washer and prevent the unlikely possibility of damage from escaping water. Leave the door open to allow the inside of your washer to dry out. 2. Use a soft cloth to wipe up all detergent, bleach, or other spills as they occur. Clean the following as recommended below: -- Control Panel – Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive powders or cleaning pads.
Troubleshooting If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen instructions. English If the problem persists, please contact the service center. Checkpoints If you encounter a problem with the washer, first check the table below and try these suggestions. Problem Does not start. Action • • • • • • • • • • Water supply is insufficient, or no water is supplied. After a cycle, detergent remains in the detergent drawer.
Problem Action English Excessive vibrations or makes noise. • Make sure the washer is installed on a level, solid floor that is not slippery. If the floor is not level, use the leveling feet to adjust the height of the washer. • Make sure the shipping bolts are removed. • Make sure the washer is not in contact with any other object. • Make sure the laundry load is balanced. • The motor can cause noise during normal operation.
Troubleshooting Problem Action English Excessive suds. • Make sure you use the recommended types of detergent as appropriate. • Use high efficiency (HE) detergent to prevent oversudsing. • Reduce the detergent amount for soft water, small loads, or lightly soiled loads. • Non-HE detergent is not recommended. Cannot add additional detergent. • Make sure the remaining amount of detergent and fabric softener is not over the limit. Stops. • Plug the power cord into a live electrical outlet.
Problem Action English Load is wet at the end of a cycle. • Use the High or Extra High spin speed. • Use high efficiency (HE) detergent to reduce oversudsing. • Load is too small. Small loads (one or two items) may become unbalanced and not spin completely. • Make sure the drain hose is not kinked or clogged. Leaks water. • Make sure the door is properly closed. • Make sure all hose connections are tight. • Make sure the end of the drain hose is correctly inserted and secured to the drain system.
Troubleshooting Problem Action English Detergent/softener is not dispensed. • Check if the "Dose per Wash" or "Dose per Rinse" option is set to Off. -- Auto detergent/softener compartment does not dispense the detergent/softener if the option is set to Off. -- Tap Options, select Dose per Wash or Dose per Rinse, and then tap OK to select the desired input level of detergent/softener.
Information codes English If the washer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table below and try the suggestions. Code Action Water is not draining. Check drainage • Make sure the drain hose is not frozen or clogged. • Make sure the drain hose is positioned correctly, depending on the connection type. • Clean the drain filter as it may be clogged. • Make sure the drain hose is not kinked between the unit and drain system.
Troubleshooting Code Action English Water has overflowed. OC • Restart after spinning. • If the information code remains on the display, contact a local Samsung service center. Check the drain hose. LC, LC1 • Make sure the end of the drain hose is not placed on the floor. • Make sure the drain hose is not clogged. • If the information code remains, contact a customer service center. Check the drum motor for operation. 3C HC • Try restarting the cycle.
Specifications Fabric care chart Wash cycle Normal Permanent press/Wrinkle resistant/ Wrinkle control Gentle/Delicates Special instructions Line dry/Hang to dry Normal Drip dry Permanent press/Wrinkle resistant/ Wrinkle control Dry flat Gentle/Delicates Hand wash Water temperature Hot Warm Cold English The following symbols provide garment care direction. The clothing care labels include symbols for drying, bleaching, drying and ironing, or dry cleaning when necessary.
Specifications Warning symbols for laundering Dry-clean English Do not wash Dry-clean Do not wring Do not dry-clean Do not bleach Line dry/Hang to dry Do not tumble dry Drip dry No steam (added to iron) Dry flat Do not iron Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of it, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source.
Specification sheet WF53BB87**A* Water pressure (psi (kPa)) WF46BB67**A* 20-116 (137-800) NET weight (lb (kg)) Power consumption 225 (102.0) 203 (92.
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modification or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage inclu
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) LIMITATION OF REMEDIES YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY.
Warranty (CANADA) SAMSUNG WASHER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Warranty (CANADA) NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Memo Untitled-3 73 2022-05-27 11:00:54
Memo Untitled-3 74 2022-05-27 11:00:54
Memo Untitled-3 75 2022-05-27 11:00:54
Scan this with your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) OR VISIT US ONLINE AT www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.
Lave-linge Manuel d'utilisation WF53BB87**A*/WF46BB67**A* Untitled-5 1 2022-05-27 11:04:22
Sommaire Français Consignes de sécurité 4 Remarques importantes sur les consignes de sécurité Symboles de sécurité importants Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE Avertissements importants concernant l'installation Mises en garde pour l'installation Avertissements importants concernant l'utilisation Mises en garde concernant l'utilisation Avertissements importants concernant le nettoyage 4 4 5 5 6 7 8 9 12 Notification de réglementation 1
52 Nettoyage+ Vidange d'urgence Nettoyage Reprise du fonctionnement après du gel Mesures en cas de période d'inutilisation prolongée Nettoyer l'extérieur Nettoyer l'intérieur 52 53 54 58 58 59 59 Dépannage 60 Contrôles à effectuer Codes d'information 60 65 Caractéristiques techniques 67 Tableau des symboles textiles Protection de l'environnement Déclaration de conformité Fiche de caractéristiques techniques 67 68 68 69 Français Untitled-5 3 2022-05-27 Français Entretien 3 11:04:22
Consignes de sécurité Français Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de tous les avantages et les fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Consignes de sécurité importantes Français AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil. 2.
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'installation Français AVERTISSEMENT L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou une société de réparation. • Le non-respect de cette consigne peut entraîner une électrocution, un incendie, une explosion, des problèmes avec l'appareil ou des blessures. Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures. Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux. Français • N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire. • Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie. N'utilisez pas de transformateur électrique pour alimenter le lave-linge. • Cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
Consignes de sécurité Avertissements importants concernant l'utilisation Français AVERTISSEMENT En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche. • • Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge pendant son fonctionnement. Cela pourrait entraîner des blessures. Français • Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement la prise et tirez-la tout droit de la prise murale. • Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie et/ou une électrocution. Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
Consignes de sécurité En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange. Français • Si le lave-linge est utilisé pendant une inondation (problème de vidange), il existe un risque d'électrocution ou d'incendie. Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans le hublot. • Si du linge reste coincé dans le hublot, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge, ou une fuite d'eau peut survenir.
Français (*) : linge de lit en laine, vêtements de pluie, vestes de pêche, pantalons de ski, sacs de couchage, protections de lange, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme, bâches automobiles, etc. • Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle de lave-linge sur leur étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts matériels (lave-linge, murs, sol ou linge). • Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc.
Consignes de sécurité N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau. Français • Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge. N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge. • Si le savon durcit ou s'accumule dans le lave-linge, il existe un risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de mauvaises odeurs.
Notification de réglementation Avis concernant la FCC Français ATTENTION Tous les changements ou modifications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la conformité à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et 2.
Notification de réglementatio Notification IC Français Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signifie uniquement que les spécifications techniques d'Industry Canada ont été respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et 2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil.
Déclaration de logiciel open source Français Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez obtenir l'intégralité du code source correspondant pour une période de trois ans après le dernier envoi de cet appareil en communiquant avec notre équipe d'assistance sur http://opensource.samsung.com (Veuillez utiliser le menu « Inquiry » (Demande).
Installation Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter tout accident lorsque vous faites la lessive. Français AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Ce qui est inclus Français Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu l'appareil.
Installation Pièces fournies Français Clé Cache-boulons Guide du tuyau Serre-câble Patins antidérapants Pièces non fournies Tuyaux d'eau (vendus séparément) Outils requis pour l'installation Tournevis cruciforme Niveau Pince réglable Mètre ruban REMARQUE • • • Cache-boulons : le nombre de cache-boulons (3 à 6) fournis dépend du modèle. L'aspect du lave-linge et des accessoires fournis peut différer selon le modèle.
Conditions d'installation Français Alimentation électrique et mise à la terre • • Un fusible ou disjoncteur de 120 V CA / 60 Hz / 15 A est requis. Utilisez un circuit de branchement individuel. Raccordez uniquement le lave-linge à ce circuit. Pour assurer une mise à la terre correcte, votre lave-linge est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'une fiche à trois broches avec conducteur de terre, destinée à être branchée sur une prise murale correctement installée et reliée à la terre.
Installation Vidange Français Samsung conseille d'utiliser un conduit vertical de 18 po (460 mm) de hauteur. Le tuyau de vidange doit être introduit dans le collier de serrage puis dans le conduit vertical et ce dernier doit entièrement recouvrir le tuyau de vidange. Sol Pour un fonctionnement optimal, le lave-linge doit être installé sur un sol solide. Si le sol est en bois, il est possible que vous deviez le renforcer afin de réduire les vibrations et/ou les problèmes de déséquilibre.
Dégagement requis Français Ce dégagement requis concerne uniquement les lave-linge. REMARQUE • • Pour connaître le dégagement requis pour le sèche-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du sèche-linge. Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents, respectez celui dont la valeur est la plus élevée.
Installation Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge. Français A 1 po (25 mm) 2 po (50 mm) B Installation côte à côte C * Le dégagement requis s'applique uniquement au lave-linge. Pour connaître le dégagement requis pour le sèche-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du sèche-linge. WF53BB87**A* : 2 po (50 mm) WF46BB67**A* : 3.
Installation étape par étape Français ÉTAPE 1 Choisir un emplacement Choix de l'emplacement : • • • • • une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible d'obstruer l'aération ; une absence d'exposition à la lumière directe du soleil ; une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriés ; une température ambiante toujours supérieure au point de gel (32 °F / 0 °C) ; éloigné de sources de chaleur.
Installation ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables Français 1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installation. Procédez doucement afin d'éviter d'endommager les pieds réglables. 2. À l'aide d'une clé à molette, tournez les pieds réglables dans le sens horaire ou antihoraire pour ajuster la hauteur jusqu'à ce que le lave-linge soit de niveau. 3. À l'aide d'un tournevis à tête plate, serrez les écrous de blocage (A).
Français 1. Branchez les tuyaux d'eau sur les robinets d'eau chaude et d'eau froide, puis serrez à la main les raccords des tuyaux d'eau jusqu'à ce qu'ils soient serrés. Ensuite, utilisez une pince pour serrer les raccords de deux tiers de tour supplémentaires. Pour éviter d'endommager les raccords, ne les serrez pas excessivement. 2. Tirez sur les tuyaux d'eau pour vérifier s'ils sont fermement branchés. 3.
Installation Français 5. Ouvrez les robinets d'eau, puis vérifiez l'absence de fuites. ÉTAPE 5 Raccordement du tuyau d'évacuation Sur un bac à laver ou un tuyau d'évacuation 1. Vérifiez la hauteur (A) de votre système d'évacuation et assurez-vous que les hauteurs minimale et maximale indiquées ci-dessous sont respectées. Minimale 18 po (46 cm) Maximale 96 po (245 cm) REMARQUE • Veillez à effectuer la mesure en partant du sol sur lequel le lave-linge se trouve.
Français 3. Faites passer le tuyau de vidange dans le système d'évacuation. ATTENTION A * (*) : minimum 6 po (152 mm), maximum 8 po (203 mm) • En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurez-vous que le raccordement entre le conduit vertical et le tuyau de vidange n'est pas étanche à l'air. • En cas d'utilisation d'un conduit vertical, assurez-vous que le tuyau de vidange est inséré d'au moins 6 po (152 mm) mais de maximum 8 po (203 mm) dans le conduit vertical. 4.
Avant de démarrer Configuration initiale Français • Lorsque vous mettez le lave-linge sous tension pour la première fois, l'écran affiche le processus de configuration initiale. Suivez les instructions affichées à l'écran pour l'effectuer. • Une fois que vous aurez sélectionné une langue, l'écran de sélection de la langue ne réapparaîtra pas. Toutefois, vous devez lancer un cycle de lavage pour que l'écran du tutoriel n'apparaisse plus.
Instructions de lavage Français ÉTAPE 1 Trier Triez le linge en fonction de ces critères : • • • Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la laine et les rayonnes. Couleur : séparez le blanc des couleurs. Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour pour améliorer les performances de lavage. • Sensibilité : lavez les articles délicats séparément.
Avant de démarrer ÉTAPE 4 Évaluer la capacité de chargement Français Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver correctement. REMARQUE Lorsque vous lavez des draps ou des housses de couette, il se peut que la durée de lavage soit allongée ou que l'efficacité de l'essorage soit moindre. Pour les draps ou housses de couette, la vitesse du cycle d'essorage maximale recommandée est le Niveau 2 ou le Niveau 3, et la capacité de chargement est de 7 lb (3,0 kg) maximum.
Instructions relatives au tiroir à lessive Français Le lave-linge est équipé d'un tiroir à trois compartiments : le compartiment avant gauche est destiné à la lessive du cycle de lavage principal, le compartiment avant droit à l'adoucissant, et le compartiment arrière droit à l'eau de Javel chlorée liquide. A. Compartiment de lavage principal : ajoutez la lessive pour le lavage principal, l'adoucissant, l'agent de trempage, le produit anti-décoloration et/ou le détachant. B.
Avant de démarrer Français 3. Ajoutez de l'adoucissant pour tissus dans le compartiment d'adoucissant. Ne dépassez pas le trait de remplissage maximum (B). AVERTISSEMENT • Nous vous déconseillons d'utiliser de l'adoucissant en poudre. Utilisez uniquement de l'adoucissant liquide. • Diluez votre adoucissant concentré dans un peu d'eau avant de le verser dans le compartiment approprié. • Ne versez pas de lessive de lavage principal dans le compartiment d'adoucissant. 4. Fermez le tiroir à lessive.
Utiliser des produits de suroxygénation ou de l'eau de Javel non décolorante Français Les produits de suroxygénation ou l'eau de Javel non décolorante peuvent augmenter les performances de lavage. Assurez-vous d'ajouter du produit de suroxygénation ou de l'eau de Javel non décolorante seulement après avoir placé le linge dans le tambour.
Cycles AVERTISSEMENT Français Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures corporelles, lisez la section CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant d'utiliser ce lave-linge. Panneau multi-contrôle 05 03 01 02 10 07 04 06 08 09 Appuyez doucement sur ce bouton pour mettre le lave-linge hors ou sous tension.
• 02 WASHER (LAVELINGE) / DRYER (SÈCHE-LINGE) Français Appuyez doucement sur WASHER (LAVE-LINGE) pour sélectionner le lave-linge et utiliser ses fonctions. Vous pouvez laisser le doigt appuyé doucement sur WASHER (LAVE-LINGE) pendant 3 secondes pour annuler l'utilisation du lave-linge. Appuyez doucement sur DRYER (SÈCHE-LINGE) pour sélectionner le sèche-linge et utiliser ses fonctions.
Cycles Français Appuyez doucement sur le bouton de votre choix pour modifier les réglages par défaut du cycle Séchage. • 07 Réglages du cycle Séchage Dryness (Séchage) : Appuyez doucement dessus pour changer le niveau de séchage. Vous pouvez sélectionner un niveau de séchage compris entre 1 et 5, mais le niveau disponible dépend du cycle sélectionné. -- 4 ou 5 : pour les articles volumineux et épais. -- 3 : niveau de séchage standard.
Appuyez doucement dessus pour activer ou désactiver la fonction Smart Control. Français Laissez le doigt appuyé doucement dessus pour passer en mode de jumelage afin de connecter l'appareil à l'application SmartThings. • 10 Smart Control Lorsque la fonction Smart Control est activée, vous pouvez contrôler votre lavelinge à distance à l'aide de l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette (Android ou iOS).
Cycles Utilisation d'un cycle Français 3 5 1 2 7 6 1. Appuyez doucement sur 4 5 pour mettre le lave-linge sous tension. 2. Appuyez doucement sur DRYER (SÈCHE-LINGE) ou sur WASHER (LAVE-LINGE). -- Appuyez doucement sur WASHER (LAVE-LINGE) pour sélectionner le lave-linge et utiliser ses fonctions. -- Appuyez doucement sur DRYER (SÈCHE-LINGE) pour sélectionner le sèche-linge et utiliser ses fonctions. 3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner le cycle de votre choix.
Présentation des cycles Français REMARQUE Pour en savoir plus sur les cycles du sèche-linge, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation du sèche-linge. Description des cycles Vous pouvez ajouter ou supprimer des cycles pour personnaliser la liste des cycles dans l'option Mes cycles. Reportez-vous en page 44 pour obtenir plus d'informations. Cycle Description • Pour les vêtements en coton, le linge de lit, le linge de table, les sousvêtements, les serviettes ou les chemises.
Cycles Cycle Français Jeans Description • • • Pour le denim et les jeans. Retournez le vêtement avant de le laver. Le denim et les jeans contiennent souvent un surplus de teinture qui peut dégorger lors des premiers lavages. Lavez les articles clairs et foncés séparément. • Laine Spécifique aux vêtements en laine lavables en machine pour les charges inférieures à 4 lb (2,0 kg).
Tableau des cycles Français Utilisez ce tableau afin de définir les cycles et les options les mieux adaptés à votre linge. Temp.
Cycles Fonctions Français Temp. Cycle 5 4 Vap. allerg. Vapeur intense Rinç.
Option Super rapide Rinçage+Essorage Rinç supp Français Cycle Prétrempg Nettoyage+ Options Utilisation du menu Options 1. Appuyez doucement sur Options. 2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner la fonction supplémentaire souhaitée. 3. Appuyez doucement sur OK pour modifier les réglages de la fonction sélectionnée ou pour démarrer la fonction.
Cycles Prétrempg Français Ce bouton permet d'ajouter 30 minutes de trempage au début du cycle de lavage pour mieux éliminer les taches. 1. Sélectionnez un cycle et modifiez les réglages du cycle au besoin. 2. Appuyez doucement sur Options. 3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Prétrempg, puis appuyez doucement sur OK. 4. Appuyez doucement sur OK pour sélectionner On ou Off. Mes cycles Ajoutez ou supprimez des cycles pour créer une liste de cycles personnalisée. 1.
Arrêt différé Français Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choisissant un arrêt différé de 1 à 24 heures (par tranches de 1 heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera. 1. Sélectionnez un cycle et modifiez les réglages du cycle au besoin. 2. Appuyez doucement sur Options. 3. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Arrêt différé, puis appuyez doucement sur OK. 4.
Cycles Réglages Français Utilisation du menu Réglages 1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes. 2. Tournez la molette de navigation et sélectionnez le réglage souhaitée, puis appuyez doucement sur OK. 3. Appuyez doucement sur OK pour modifier les réglages de la fonction sélectionnée ou pour démarrer la fonction.
Calibrage Français Vous pouvez relancer le calibrage pour une détection précise du poids. 1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes. 2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Calibrage, puis appuyez doucement sur OK. -- Le calibrage ne démarre pas si le hublot est mal fermé. -- Le tambour tourne dans le sens horaire et antihoraire pendant environ 3 minutes. 3.
Cycles Self Diagnosis Français Vous pouvez utiliser cette fonction pour vérifier s'il y a des signes anormaux sur votre lave-linge. 1. Laissez le doigt appuyé doucement sur Options pendant 3 secondes. 2. Tournez la molette de navigation pour sélectionner Self Diagnosis, puis appuyez doucement sur OK. -- La fonction Self Diagnosis démarre immédiatement et le message « Test en cours » s'affiche pendant le processus d'auto-diagnostic.
Fonctions spéciales Français Smart Control Vous pouvez connecter votre lave-linge à l'application SmartThings et le contrôler à distance. Connecter votre lave-linge 1. Téléchargez et ouvrez l'application SmartThings sur votre smartphone ou tablette (Android et iOS). 2. Appuyez doucement sur pour mettre le lave-linge sous tension. 3. Laissez le doigt appuyé doucement sur Smart Control. a. Le lave-linge passe en mode AP (Point d'accès) et se connecte à votre smartphone ou tablette. b.
Cycles Maintien de connexion Français Configurez la fonction Maintien de connexion sur votre application SmartThings pour que la fonction Smart Control reste activée à la fin d'un cycle. Votre lave-linge reste connecté à l'application. Ainsi, vous pouvez lui envoyer d'autres instructions, que soyez chez vous ou non. 1. Si vous activez la fonction Maintien de connexion sur l'application SmartThings, le lave-linge reste en mode Veille après la fin d'un cycle.
SmartThings Français Connexion Wi-Fi Sur votre smartphone ou tablette, allez dans Settings (Réglages), activez la connexion sans fil et sélectionnez un PA (point d'accès). • Cet appareil prend en charge les protocoles Wi-Fi 2,4 GHz. Téléchargement Sur un marché d'applications (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), trouvez l'application SmartThings en recherchant le terme « SmartThings ». Téléchargez et installez l'application sur votre appareil.
Entretien Veillez à ce que le lave-linge reste propre afin d'éviter de dégrader ses performances et pour préserver sa durée de vie. Français AVERTISSEMENT La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Vidange d'urgence Français En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le linge. 1. Mettez le lave-linge hors tension et débranchez-le de la prise électrique. 2. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre pour l'ouvrir. 3. Placez un grand bac vide autour du cache et tirez le tuyau de vidange d'urgence jusqu'au bac tout en maintenant le bouchon du tuyau (A). 4.
Entretien Nettoyage Français Surface du lave-linge Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez pas d'eau sur le lave-linge. Filtre à maille Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Fermez le robinet d'eau. 3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau à l'arrière du lavelinge.
Filtre de vidange Français Il est recommandé de nettoyer le filtre de vidange tous les 2 mois pour prévenir son obstruction. 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le tambour. Reportez-vous à la section Vidange d'urgence. 3. Appuyez doucement sur la zone supérieure du cache du filtre pour l'ouvrir. 4. Tournez le bouton du filtre de vidange vers la gauche et vidangez le reste d'eau. 5.
Entretien Tiroir à lessive Français 1. Ouvrez le tiroir. 2. Tout en maintenant enfoncée la manette d'ouverture (A), retirez le tiroir. 3. Sortez le bac à lessive liquide du tiroir. 4. Nettoyez les composants du tiroir à l'eau courante à l'aide d'une brosse souple. REMARQUE Les autres pièces du tiroir peuvent également être démontées. Elles risquent de tomber si vous tenez le tiroir sens dessus/dessous. 5. Nettoyez le compartiment du tiroir à l'aide d'une brosse souple. 6.
Joint du hublot Français 1. Ouvrez le hublot puis videz le tambour. 2. Mélangez 3/4 de tasse d'eau de Javel chlorée liquide à 1 gallon d'eau tiède du robinet. A 3. Après vous être équipé de gants, utilisez un chiffon doux et propre imprégné de la solution d'eau et d'eau de Javel pour nettoyer le joint. 4. Laissez reposer 5 minutes, puis essuyez et séchez bien.
Entretien Reprise du fonctionnement après du gel Français Le lave-linge peut geler lorsque la température ambiante descend en-dessous de 32 °F (0 °C). 1. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Versez de l'eau tiède sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau. 3. Débranchez le tuyau d'eau et trempez-le dans de l'eau tiède. 4. Versez de l'eau tiède dans le tambour et laissez-la agir pendant environ 10 minutes. 5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.
Nettoyer l'extérieur Français 1. Fermez les robinets d'eau après avoir terminé la lessive de la journée. Cela permettra de couper l'arrivée d'eau dans votre lave-linge et d'empêcher tout dégât des eaux potentiel. Laissez le hublot ouvert pour permettre à l'intérieur de votre lave-linge de sécher. 2. Utilisez un chiffon doux pour essuyer les traces de lessive, d'agent de blanchiment ou d'autres produits sur les parois de la machine.
Dépannage En cas de problème, vérifiez le message d'information sur l'écran LCD et suivez les instructions affichées à l'écran. Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de dépannage. Français Contrôles à effectuer Si vous rencontrez un problème avec le lave-linge, consultez tout d'abord le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. Problème Action • • • • • • Le lave-linge ne démarre pas. • • • • L'arrivée d'eau est insuffisante ou interrompue.
Problème Action Le lave-linge vibre d'une manière excessive ou émet du bruit. • • • • • • • • • • Le lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas. • • • • • Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et solide non glissant. Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour ajuster la hauteur du lave-linge. Assurez-vous que les boulons de transport ont été retirés. Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun autre objet.
Dépannage Problème Action Français • • • Le hublot ne s'ouvre pas. • • • • Appuyez doucement sur pour arrêter le lave-linge. Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après quelques minutes. Le hublot ne s'ouvrira que 3 minutes après l'arrêt ou la mise hors tension du lave-linge. Vérifiez que toute l'eau dans le tambour a été vidangée. Le hublot ne s'ouvre pas s'il reste de l'eau dans le tambour. Vidangez le tambour et ouvrez le hublot manuellement.
Problème Action • • La température de l'eau lors du remplissage n'est pas correcte. • • Français • • • Ouvrez entièrement les deux robinets. Vérifiez le choix de la température. Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons robinets. Rincez les canalisations d'eau. Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé de sorte d'alimenter le robinet en eau chaude dont la température est de 49 °C minimum. Vérifiez également la capacité et le taux de récupération du chauffe-eau.
Dépannage Problème Action Français • Présence d'odeurs. Un message apparaît sur l'écran pour indiquer que le distributeur est ouvert. Le message « Remplir le distributeur automatique de détergent », « Remplir le distributeur automatique d'adoucissant » ou « Remplir le distributeur automatique de détergent et d'adoucissant » ne disparaît pas après l'ajout de lessive/d'adoucissant. • • • • • Vérifiez si le tiroir de lessive est bien fermé. -- Ouvrez le tiroir de lessive puis refermez-le.
Codes d'information Français En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'écran. Consultez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions proposées. Code Action L'eau n'est pas vidangée. Vérifiez le processus de vidange • • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement positionné, en fonction du type de raccordement. • Nettoyez le filtre de vidange car il peut être obstrué.
Dépannage Code Action Français Utilisation du lave-linge alors que le hublot est ouvert. Le hublot est ouvert • • Assurez-vous que le hublot est correctement fermé. Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot. De l'eau a débordé. OC • • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. Si le code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de dépannage Samsung local. Vérifiez le tuyau de vidange.
Caractéristiques techniques Tableau des symboles textiles Cycle de lavage Normal Français Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au séchage, au blanchiment, au séchage et repassage ou au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Caractéristiques techniques Températures de repassage facile ou vapeur Nettoyage à sec Français Élevée Nettoyage à sec Moyenne Pas de nettoyage à sec Basse Séchage sur corde/en suspension Symboles d'avertissement pour le lavage Séchage sans essorage Séchage à plat Ne pas laver Ne pas tordre Pas de chlorage Séchage en machine interdit Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser) Pas de repassage Protection de l'environnement • Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables.
Fiche de caractéristiques techniques WF53BB87**A* Pression d'eau (psi (kPa)) WF46BB67**A* 20 à 116 (137 à 800) Poids NET (lb (kg)) 225 (102,0) 203 (92,0) Vitesse d'essorage 1200 tr/min Puissance de chauffe 900 W Lavage Consommation d'énergie Lavage et chauffage Essorage Vidange Français Lave-linge à chargement frontal Type 200 W 120 V 1150 W 550 W 80 W Français Untitled-5 69 2022-05-27 69 11:04:34
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE POUR L'ACHETEUR-CONSOMMATEUR INITIAL AVEC PREUVE D'ACHAT Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux ou à la qualité d'exécution survenant dans le cadre d'une utilisation domestique normale et non commerciale de cet appareil et ne s'applique pas dans les cas suivants : dommages survenant lors du transport, de la livraison, de l'installation et de toute utilisation non conforme de l'appareil ; dommages causés par une modification ou altération non autorisée de l'appareil ; appareil dont le numéro de série d'origine a été eff
GARANTIE LIMITÉE (ÉTATS-UNIS) LIMITE DE RECOURS VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L'APPAREIL, UN REMPLACEMENT DE L'APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D'ACHAT, À LA DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
Garantie (CANADA) LAVE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, tel que fourni et distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
Garantie (CANADA) La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie mentionnée précédemment. Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et doivent être retournés à SAMSUNG.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'une province à une autre.
Scan this with your smartphone DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.
Lavadora Manual del usuario WF53BB87**A*/WF46BB67**A* Untitled-4 1 2022-05-27 11:02:40
Contenido Español Información sobre seguridad 4 Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Símbolos de seguridad importantes Precauciones de seguridad importantes PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Advertencias fundamentales para la instalación Precauciones para la instalación Advertencias fundamentales para el uso Precauciones de uso Advertencias fundamentales para la limpieza 4 4 5 5 6 7 7 9 12 Aviso regulatorio 13 Aviso FCC Aviso IC Anuncio sobre código abierto 13 14 15 In
50 Limpiar+ Drenaje de emergencia Limpieza Recuperación de un congelamiento Mantenimiento luego de un período prolongado sin utilizar la lavadora Limpieza del exterior Limpieza del interior 50 51 52 56 56 57 57 Solución de problemas 58 Verificaciones Códigos de información 58 64 Especificaciones 66 Tabla de indicaciones sobre telas Protección del medio ambiente Declaración de conformidad Hoja de especificaciones 66 67 67 68 Español Untitled-4 3 2022-05-27 Español Mantenimiento 3 11:02:40
Información sobre seguridad Español Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
Precauciones de seguridad importantes Español ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico. 2.
Información sobre seguridad Advertencias fundamentales para la instalación Español ADVERTENCIA La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico calificado o una empresa de servicios. • De lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones. El electrodoméstico es pesado, tenga cuidado cuando lo levante. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente de pared que cumpla las especificaciones eléctricas locales.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas. Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Español • No utilice transformadores eléctricos para alimentar la lavadora. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo. • Puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. No jale el cable de alimentación ni lo doble excesivamente. No tuerza ni ate el cable de alimentación.
Información sobre seguridad Español En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación. • • No utilice un ventilador. Una chispa puede provocar un incendio o una explosión. No permita que los niños jueguen sobre la lavadora o dentro de ella. Además, cuando se deshaga del electrodoméstico, quite el cierre de la puerta de la lavadora.
• Español Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación. De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio. Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o durante una tormenta eléctrica. • De lo contrario, se puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Información sobre seguridad Español Asegúrese de que la arandela de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.) • Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien cerrada, se puede producir una fuga de agua. Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y verifique que los conectores de la manguera de suministro estén bien ajustados y que no haya fugas de agua.
Tampoco permita que los niños jueguen cerca de la lavadora ni que toquen la puerta de vidrio. Podrían quemarse. Español • No introduzca las manos en el cajón del detergente. • • Se puede dañar la mano ya que ésta puede quedar atrapada por el dispositivo de introducción del detergente. No utilice detergente en polvo en el compartimiento para detergente líquido (únicamente para los modelos aplicables).
Información sobre seguridad No utilice la lavadora para lavar ropa que contenga hebillas o botones grandes u otros objetos de metal pesados. Español Clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo, la temperatura del agua y las funciones adicionales recomendadas. • De lo contrario, se pueden decolorar o dañar las telas. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. • Si no lo hace, se pueden provocar lesiones personales.
Aviso regulatorio Aviso FCC Español PRECAUCIÓN Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia dañina, y 2.
Aviso regulatorio Aviso IC Español El término "IC" antes del número de certificación de radio significa únicamente que se han cumplido las especificaciones técnicas del Ministerio de Industria del Canadá. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este electrodoméstico no puede causar interferencia, y 2. Este electrodoméstico debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado del dispositivo.
Anuncio sobre código abierto Español El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el correspondiente código fuente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto comunicándose con nuestro servicio de atención a través de la página http://opensource.samsung.com (Por favor, utilice el menú de "Consultas").
Instalación Siga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la lavadora y evitar accidentes al lavar la ropa. Español ADVERTENCIA Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba.
Componentes Español Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún problema con la lavadora o las piezas, comuníquese con un centro de atención al cliente de Samsung o con el vendedor.
Instalación Piezas suministradas Español Llave inglesa Tapas para tornillos Guía de la manguera Sujetacables Almohadillas antideslizantes Piezas no suministradas Mangueras de agua (se venden por separado) Herramientas necesarias para la instalación Destornillador Phillips Nivelador Pinzas ajustables Cinta de medir NOTA • • • Tapas para tornillos: La cantidad de tapas para tornillos (3 a 6) provista depende del modelo.
Requisitos de instalación Español Suministro eléctrico y conexión a tierra • • Se requiere un fusible o interruptor de 120 V CA / 60 Hz / 15 AMP. Utilice un circuito derivado individual. Conecte solo la lavadora al circuito. Para asegurar una conexión a tierra adecuada, la lavadora está equipada con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra correctamente instalado.
Instalación Drenaje Español Samsung recomienda una toma de agua de 18 pulgadas (460 mm) de altura. La manguera de drenaje debe conectarse a la toma de agua a través del gancho, y la toma de agua debe cubrir totalmente la manguera de drenaje. Piso Para un mejor desempeño, la lavadora debe estar instalada sobre un piso sólido. Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o el desequilibrio de la carga.
Requisito de espacio libre Español Este requisito de espacio libre solo se aplica a las lavadoras. NOTA • • Para el requisito de espacio libre para secadoras, consulte el manual del usuario de la secadora. En caso de que la lavadora y la secadora tengan distintos requisitos de espacio libre, utilice el valor mayor. Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco Espacio libre mínimo para un funcionamiento estable: Laterales Arriba Posterior Frente 1 pulg. (25 mm) 1 pulg.
Instalación Este requisito de espacio libre se aplica para la instalación de la lavadora y la secadora juntas. Español A 1 pulg. (25 mm) 2 pulg. (50 mm) B Instalación lado a lado C * Este requisito de espacio libre solo se aplica a la lavadora. Para conocer el requisito de espacio libre para la secadora, consulte el manual del usuario de la secadora. WF53BB87**A*: 2 pulg. (50 mm) WF46BB67**A*: 3.9 pulg. (100 mm) D 6 pulg. (152 mm) E 77.6 pulg.
Instalación paso a paso Español PASO 1 Seleccionar una ubicación Requisitos de la ubicación: • • • • • Una superficie sólida y nivelada sin alfombras ni revestimientos para pisos que puedan obstruir la ventilación No expuesta a la luz directa del sol Espacio suficiente para la ventilación y el cableado La temperatura ambiente debe ser siempre superior al punto de congelación (32 °F/0 °C) Alejada de fuentes de calor PASO 2 Retirar los tornillos de transporte Desempaque el producto y retire todos los torni
Instalación PASO 3 Ajustar las patas niveladoras Español 1. Deslice con cuidado la lavadora hasta dejarla en su lugar. Una fuerza excesiva puede dañar las patas niveladoras. 2. Gire las patas niveladoras en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario al de las agujas del reloj con una llave para ajustar la altura hasta que la lavadora quede nivelada. 3. Con un destornillador para tornillos de cabeza plana, ajuste las tuercas de fijación (A).
Español 1. Coloque las mangueras de agua a las entradas de agua fría y caliente y ajústelas con la mano hasta que estén bien apretadas. Luego, utilice pinzas para ajustar los conectores dos tercios adicionales. No ajuste los conectores de más para evitar dañarlos. 2. Jale las mangueras de agua para verificar que estén bien conectadas. 3. Coloque los otros extremos de las mangueras en una cubeta y abra las llaves de agua durante 10 a 15 segundos para eliminar las impurezas.
Instalación 5. Abra las llaves de agua y verifique que no haya pérdidas. Español PASO 5 Conectar la manguera de drenaje A un tambor de lavado o a una cañería de drenaje 1. Verifique la altura (A) de su sistema de drenaje y asegúrese de que se cumplan las alturas mínimas y máximas. Mínimo 18 pulg. (46 cm) Máximo 96 pulg. (245 cm) NOTA • Asegúrese de medir la altura desde el piso donde se apoya la lavadora. • Es posible que la eficacia del drenaje sea menor si el sistema está a la altura máxima.
Español 3. Direccione la manguera de drenaje hacia el sistema de drenaje. PRECAUCIÓN A * (*): Mín. 6 pulg. (152 mm), Máx. 8 pulg. (203 mm) • En caso de utilizar una toma de agua, asegúrese de que la conexión de la toma de agua y la manguera de drenaje no esté hermetizada. • Si utiliza una toma de agua, asegúrese de que la manguera de drenaje esté entre 6 pulgadas (152 mm) y 8 pulgadas (203 mm) dentro de la toma de agua. 4. Fije la manguera de drenaje con uniones de cable.
Antes de comenzar Configuración inicial Español • Al encender la lavadora por primera vez, la pantalla muestra el proceso de configuración inicial. Siga las instrucciones en pantalla para completarlo. • Una vez que seleccione un idioma, la pantalla se selección del idioma no aparecerá nuevamente. Sin embargo, debe completar un ciclo de lavado una vez a fin de evitar que la pantalla del tutorial aparezca nuevamente. • La configuración inicial incluye la selección del idioma y un breve tutorial.
Pautas de lavado Español PASO 1 Clasificar Clasifique las prendas de acuerdo con los siguientes criterios: • Etiqueta de indicaciones: Clasifique la ropa según su composición: algodón, mezclas, sintética, seda, lana y rayón. • Color: Separe la ropa blanca de la de color. • Tamaño: Mezclar prendas de distintos tamaños en el tambor mejora el desempeño del lavado. • Sensibilidad: Lave las prendas delicadas por separado.
Antes de comenzar PASO 4 Calcular la capacidad de carga Español No sobrecargue la lavadora. Si sobrecarga la lavadora, la ropa puede no lavarse correctamente. NOTA Cuando se lave ropa de cama o cobertores, el tiempo de lavado se puede alargar o la eficacia del centrifugado puede reducirse. Para ropa de cama o cobertores, el nivel máximo de centrifugado recomendado es el Nivel 2 o Nivel 3 y la capacidad de carga es de 7 lb (3.0 kg) o menos.
Pautas para el cajón para detergente Español La lavadora tiene un dispensador con tres compartimientos: el delantero izquierdo para el lavado principal, el delantero derecho para el suavizante y el trasero derecho para el blanqueador líquido. A. Compartimiento para el lavado principal: Agregue detergente para lavado principal, ablandador de agua, detergente para remojo, protector para ropa de color y/o productos quitamanchas. B. Compartimiento para el suavizante: Agregue suavizante de telas.
Antes de comenzar Español 3. Agregue suavizante en el compartimiento para el suavizante. No sobrepase la línea máxima (B). ADVERTENCIA • No se recomienda el suavizante en polvo. Utilice solo suavizante líquido. • Antes de agregar suavizante concentrado, es necesario diluirlo. • No agregue detergente para lavado principal en el compartimiento para el suavizante. 4. Cierre el cajón para detergente.
Para utilizar potenciador de lavado o blanqueador con protección para ropa de color Español Los potenciadores de lavado o blanqueadores con protección para ropa de color pueden mejorar el desempeño del lavado. Asegúrese de agregar el potenciador de lavado o el blanqueador con protección para ropa de color después de colocar la ropa en el tambor.
Funcionamiento ADVERTENCIA Español Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea la Información de seguridad antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Panel con controles múltiples 05 03 01 02 10 07 04 06 08 09 Pulse para encender o apagar la lavadora. • 01 Encender/Apagar Solo la lavadora se encenderá después de conectar la lavadora y la secadora por medio del cable de controles múltiples o cuando pulse el botón.
Puede iniciar o pausar la operación. 05 Pantalla • • • Español 04 Inicio/Pausa El botón superior controla la secadora y el botón inferior controla la lavadora. Pulse y mantenga presionado el botón para iniciar la operación. Durante la operación, pulse el botón para pausar. La pantalla muestra información y tiempo restante estimado del ciclo que se está ejecutando, o un mensaje de información cuando ocurre un problema. Pulse para confirmar su selección de una función o ajuste.
Funcionamiento Español 09 Options (Opciones) Pulse para ingresar al menú de Opciones. Pulse y mantenga presionado durante 3 segundos para ingresar al menú de Ajustes. Pulse para activar o desactivar la función Smart Control (Control Inteligente). Pulse y mantenga presionado para ingresar al modo de pareado para conectarse a la aplicación SmartThings.
Funcionamiento de los ciclos Español 3 5 1 2 7 6 1. Pulse 4 5 para encender la alimentación. 2. Pulse DRYER (SECADORA) or WASHER (LAVADORA). -- Pulse WASHER (LAVADORA) para seleccionar la lavadora y utilizar sus funciones. -- Pulse DRYER (SECADORA) para seleccionar la secadora y utilizar sus funciones. 3. Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee. -- Para obtener más información sobre la Descripción de los ciclos, consulte la página 38.
Funcionamiento Descripción de los ciclos Español NOTA Para obtener más información sobre los ciclos de la secadora, consulte el manual del usuario de la secadora. Descripciones de los ciclos Puede agregar o borrar ciclos para personalizar la lista de ciclos en la opción Mis ciclos. Consulte la página 43 para obtener más información. Ciclo Descripción • Para ropa de algodón, de cama y de mesa, ropa interior, toallas o camisas.
Ciclo Descripción Para ropa de ejercicio, como buzos y pantalones deportivos, camisetas y otras prendas de entrenamiento. Este ciclo proporciona una eliminación efectiva de la suciedad con un giro controlado del tambor para prendas que requieren un cuidado especial. • • • Para jeans y mezclilla. Deben lavarse de adentro hacia afuera. La mezclilla y los jeans a menudo contienen un exceso de tinte y pueden desteñirse durante los primeros lavados. Lave las prendas de colores claros y oscuros por separado.
Funcionamiento Tabla de ciclos Español Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora. Temp. (Temperatura) Spin (Centrifugar) Soil level (Nivel de suciedad) 5: Muy caliente 5: Máximo 5: Extra sucia 4: Caliente 4: Alto 4 : Sucia 3: Tibia 3: Medio 3: Normal 2: Fría 2: Bajo 2: Poco sucia 1: Agua fría de la llave 1: Muy bajo 1: Extra limpia 0 : Sin centrifugado Sin nivel : Sin drenaje : configurado de fábrica, : se puede seleccionar Funciones Ciclo Temp.
Funciones Temp. (Temperatura) 5 Spin (Centrifugar) Soil level (Nivel de suciedad) 4 3 2 1 5 4 3 2 1 0 Sin drenaje 5 4 3 2 1 Solo centrifugado Enjuague+Centrifugado Enju. Enérg. Limpiar+ Ciclo Opción Super Speed Normal Enjuague extra Remojo Lavado potente Super Speed Carga pequeña Delicado Vapor Blanc. Vapor Desin.
Funcionamiento Opciones Español Uso de Opciones 1. Pulse Options (Opciones). 2. Gire la perilla de navegación para seleccionar la función adicional que desee. 3. Pulse OK (ACEPTAR) para cambiar los ajustes de la función seleccionada o iniciar la función. NOTA • Para volver a la pantalla principal, pulse Options (Opciones) nuevamente o gire la perilla de navegación para seleccionar Volver y pulse OK (ACEPTAR). • Si la función seleccionada no es compatible, aparecerá el mensaje.
Mis ciclos Español Agregue o elimine ciclos para crear una lista de ciclos personal. 1. Pulse Options (Opciones). 2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Mis ciclos y luego, pulse OK (ACEPTAR). -- Solo puede editar un ciclo para crear un ciclo personal cuando la lavadora no está en funcionamiento. 3. Gire la perilla de navegación para seleccionar el ciclo que desee. 4. Pulse OK (ACEPTAR) para agregar o eliminar el ciclo seleccionado.
Funcionamiento Seguro para niños Español Para evitar que los niños enciendan o configuren accidentalmente la lavadora, el Seguro para niños bloquea todos los botones excepto y Options (Opciones). 1. Pulse Options (Opciones). 2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Seguro para niños y luego, pulse OK (ACEPTAR). 3. Pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar Encender u Apagar. NOTA • Cuando la función Seguro para niños está activada, todos los botones están desactivados excepto por y Options (Opciones).
Ajustes Español Uso de Ajustes 1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos. 2. Gire la perilla de navegación y seleccione el ajuste deseado, luego pulse OK (ACEPTAR). 3. Pulse OK (ACEPTAR) para cambiar los ajustes de la función seleccionada o iniciar la función. NOTA Para volver a la pantalla principal, pulse Options (Opciones) nuevamente o gire la perilla de navegación para seleccionar Volver y pulse OK (ACEPTAR).
Funcionamiento Calibración Español Puede ejecutar la calibración nuevamente para una detección precisa del peso. 1. Pulse Options (Opciones) y mantenga presionado durante 3 segundos. 2. Gire la perilla de navegación para seleccionar Calibración y luego, pulse OK (ACEPTAR). -- Si la puerta no está bien cerrada, la calibración no comienza. -- El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos. 3.
Funciones especiales Español Smart Control Puede conectarse a la aplicación SmartThings y controlar la lavadora de forma remota. Conexión de la lavadora 1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su teléfono inteligente o tableta (Android & iOS). 2. Pulse para encender la lavadora. 3. Pulse y mantenga presionado Smart Control (Control Inteligente). a. La lavadora ingresa al modo PA y se conecta a su teléfono inteligente o tableta. b.
Funcionamiento Seguir conectado Español Configure la función Seguir conectado en la aplicación SmartThings para que Smart Control (Control Inteligente) continúe activado al final de un ciclo. La lavadora sigue conectada a la aplicación para que pueda enviar instrucciones adicionales, ya sea que esté en su casa o no. 1. Si activa la función Seguir conectado en la aplicación SmartThings, la lavadora seguirá en modo de ahorro de energía en espera luego de completar el ciclo.
SmartThings Español Conexión Wi-Fi En su teléfono inteligente o tableta, vaya a Settings (Ajustes), active la conexión inalámbrica y seleccione un PA (Punto de acceso). • Este electrodoméstico admite los protocolos Wi-Fi 2.4 GHz. Descargas En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), busque la aplicación SmartThings con el término de búsqueda "SmartThings". Descargue e instale la aplicación en su dispositivo.
Mantenimiento Mantenga la lavadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil. ADVERTENCIA Español Algunas piezas internas no están conectadas a tierra intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica solo durante el servicio técnico. Personal del servicio técnico - No toque las siguientes piezas mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad: Panel de control, disipador térmico, motor, válvula de entrada y bomba.
Drenaje de emergencia Español Si se produce una falla en el suministro eléctrico, vacíe el agua del tambor antes de retirar la ropa. 1. Apague y desenchufe la lavadora del tomacorriente. 2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 3. Coloque un recipiente grande y vacío debajo y extienda el tubo de drenaje de emergencia hacia el recipiente mientras sujeta el tapón del tubo (A). 4.
Mantenimiento Limpieza Español Superficie de la lavadora Use un paño suave y un detergente doméstico que no sea abrasivo. No rocíe agua sobre la lavadora. Filtro de malla Limpie el filtro de malla la manguera de agua una o dos veces por año. 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Cierre la llave de agua. 3. Afloje y desconecte la manguera de agua de la parte trasera de la lavadora. Cubra el extremo de la manguera con un paño o toalla para evitar la fuga de agua. 4.
Filtro de drenaje Español Es recomendable limpiar el filtro de drenaje cada 2 meses para evitar que se obstruya. 1. Apague la lavadora y desenchufe el cable de alimentación. 2. Drene el agua restante del tambor. Consulte la sección Drenaje de emergencia. 3. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para abrirla. 4. Gire la perilla del filtro de drenaje hacia la izquierda y vacíe el agua restante. 5. Limpie el filtro con un cepillo suave.
Mantenimiento Cajón para detergente Español 1. Abra el cajón. 2. Mientras presiona la palanca de seguridad (A), abra el cajón. 3. Retire el contenedor para detergente líquido del cajón. 4. Limpie los componentes del cajón con agua corriente y un cepillo suave. NOTA Otras partes del cajón también se pueden retirar. Pueden caer si se voltea el cajón. 5. Limpie el hueco del cajón con un cepillo suave. 6. Vuelva a insertar el contenedor para detergente líquido en el cajón para detergente. 7.
Diafragma de la puerta Español 1. Abra la puerta y vacíe el tambor. 2. Mezcle 3/4 de taza de blanqueador líquido a base de cloro y 1 galón de agua tibia de la llave. A 3. Póngase guantes de goma y limpie el diafragma con un paño limpio y suave mojado en la solución de agua y blanqueador. 4. Deje reposar durante 5 minutos y luego limpie y seque bien. PRECAUCIÓN Utilice con cuidado el blanqueador y asegúrese de seguir las instrucciones de uso y cuidado del fabricante.
Mantenimiento Recuperación de un congelamiento Español La lavadora puede congelarse cuando la temperatura del lugar cae por debajo de 32 °F (0 °C). 1. Apague la lavadora y, luego, desenchufe el cable de alimentación. 2. Vierta agua caliente sobre la llave para aflojar la manguera de suministro de agua. 3. Desconecte la manguera y luego sumérjala en agua tibia. 4. Vierta agua tibia en el tambor y déjela 10 minutos aproximadamente. 5. Vuelva a conectar la manguera a la llave del agua.
Limpieza del exterior Español 1. Cierre las llaves del agua después de finalizar el lavado del día. Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan daños a causa de un derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se seque. 2. Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Solución de problemas Si se produce un problema, consulte el mensaje de información en la pantalla LCD y siga las instrucciones en pantalla. Español Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio. Verificaciones Si tiene algún problema con la lavadora, primero consulte la tabla siguiente y pruebe las sugerencias. Problema Acción • • • • • • No se inicia. • • • • No hay suministro de agua o el suministro de agua es insuficiente. • • • • Abra por completo la llave de agua.
Problema Acción Vibra de forma excesiva o hace ruido. • • • • • • • • • • • No drena y/o no centrifuga. • • • • Asegúrese de que la lavadora esté instalada sobre un piso nivelado y firme que no sea resbaladizo. Si el piso está desnivelado, use las patas niveladoras para ajustar la altura de la lavadora. Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte. Asegúrese de que la lavadora no esté en contacto con ningún otro objeto. Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Solución de problemas Problema Acción Español • • • La puerta no se abre. • • • • Pulse para detener la lavadora. Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta se desconecte. La puerta no se abrirá hasta 3 minutos después de que la lavadora se haya detenido o apagado. Asegúrese de que se haya drenado toda el agua del tambor. Es posible que la puerta no se abra si queda agua en el tambor. Drene el tambor y abra la puerta manualmente.
Problema Acción • Se llena con agua a una temperatura incorrecta. • • • Español • • • Abra por completo ambas llaves del agua. Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta. Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves correctas. Purgue las cañerías. Asegúrese de que el calentador de agua esté configurado para suministrar agua caliente en la salida de agua a una temperatura mínima de 49 °C.
Solución de problemas Problema Acción Español • • • • • Pierde agua. • • • • • Tiene olor. Aparece un mensaje en la pantalla para alertar que el dispensador está abierto. No desaparece el mensaje "Recargue el dispensador de detergente automático", "Recargue el dispensador de suavizante automático", o "Recargue los dispensadores de detergente y suavizante automáticos" luego de recargar el detergente/suavizante. 62 Untitled-4 62 • • • • • Asegúrese de que la puerta esté perfectamente cerrada.
Problema Acción Verifique que la opción "Dosis por lavado" o "Dosis por enjuague" no esté configurada en Apagada. -- El compartimiento automático para el detergente/suavizante no dispensa el detergente/suavizante si la opción está configurada en Apagada. -- Pulse Options (Opciones), seleccione Dosis por lavado o Dosis por enjuague, y luego pulse OK (ACEPTAR) para seleccionar el nivel de llenado deseado del detergente/suavizante.
Solución de problemas Códigos de información Español Si la lavadora no funciona bien, puede ver un código de información en la pantalla. Consulte la siguiente tabla y pruebe las sugerencias. Código Acción El agua no drena. • • Revise el desagüe Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté congelada ni obstruida. Asegúrese de que la manguera de drenaje esté correctamente posicionada, según el tipo de conexión. • Limpie el filtro de drenaje ya que puede estar obstruido.
Código Acción Español El agua se ha desbordado. OC • • Reinicie después del centrifugado. Si el código de información permanece en la pantalla, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung. Verifique la manguera de drenaje. LC, LC1 • • • Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje no esté en el suelo. Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté obstruida. Si el código de información permanece, comuníquese con un centro de servicio al cliente.
Especificaciones Tabla de indicaciones sobre telas Español Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para secado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza en seco cuando son necesarios. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para optimizar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Símbolos de advertencia para el lavado Limpiar en seco Limpiar en seco No retorcer No limpiar en seco No usar blanqueador Secar colgado/tender No secar en secadora Colgar para que escurra Sin vapor (agregado a la plancha) Secar en posición horizontal Español No lavar No planchar Protección del medio ambiente • Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos.
Especificacione Hoja de especificaciones Español Lavadora de carga frontal Tipo WF53BB87**A* Presión de agua (psi (kPa)) 20-116 (137-800) Peso NETO (lb (kg)) 225 (102.0) 1200 rpm Potencia de calefacción 900 W Consumo de potencia Untitled-4 68 203 (92.
Garantía limitada (Estados Unidos) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Garantía limitada (Estados Unidos) La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra que ocurran durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modificación o alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de fábrica fueron eliminados, desfigurados, alterados e
LIMITACIÓN DE RECURSOS EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA.
Garantía (CANADÁ) LAVADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO, CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
Notas Untitled-4 74 2022-05-27 11:02:50
Notas Untitled-4 75 2022-05-27 11:02:50
Scan this with your smartphone ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) O VISÍTENOS EN LÍNEA EN www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.