คู่มือการติดตั้งและใช้งาน เตาแก้วเซรามิค C61RAAST / C61RABAL / C61RACN / C61RADST / C61RAEE / C61R1AAMST / C61R1ABMAL / C61R1ACMN / C61R1ADMST / C61R1AEME / C61R2AAST / C61R2ABAL / C61R2ACN / C61R2ADST / C61R2AEE เพื่อป้องกันอันตรายจากอุบัติเหตุหรือความเสียหายต่อเตา โปรดอ่านคำ�แนะนำ�ทั้งหมดก่อนที่จะติดตั้งหรือ ใช้อุปกรณ์ และเก็ํบคู่มือนี้ ไว้เพื่ออ้างอิงในอนาคต C61RAAST_XST-00146A-05_TH.
TH สารบัญ การใช้คู่มือนี .้ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ข้อมูลเกี่ยวกับความปลอดภัย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ความปลอดภัยเกี่ยวกับไฟฟ้า . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
การใช้คู่มือนี้ โปรดสละเวลาเพื่ออ่านคู่มือผู้ ใช้เล่มนี้ โดยเฉพาะในส่วนข้อมูลเพื่อความปลอดภัยที่อยู่ในหัวข้อถัดไป ก่อนที่จะใช้อุปกรณ์ โปรดเก็บคู่มือ นี้ ไว้เพื่ออ้างอิงในอนาคต ถ้ามีการเปลี่ยนมือเจ้าของ โปรดมอบคู่มือนี้ให้กับเจ้าของใหม่ TH คู่มือนี้จะใช้สัญลักษณ์ต่อไปนี้ นี่คือสัญลักษณ์เตือนเกี่ยวกับความปลอดภัย คำ�เตือน แสดงข้อมูลที่เกี่ยวกับความปลอดภัยของคุณ สำ�คัญ แสดงข้อมูลเกี่ยวกับการหลีกเลี่ยงความเสียหายที่จะเกิดกับอุปกรณ์ สัญลักษณ์นี้แสดงถึงข้อมูลที่เป็นประโยชน์และคำ�แนะนำ�สำ�หรับนำ�ไปปฏิบัติ สัญลั
ข้อมูลเกี่ยวกับความปลอดภัย TH ความปลอดภัยของอุปกรณ์นี้สอดคล้องกับมาตรฐานทางเทคนิคที่เป็นที่ยอมรับ และกฎหมาย German Appliance Safety Law อย่างไรก็ตาม ในฐานะผู้ผลิต เราเชื่อว่าเรามีหน้าที่ให้ข้อมูลและทำ�ให้คุณคุ้นเคยกับคำ�แนะนำ�ด้านความปลอดภัยต่อไปนี้ ความปลอดภัยเกี่ยวกับไฟฟ้า • โปรดตรวจสอบว่าอุปกรณ์ได้รับการติดตั้งและลงกราวด์อย่างถูกต้องโดยช่างเทคนิคที่มีความชำ�นาญ • โปรดให้ช่างซ่อมบำ�รุงที่มีความชำ�นาญเป็นผู้ ให้บริการซ่อมบำ�รุงอุปกรณ์ การซ่อมบำ�รุงโดยบุคคลที่ไม่มีความชำ�นาญจะทำ�ให้เกิดการบาด เจ็บหรือเกิด
ความปลอดภัย (ต่อ) TH ความปลอดภั ยระหว่างการใช้งาน • • • • อุปกรณ์นี้ใช้สำ�หรับการปรุงและทอดอาหารในบ้านเท่านั้น ไม่เหมาะสำ�หรับการใช้งานในเชิงพาณิชย์หรืออุตสาหกรรม ห้ามใช้เตาเพื่อให้ความร้อนแก่ห้อง ใช้ความระมัดระวังขณะเสียบปลั๊กอุปกรณ์ไฟฟ้าเข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้าใกล้เตา สายไฟฟ้าจะต้องไม่สัมผัสกับพื้นผิวการปรุง ไขมันและน้ำ�มันที่ร้อนจัดอาจติดไฟง่าย ห้ามทิ้งพื้นผิวการปรุงไว้ โดยไม่ดูแลขณะที่เตรียมอาหารโดยใช้น้ำ�มันหรือไขมัน เช่น เมื่อปรุงมันฝรั่ง ทอด • ปิดโซนปรุงอาหารหลังจากใช้งาน • ดูแลแผงควบคุมให้สะอาดและแห้
การติดตั้งเตา TH สำ�คัญ: โปรดตรวจสอบว่าอุปกรณ์ได้รับการติดตั้งและลงกราวด์ โดยช่างเทคนิคที่มีความชำ�นาญเท่านั้น โปรดปฏิบัติตามคำ�แนะนำ� การรับประกันจะไม่ครอบคลุมถึงความเสียหายที่เกิดขึ้นจากการติดตั้งที่ไม่เหมาะสม ข้อมูลทางเทคนิคมีอยู่ที่ท้ายคู่มือนี้ ระเบียบและมาตรฐาน อุปกรณ์นี้สอดคล้องกับมาตรฐานต่อไปนี้: • EN 60 335 - 1 และ EN 60 335 - 2 - 6 เกี่ยวกับความปลอดภัยของอุปกรณ์ไฟฟ้าสำ�หรับใช้งานในครัวเรือนและวัตถุประสงค์ที่คล้าย กัน • EN 60350 หรือ DIN 44546 / 44547 / 44548 เกี่ยวกับการใช้คุณสมบัติของเครื่องปรุ
การติดตั้งเตา (ต่อ) TH การต่อสายไฟฟ้า ก่อนที่จะเชื่อมต่อ โปรดตรวจสอบแรงดันไฟฟ้าของอุปกรณ์ กล่าวคือ แรงดันไฟฟ้าที่ระบุบนแผ่นข้อมูล ว่าตรงกับแรงดันไฟฟ้าของไฟฟ้าที่ จ่าย แผ่นข้อมูลจะอยู่ที่โครงด้านล่างของเตา ตัดกระแสไฟฟ้าในวงจรก่อนที่จะต่อสายไฟเข้าสู่วงจร แรงดันไฟฟ้าของส่วนให้ความร้อนคือ AC230 V~ นอกจากนี้ อุปกรณ์ยังสามารถทำ�งานได้ตามปกติในระบบเก่าที่มีแรงดันไฟฟ้า AC220 V~ เตาจะต้องต่อเข้ากับสายไฟฟ้าหลักโดยใช้อุปกรณ์ที่สามารถตัดการเชื่อมต่อของอุปกรณ์จากสายจ่ายไฟฟ้าหลักทุกขั้ว โดยหน้าสัมผัสต้องเปิด กว้างอย่า
การติดตั้งเตา (ต่อ) TH การติดตั งบนเคาเตอร์ ้ โปรดบันทึกหมายเลขผลิตภัณฑ์บนแผ่นข้อมูลของอุปกรณ์ก่อนที่จะติดตั้ง หมายเลขนี้จำ�เป็นในกรณีที่ต้องการรับบริการ และจะไม่สามารถดูได้อีกหลังจากติดตั้ง เนื่องจากแผ่นข้อมูลนี้จะอยู่ใต้อุปกรณ์ โปรดคำ�นึงถึงระยะห่างต่ำ�สุดที่กำ�หนดไว้ ยึดโครงทั้งสองด้านด้วยสกรูที่มีให้ก่อนที่จะติดตั้งเตาบนโครง ต่ำ�สุด 50 มม. x4 R3 560 ต่ำ�สุด 20 +1 490+1 600 50 8 C61RAAST_XST-00146A-05_TH.
การติดตั้งเตา (ต่อ) TH 90 x4 2 = 490+1 100 100 = 9 C61RAAST_XST-00146A-05_TH.
ชิ้นส่วนและคุณสมบัติ TH โซนปรุงอาหารและแผงควบคุม โซนปรุงอาหารเดี่ยว 1100 วัตต์ 14 8 โซนปรุงอาหารเดี่ยว 1650 วัตต์ 3 18 m 83 m m m 14 8 m m m m 1 แผงควบคุม โซนปรุงอาหารเดี่ยว 1100 วัตต์ โซนปรุงอาหารเดี่ยว 1650 วัตต์ สัญญาณสำ�หรับการตั้งค่าความร้อนและความ ร้อนหลงเหลือ เซนเซอร์ควบคุม “ล็อค” ตัวเลือกการตั้งค่าความร้อน เซนเซอร์ควบคุม “เปิด/ปิด” 10 C61RAAST_XST-00146A-05_TH.
ชิ้นส่วนและคุณสมบัติ (ต่อ) TH องค์ ประกอบ 1 3 2 เตาแก้วเซรามิค ������������������ โครงสำ�หรับติดตั้ง สกรู 11 C61RAAST_XST-00146A-05_TH.
ชิ้นส่วนและคุณสมบัติ (ต่อ) TH คุณสมบัติหลั กของอุปกรณ์ • พื้นผิวปรุงอาหารแก้วเซรามิค: อุปกรณ์นี้มีพื้นผิวปรุงอาหารแก้วเซรามิคและโซนปรุงอาหารความเร็วสูงสี่ส่วน ส่วนให้ความร้อนที่มี ประสิทธิภาพของเตานี้จะช่วยลดเวลาในการให้ความร้อนของโซนปรุงอาหารได้อย่างมาก • เซนเซอร์ควบคุมแบบสัมผัส: อุปกรณ์ของคุณใช้งานผ่านเซนเซอร์ควบคุมแบบสัมผัส • ทำ�ความสะอาดง่าย: ข้อดีของพื้นผิวการปรุงอาหารและเซนเซอร์ควบคุมที่เป็นแก้วเซรามิคก็คือการทำ�ความสะอาดง่าย พื้ืนผิวที่เรียบลื่น ทำ�ให้ทำ�ความสะอาดได้ โดยสะดวก • เซนเซอร์เปิด/ปิด: เซน
ชิ้นส่วนและคุณสมบัติ (ต่อ) TH การปิ ดเพือความปลอดภั ่ ย ถ้าโซนปรุงอาหารไม่ถูกปิดหรือการตั้งค่าความร้อนไม่มีการเปลี่ยนแปลงหลังจากระยะเวลาหนึ่ง โซนปรุงอาหารนั้นก็จะปิดลงโดยอัตโนมัติ ความร้อนที่หลงเหลือจะมีสัญญาณ (หมายถึง “ร้อน”) ในจอแสดงผลดิจิตัลสำ�หรับโซนปรุงอาหารนั้น โซนปรุงอาหารจะปิดเองหลังจากระยะเวลาต่อไปนี้ การตั้งค่าการปรุงอาหาร 1-2 หลังจาก 6 ชั่วโมง การตั้งค่าการปรุงอาหาร 3-4 หลังจาก 5 ชั่วโมง การตั้งค่าการปรุงอาหาร 5-6 หลังจาก 3 ชั่วโมง การตั้งค่าการปรุงอาหาร 7-9 หลังจาก 1 ชั่วโมง ถ้าเตาม
ก่อนที่จะเริ่มต้น TH การทำ�ความสะอาดครั งแรก ้ ทำ�ความสะอาดพื้นผิวแก้วเซรามิคด้วยผ้าหมาดและน้ำ�ยาทำ�ความสะอาดแก้วเซรามิค สำ�คัญ: ห้ามใช้สารทำ�ความสะอาดที่มีฤทธิ์กัดกร่อนหรือขัดสี เนื่องจากพื้นผิวอาจเสียหายได้ การใช้เตา การใช้ภาชนะทีเหมาะสม ่ กระทะที่ดี ให้ผลลัพธ์ที่ดี • คุณสามารถดูกระทะที่ดีได้จากฐานของกระทะ ฐานกระทะควรหนาและแบนมากที่สุด • เมื่อซื้อกระทะใหม่ ให้พิจารณาเส้นผ่าศูนย์กลางของฐาน ผู้ผลิตมักจะบอกเฉพาะเส้นผ่่าศูนย์กลางของขอบด้านบน • หม้อที่มีฐานเป็นอะลูมิเนียมหรือทองแดงอาจทำ�ให้เกิดสีเปลี่ยนแปลงท
การใช้เตา (ต่อ) • • • • วางหม้อและกระทะก่อนที่จะเปิดโซนปรุงอาหาร โซนปรุงอาหารและฐานกระทะที่สกปรกจะทำ�ให้ ใช้พลังงานเพิ่มมากขึ้น เมื่อเป็นไปได้ ให้ปิดฝาหม้อและกระทะให้สนิท ปิดโซนปรุงอาหารก่อนที่จะสิ้นสุดเวลาปรุง เพื่อใช้ความร้อนที่หลงเหลือเพื่ออุ่นหรือละลายอาหาร TH • ฐานของกระทะควรมีขนาดเดียวกับโซนปรุงอาหาร • การใช้หม้อไอน้ำ�แรงดันจะช่วยลดเวลาในการปรุงอาหารได้ถึง 50% การใช้เซนเซอร์ควบคุมแบบสั มผัส ในการใช้เซนเซอร์ควบคุมแบบสัมผัส ให้แตะแผงที่ต้องการด้วยปลายนิ้วชี้ เพื่อให้การแสดงผลที่ต้องการสว่างขึ้นหรือด
การใช้เตา (ต่อ) TH การเปิ ดสวิตช์อุปกรณ์ สัมผัสเซนเซอร์ “ล็อค ” เป็นเวลาประมาณ 3 วินาที อุปกรณ์จะเปิดขึ้นได้ โดยใช้เซนเซอร์ควบคุม “เปิด/ปิด ” สัมผัสเซนเซอร์ “เปิด/ปิด ” จอแสดงผลจะแสดง หลังจากเซนเซอร์ “เปิด/ปิด ” ถูกใช้งานเพื่อเปิดอุปกรณ์ คุณจะต้องตั้งค่าความร้อนภายในเวลาประมาณ 10 วินาที มิฉะนั้น อุปกรณ์จะปิดตนเองเพื่อความปลอดภัย การควบคุมอุณหภูมิ สำ�หรับการตั้งและปรับ ( ถึง ) สำ�หรับการปรุงอาหาร สัมผัสปุ่ม เมื่อกด ครั้งแรก ระดับความร้อนจะถูกกำ�หนดเป็น เมื่อกด ครั้งแรก ระดับความร้อนจะถูกกำ�หนดเป็น ใช้ปุ่ม
การใช้เตา (ต่อ) TH การปิ ดอุปกรณ์ เมื่อต้องการปิดอุปกรณ์ ให้ ใช้เซนเซอร์ควบคุม “เปิด/ปิด สัมผัสเซนเซอร์ “เปิด/ปิด ” ” หลังจากปิดโซนปรุงอาหารหรือพื้นผิวการปรุงอาหารทั้งหมดแล้ว ระดับความร้อนที่หลงเหลือจะแสดงในจอแสดงผลของโซน ปรุงอาหารแต่ละโซนเป็นสัญลักษณ์ (หมายถึง “ร้อน”) ถ้าการตั้งค่าความร้อนอยู่ที่ และคุณต้องการปิด คุณสามารถสัมผัสเซนเซอร์เพิ่มอีกครั้ง และการตั้งค่าความร้อนจะ เป็นศูนย์ เมื่อต้องการปรับอย่างรวดเร็ว ให้สัมผัสเซนเซอร์ หรือ ค้างไว้จนกระทั่งได้ค่าที่ต้องการ ถ้ามีการกดเซนเซอร์มากกว่าหนึ่งจุดเป็
การใช้เตา (ต่อ) TH การใช้ล็อคป้องกั นเด็ก คุณสามารถใช้ล็อคป้องกันเด็กเพื่อป้องกันการเปิดโซนปรุงอาหารโดยไม่ได้ตั้งใจ และเปิดใช้พื้นผิวการปรุงอาหาร เซนเซอร์ควบคุมล็อค จะสามารถใช้ได้เฉพาะเมื่อเปิดเตาอยู่ การเปิดล็อคป้องกันเด็ก 1. สัมผัสเซนเซอร์ควบคุม เป็นเวลาประมาณ 3 วินาที สัญญาณเสียงจะดังขึ้นเพื่อยืนยัน ประมาณ 3 วินาที 2. สัมผัสเซนเซอร์ควบคุมการตั้งค่าความร้อน จะปรากฏในจอแสดงผล เพื่อระบุว่าล็อคป้องกันเด็กทำ�งาน 18 C61RAAST_XST-00146A-05_TH.
การใช้เตา (ต่อ) TH การปิดล็อคป้องกันเด็ก 1. สัมผัสเซนเซอร์ควบคุมเป็นเวลาประมาณ 3 วินาที สัญญาณเสียงจะดังขึ้นเพื่อยืนยัน ประมาณ 3 วินาที หลังจากปิดอุปกรณ์ ล็อคป้องกันเด็กจะทำ�งานโดยอัตโนมัติภายในช่วงระยะเวลาหนึ่ง เพื่อความปลอดภัย 19 C61RAAST_XST-00146A-05_TH.
การใช้เตา (ต่อ) TH การล็อคและปลดล็อคแผงควบคุม ในขั้นตอนใดก็ตามระหว่างการปรุงอาหาร คุณสามารถล็อคแผงควบคุม ยกเว้นเซนเซอร์ควบคุม “เปิด/ปิด ” เพื่อป้องกันมิให้มีการเปลี่ยน การตั้งค่าโดยไม่ได้ตั้งใจ ตัวอย่างเช่น จากการใช้ผ้าเช็ดแผงควบคุม 1. สัมผัสเซนเซอร์ควบคุมล็อคเป็นเวลาประมาณ 3 วินาที ไฟสัญญาณของเซนเซอร์ควบคุมล็อคจะสว่าง เซนเซอร์ควบคุมจะถูกล็อค 2.
การทำ�ความสะอาดและดูแลรักษา TH เตา สำ�คัญ: สารทำ�ความสะอาดจะต้องไม่สัมผัสกับพื้นผิวแก้วเซรามิคที่มีความร้อน สารทำ�ความสะอาดทั้งหมดจะต้องถูกเช็ดออก โดยใช้น้ำ�สะอาดปริมาณเพียงพอ หลังจากทำ�ความสะอาด เนื่องจากอาจมีฤทธิ์กัดกร่อนเมื่อพื้นผิวร้อน ห้ามใช้สารทำ�ความ สะอาดที่รุนแรง เช่น สเปรย์สำ�หรับตะแกรงหรือเตาอบ แผ่นขัดหรือที่ขัดกระทะ ทำ�ความสะอาดพื้นผิวแก้วเซรามิคหลังจากใช้งานแต่ละครั้งเมื่อยังมีความอุ่นเมื่อสัมผัส ซึ่งจะป้องกันมิให้สิ่งที่กระเด็นหก มีการไหม้อยู่บนพื้นผิว เอาคราบ รอยน้ำ� หยดน้ำ�มันและการเปลี่ยนส
การทำ�ความสะอาดและดูแลรักษา (ต่อ) TH สิ่งสกปรกที่เป็นปัญหา 1. ขจัดน้ำ�ตาลไหม้เกาะ พลาสติกละลาย ฟอยล์อะลูมิเนียม หรือวัสดุอื่นๆ ด้วยที่ขูดกระจกทันที ขณะที่ยังร้อน สำ�คัญ: คุณอาจได้รับอันตรายจากการลวกมือ เมื่อใช้ที่ขูดกระจกกับโซนปรุงอาหารที่ร้อน: 2.
การทำ�ความสะอาดและดูแลรักษา (ต่อ) TH เคล็ดลั บในการทำ�ความสะอาด พื้นผิวการปรุงนี้ทำ�จากวัสดุพิเศษ คือเซรามิคแก้ว • มีความแข็งแกร่งยิ่งกว่าแก้วมาก แม้ว่าจะมีลักษณะเหมือนกัน แต่อย่างไรก็ตาม โปรดอย่าเหยียบบนพื้นผิวนี้ในการซ่อมแซมไฟ และ ห้ามทำ�ของหนักหล่นใส่จากชุดครัวด้านบน • พื้นผิวนี้ทนความร้อนและความเย็น และการเปลี่ยนแปลงอุณหภูมิอย่างรวดเร็ว คุณสามารถเทน้ำ�เย็นในโซนปรุงอาหารได้ โดย ไม่ทำ�ให้เกิดความเสียหายใดๆ • มีรูปลักษณ์สวยงามและทำ�ความสะอาดง่าย และจะคงความสวยงามตลอดไปถ้าคุณปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�และข้อควรระ
การทำ�ความสะอาดและดูแลรักษา (ต่อ) TH คำ�แนะนำ�ในการทำ�ความสะอาด ต้องทำ�ความสะอาดรอยเปื้อนแต่ละรอย หรือคราบสกปรกสะสมบนพื้นผิวการปรุงโดยเร็วเมื่อพื้นผิวการปรุงเย็นลง ก่อนที่จะใช้พื้นผิว การปรุงในครั้งถัดไป ข้อยกเว้น: ในกรณีของรอยคราบน้ำ�ตาล ให้ขจัดสิ่งสกปรกที่หลงเหลืออยู่ก่อนที่พื้นผิวการปรุงจะเย็นลง (ระวังอย่าให้ผิว หนังถูกความร้อน) สิ่งสำ�คัญ: ใช้ผลิตภัณฑ์ทำ�ความสะอาดที่ ออกแบบมาเพื่อใช้กับพื้นผิวการปรุง เซรามิคแก้วเท่านั้น ถ้ารอยเปื้อนมีเพียงเล็กน้อย ให้เช็ดออกด้วย ผ้าแห้ง ถ้ารอยเปื้อนมีมาก ให้ทำ�ความส
การรับประกันและบริการ TH คำ�ถามทีพบบ่ ่ อยและการแก้ไขปัญหา การทำ�งานผิดปกติอาจเกิดจากข้อผิดพลาดเล็กน้อยที่คุณสามารถแก้ไขได้ด้วยตนเอง โดยใช้คำ�แนะนำ�ต่อไปนี้ อย่าพยายามซ่อมแซมเพิ่มเติม ถ้าการปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�นี้ ไม่สามารถแก้ไขปัญหาในบางกรณีได้ คำ�เตือน: การซ่อมบำ�รุงอุปกรณ์จะต้องดำ�เนินการโดยช่างบำ�รุงรักษาที่มีความชำ�นาญเท่านั้น การซ่อมบำ�รุงที่ไม่ถูกต้องจะ ทำ�ให้เกิดอันตรายอย่างมากต่อผู้ ใช้ ถ้าอุปกรณ์ของคุณต้องได้รับการซ่อมบำ�รุง โปรดติดต่อศูนย์บริการลูกค้าของคุณ ฉันควรทำ�อย่างไรถ้าโซนปรุงอาหารไม่ทำ�งา
การรับประกันและบริการ (ต่อ) TH ถ้าบริเวณเตาไม่เป็นแสงสีแดง หมายความว่าอย่างไร • อุณหภูมิที่เลือกของโซนปรุงอาหารนั้นได้รับการจัดการโดยเซนเซอร์ที่เปิดและปิดโซนเป็นระยะ ดังนั้น พื้นที่ปรุงอาหารจะไม่เป็น แสงสีแดงอยู่ตลอดเวลา ถ้าคุณเลือกการตั้งค่าความร้อนที่ต่ำ� ความร้อนจะหมุนเวียนเปิดและปิดบ่อยกว่าการตั้งค่าสูง นอกจากนี้ยังจะ มีการเปิดและปิดเมื่อตั้งค่าความร้อนสูงสุด ถ้าคุณขอรับบริการเนื่องจากข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้นจากการใช้อุปกรณ์ การมาให้บริการของช่างเทคนิคบริการลูกค้าอาจมีค่าใช้จ่าย แม้ว่าจะ อยู่ระหว่างการรับ
ข้อมูลทางเทคนิค TH ขนาดของอุปกรณ์ กว้าง 575 มม. ลึก 505 มม. สูง 55 มม. ขนาดเจาะของพื้นผิวด้านบน กว้าง 560 มม. ลึก 490 มม. รัศมีมุม 3 มม. วงแหวนการปรุงอาหาร ตำ�แหน่ง เส้นผ่าศูนย์กลาง กำ�ลังไฟ หน้าซ้าย 183 มม. 1,650 วัตต์ หลังซ้าย 148 มม. 1,100 วัตต์ หลังขวา 183 มม. 1,650 วัตต์ หน้าขวา 148 มม. 1,100 วัตต์ แรงดันไฟฟ้าที่เชื่อมต่อ 220 V ~ 50 Hz พลังไฟฟ้าที่เชื่อมต่อสูงสุด 5.5 kW น้ำ�หนัก : 7.5 กก. สุทธิ 10.0 กก. รวม 27 C61RAAST_XST-00146A-05_TH.
AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA HONG KONG INDIA INDONESIA 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com 400-810-5858 (852) 3698 4698 1800 3030 1800 1800 www.samsung.com/hk (Chinese) www.samsung.
Installation and Operating Instructions Ceramic Glass Hob This manual is made with 100 % recycled paper. C61RAAST / C61RABAL / C61RACN / C61RADST C61RAEE / C61R1AAMST / C61R1ABMAL / C61R1ACMN C61R1ADMST / C61R1AEME / C61R2AAST / C61R2ABAL C61R2ACN /C61R2ADST / C61R2AEE To avoid the risk of accidents or damage to the hob, read all instructions before installing or using the appliance. Keep this manual for future reference. C61RAAST_XST-00146A-05_EN.
EN Contents Using This Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrical safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Using This Manual Please take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained in the following section, before using your appliance. Keep this manual for future reference. If transferring ownership of the appliance, please remember to pass the manual on to the new owner. EN The following symbols are used in the text This is the safety alert symbol. Warning indicates information concerning your personal safety.
Safety EN The safety aspects of this appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. However, as manufacturers we also believe it is our responsibility to familiarise you with the following safety instructions. Electrical safety • Be sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. • The appliance should be serviced only by qualified service personnel.
Safety (continued) Safety during use EN • This appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial use. • Never use the hob for heating the room. • Take care when plugging electrical appliances into mains sockets near the hob. Mains leads must not come into contact with the cooktop. • Overheated fat and oil can catch fire quickly. Never leave surface units unattended when preparing foods in fat or oil, for example, when cooking chips.
Installing the Hob EN Important: Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observe this instruction. The warranty will not cover any damage that may occur as a result of improper installation. Technical data is provided at the end of this manual.
Installing the Hob (Continued) Connecting to the mains power supply EN Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. The rating plate is located on the lower casing of the hob. Shut off power to circuit before connecting wires to circuit. The heating element voltage is AC230 V~. The appliance also works perfectly on older networks with AC220 V~.
Installing the Hob (Continued) EN Installing into the countertop Make a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number will be required in the case of requests for service and is no longer accessible after installation, as it is on the original rating plate on the underside of the appliance. Pay special attention to the minimum space and clearance requirements.
Installing the Hob (Continued) EN 90 x4 2 = 490+1 100 100 = 9 C61RAAST_XST-00146A-05_EN.
Parts and Features EN Cooking zones and control panel Single cooking zone 1100 W 14 8 3 18 m m 3 18 Casserole cooking zone 1650 W m m 14 8 m m Control panel Double cooking zone 1650 W Indicators for heat settings and residual heat Heat setting selectors m m Single cooking zone 1100 W “Lock” control sensor “On/Off” control sensor 10 C61RAAST_XST-00146A-05_EN.
Parts and Features (Continued) Components EN 1 Ceramic Glass Hob 2 Installation Brackets 3 Screws 11 C61RAAST_XST-00146A-05_EN.
Parts and Features (Continued) EN The key features of your appliance • Ceramic glass cooking surface: The appliance has a ceramic glass cooking surface and four rapid - response cooking zones. The hob’s powerful radiant heater elements significantly shorten the amount of time required for the zones to heat up. • Touch control sensors: Your appliance is operated using touch control sensors.
Parts and Features (Continued) Safety shutoff EN If one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an extended period of time, that particular cooking zone will automatically switch itself off. Any residual warmth will be indicated with (for “hot”) in the digital displays corresponding to the particular cooking zones. The cooking zones switch themselves off at the following times.
Before You Begin EN Initial cleaning Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner. Important: Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged. Hob Use Using suitable cookware Better pans produce better results. • You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible. • When buying new pans, pay particular attention to the diameter of the base. Manufacturers often give only the diameter of the upper rim.
Hob Use (Continued) • Always position pots and pans before switching on the cooking zone. EN • Dirty cooking zones and pan bases increase power consumption. • When possible, position the lids firmly on the pots and pans to cover completely. • Switch the cooking zones off before the end of the cooking time to use the residual heat for keeping foods warm or for thawing. • The base of the pan should be the same size as the cooking zone.
Hob Use (Continued) EN Switching the appliance on Touch the “Lock ” sensor for approximately 3 seconds. The appliance is switched on using the “On / Off ” control sensor. Touch the “On / Off ” sensor. The digital displays will show . After the “On / Off ” sensor has been actuated to switch on your appliance, a heat setting must be selected within approximately 10 seconds. Otherwise, the appliance will switch itself off for safety reasons.
Hob Use (Continued) Switching the appliance off EN To completely switch off the appliance, use the “On / Off Touch the “On / Off ” sensor. ” control sensor. After switching off a single cooking zone or the entire cooking surface, the presence of residual heat will be indicated in the digital displays of the corresponding cooking zones in the form of an (for “hot”).
Hob Use (Continued) EN Using the child safety lock You can use the child safety lock to safeguard against unintentionally turning on a cooking zone and activating the cooking surface. The lock control sensor can be used only when the power is on. Switching the child safety lock on 1. Touch the control sensor for approximately 3 seconds. An acoustic signal will sound as confirmation. approx. 3 sec. 2. Touch any heat setting control sensor .
Hob Use (Continued) Switching the child safety lock off EN 1. Touch the control sensor for approximately 3 seconds. An acoustic signal will sound as confirmation. approx. 3 sec. After switching off the appliance, child safety lock will be activated automatically within some minutes for safety reasons. 19 C61RAAST_XST-00146A-05_EN.
Hob Use (Continued) EN Locking and unlocking the control panel At any stage during the cooking process, the control panel, with the exception of the “On / Off ” control sensor, can be locked in order to prevent the settings from being changed unintentionally, for example, by wiping over the panel with a cloth. 1. Touch the lock control sensor for approximately 3 seconds. The indicator light in the lock control sensor will illuminate. The control sensors are now locked. 2.
Cleaning and Care Hob EN Important: Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes hot. Do not use any aggressive cleaners such as grill or oven sprays, scouring pads or abrasive pan cleaners. Clean the ceramic glass surface after each use when it is still warm to the touch.
Cleaning and Care (Continued) EN Problem Dirt 1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and while still hot. I mportant: There is a risk of burning yourself when the glass scraper is used on a hot cooking zone: 2. Clean the hob as normal when it has cooled down. If the cooking zone on which something has melted has been allowed to cool, warm it up again for cleaning.
Cleaning and Care (Continued) Cleaning Hints EN Your cook-top is made of an extraordinary material : glass ceramic. • I t is tough, much tougher than the glass it resembles. Nevertheless, do not stand on it in order to repair a light and do not drop a heavy object from the top of the kitchen unit above. • I t is resistant to heat and cold and even to extreme temperature changes, You can pour cold water onto a cooking zone without causing any damage. • I t is attractive and easy to clean.
Cleaning and Care (Continued) EN Cleaning instructions Each and every stain or deposit on the cook-top surface must be cleaned off quickly once the cook-top has cooled down, before re-using the cook-top. xception:In the case of sugar deposits, remove all residues before the cook-top E cools down (Be careful not to burn yourself). Important: Only use cleaning products that have been specifically designed for glass ceramic cook-tops. If the deposit is minimal, simply wipe off with a dry cloth.
Warranty and Service FAQs and troubleshooting EN A fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case. Warning: Repairs to the appliance are to be performed only by a qualified service technician. Improperly effected repairs may result in considerable risk to the user. If your appliance needs repair, please contact your customer service centre.
Warranty and Service (Continued) EN What does it mean when the burner does not glow red? • The selected temperature of the cooking zone is maintained by a sensor that cycles the zone on and off, so the surface cooking area will not always glow red. If you select a low heat setting, the heat will cycle on and off more frequently than at higher settings. The heat also cycles on and off at the highest setting.
Technical Data Appliance dimensions Width Depth Height EN 575 mm 505 mm 55 mm Worktop cut - out dimensions Width Depth Corner radius 560 mm 490 mm 3 mm Cooking rings Position Diameter Power Front left 183 mm 1650 W Rear left 148 mm 1100 W Rear right 183 mm 1650 W Front right 148 mm 1100 W Connection voltage 220 V ~ 50 Hz Maximum connected load power 5.5 kW Weight: Net Gross 7.5 kg 10.0 kg 27 C61RAAST_XST-00146A-05_EN.
QUESTIONS OR COMMENTS COUNTRY AUSTRALIA NEW ZEALAND CHINA CALL OR VISIT US ONLINE AT 1300 362 603 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.