Este manual le guiará en el uso de Digimax 200, incluyendo la toma de fotografías, la descarga de imágenes y el uso del software MGI PhotoSuite. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung. Esta cámara fotográfica digital tiene las siguientes características. Una resolución alta de 2,1 megapíxeles Zoom digital 2x Función de imagen en movimiento Función de interfaz USB Monitor LCD TFT de 1,5 pulgadas Advertencia de la FCC Este dispositivo ha sido probado de acuerdo con los límites de un dispositivo digital de clase B, según el artículo 15 de los reglamentos de la FCC.
COMPONENTES SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTE COMPONENTES SUMINISTRADOS POR EL FABRICANTE Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto.
ESTA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL PUEDE USARSE PARA Ver imágenes en la TV Grabar imágenes en un CD Imprimir imágenes Editar imágenes en una PC
ESTA CÁMARA FOTOGRÁFICA DIGITAL PUEDE USARSE PARA Crear un álbum de fotos digitales Insertar imágenes directamente dentro de un documento electrónico Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales. ESPAÑOL Tomar un autorretrato y usar la imagen para personalizar tarjetas de presentación.
CONTENIDO Preparación Familiarización con su cámara fotográfica Nota de seguridad Identificación de características Exterior del producto Visor Indicador del panel LCD Preparación Conexión a la Fuente de Alimentación de energía Usar las pilas Usar el adaptador de corriente CA Fijar la correa Insertar la Tarjeta SmartMediaTM Remover la Tarjeta SmartMediaTM Avanzado 7 8 10 10 12 13 14 14 14 15 15 16 16 Básico Modo de funcionamiento de la cámara fotográfica Modo de funcionamiento de la cámara fotográfica Tom
FAMILIARIZACIÓN CON SU CÁMARA FOTOGRÁFICA Antes de usar esta cámara fotográfica, sírvase leer completamente el manual del usuario. Guarde el manual en un lugar seguro. Sobre la marca de la imagen Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara fotográfica que le ayudará a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas.
NOTA DE SEGURIDAD ADVERTENCIA No intente realizar ninguna modificación a esta cámara fotográfica. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara fotográfica. La inspección, el mantenimiento y las reparaciones internas se deben llevar a cabo por su distribuidor o Centro de Servicios de la Cámara Fotográfica Samsung. No utilice el flash a poca distancia de la gente o de los animales.
NOTA DE SEGURIDAD NOTA ESPAÑOL No deje esta cámara fotográfica en lugares sujetos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares con variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podría ocasionar un incendio. Cuando esté en uso, no cubra la cámara o el Adaptador de Corriente CA.
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS Exterior del producto (Parte superior / Frente) Panel LCD Botón del Obturador Botón del Flash Botón Macro Dial del Modo Lámpara del Disparador automático Flash Visor Tapa de los puertos de conexión Lente Exterior del producto (Parte trasera) Visor Lámpara LED del enfoque automático Botón LCD Botón MENU/ENTER Conmutador de alimentación de energía Lámpara LED del Flash (LED roja) Botón direccional : Botón Arriba ( Botón direccional : Botón Derecha ( ) Botón direc
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS Exterior del producto (Lados / Parte inferior) Terminal de conexión de video (Terminal de salida de video) Terminal de conexión USB Punto de conexión de entrada de CC (CC 3V IN) ESPAÑOL Cubierta de la tarjeta Ojete de la correa Palanca de apertura de la cubierta de la tarjeta Ranura de la tarjeta de memoria Tapa del compartimiento para pilas Empalme del trípode
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS Visor Marco del área de la fotografía Marca del enfoque Referencia Las tomas Verticales y Horizontales se hacen de la misma forma Evite obstruir la lente o el flash cuando tome una fotografía. Una fotografía puede estropearse cuando un dedo, pelo o la correa de la cámara fotográfica se atraviesa delante de la lente o del flash. Nota Utilice por favor el monitor LCD cuando utilice el modo Macro (0,2m~0,6m).
IDENTIFICACIÓN DE CARACTERÍSTICAS Indicador del panel LCD Indicador del modo de Flash : Flash automático Indicador del modo de Disparador automático : Configuración del disparador automático : Flash de relleno : Reducción del efecto ojos rojos : Flash desactivado Indicador de fotografía Macro Mensaje de error E1 : Error de la tarjeta E2 : Tarjeta protegida 000 : Sin tarjeta 0 : Tarjeta llena : Fotografía Macro ESPAÑOL Revisión de las pilas : Pilas cargadas : Baja carga de las pilas, prepare la instal
PREPARACIÓN Conexión a la Fuente de Alimentación de energía Hay dos maneras de suministrar energía a la cámara. Utilice las baterías (alcalinas AA o Ni-MH) o, como alternativa, utilice un Adaptador de CA. Usar las pilas 1 2 3 Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -). Para cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic.
PREPARACIÓN Usar el adaptador de corriente CA Si usted tiene acceso a una fuente principal de energía eléctrica, el uso de un adaptador de CA permite que la cámara fotográfica sea utilizada por largos períodos de tiempo. Enchufe el adaptador en el punto de conexión de la cámara fotográfica. Asegúrese por favor de utilizar un adaptador de CA que cumpla con la especificación correcta para la cámara fotográfica. Si no, esto puede afectar su garantía.
PREPARACIÓN Insertar la Tarjeta SmartMediaTM 1 2 3 Baje la palanca para abrir la cubierta de la tarjeta siguiendo la dirección de la flecha. Inserte la Tarjeta SmartMediaTM. Para cerrar la cubierta de la tarjeta, presiónela hacia el botón de apertura hasta que oiga un clic. Remover la Tarjeta SmartMediaTM 1 2 3 Apague la cámara usando el conmutador de alimentación de energía. Abra la cubierta. Retire la tarjeta.
PREPARACIÓN Referencia Al usar una tarjeta SmartMediaTM de 8MB, la especificación / capacidad de toma será la siguiente. (Esto se basa en el estándar de las condiciones de nuestra compañía) Resolución de la imagen G (1600 x 1200 píxeles) P (800 x 600 píxeles) Calidad de la fotografía grabada Formato de archivo Número de tomas Calidad Superfina .JPG 7 1 Calidad Fina .JPG 14 1 Calidad Normal .JPG 30 2 Calidad Superfina .JPG 24 2 Calidad Fina .JPG 52 3 Calidad Normal .
PREPARACIÓN Preservar los datos de la tarjeta de memoria Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden corromperse : Cuando la tarjeta se utiliza incorrectamente. Si se apaga la cámara mientras que se inicializa, lee o saca la tarjeta. Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de respaldo p.ej., en disquetes, discos duros, etc. Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos.
MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA MODO DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA Usted puede seleccionar el modo de funcionamiento apropiado usando el dial del modo localizado en la parte superior de la cámara fotográfica. Esta cámara digital tiene 5 modos de funcionamiento. Estos son enumerados abajo. Modo de Grabación ( ) Este modo se usa para tomar fotografías normales a un rango de distancias entre 0,6m ~ infinito y fotografías de cerca entre 0,2m ~ 0,6m.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS Ahora tomemos una fotografía 1 Para prender la cámara, utilice el conmutador POWER ( ) Una vez que esté prendida, oirá una señal sonora y luego, cuando la cámara esté lista, oirá otra señal más. 2 Gire el dial del modo a GRABACIÓN ( ) y seleccione el modo deseado ( Macro o Normal ) según la distancia del objeto. Para revisar el estado macro, asegúrese de que el botón macro ( ) se haya presionado. Este está localizado en la parte superior de la cámara.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS Referencia Si no hay suficiente memoria disponible Para revisar el estado de la tarjeta de memoria, gire el dial del modo a grabación o a modo de movimiento. Si la tarjeta está llena, aparecerán los mensajes "CARD FULL" y "0" en el monitor LCD y el panel LCD respectivamente. Para volver a tener memoria disponible en la cámara, reemplace la tarjeta SmartMediaTM o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta.
TOMA DE FOTOGRAFÍAS Nota En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede que no funcione según lo esperado. - Cuando se fotografía un objeto que tiene poco contraste - Si el objeto es altamente reflexivo o brillante - Si el objeto se está moviendo a alta velocidad. - Si el objeto presenta solamente líneas horizontales o es muy delgado. - Si los objetos escogidos están a distancias diferentes de la cámara Referencia La lámpara LED de estado se encuentra al lado del visor.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA Detalles de las Funciones de toma fotográfica usando el panel LCD Seleccione el modo del Flash Se pueden seleccionar cuatro modos diferentes de flash presionando el botón del flash que está localizado en la parte superior de la cámara. Use el flash adecuado para las condiciones de iluminación externa. : Si el objeto a fotografiar está muy oscuro, el flash de la cámara funcionará automáticamente.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA Detalles de las Funciones de toma fotográfica usando el panel LCD Indicador de fotografía Macro Cuando se oprime el botón de Macro, aparece el símbolo ( ) tanto en el panel LCD como en el lado superior izquierdo del monitor LCD (si el monitor LCD está prendido). Si usted vuelve a oprimir el botón Macro, volverá al modo de toma fotográfica normal y el símbolo ( ) desaparecerá.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA Indicador del número de fotos restantes, estado de la tarjeta de memoria y otras informaciones. El estado de la cámara y de la tarjeta de memoria se indican de la siguiente forma : Cuando la tarjeta de memoria está instalada correctamente El número de fotografías disponibles está determinado por la calidad de imagen seleccionada y el tamaño de la grabación.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA Las opciones siguientes están disponibles en el monitor LCD al presionar el botón "MENU/ENTER" Es importante que seleccione el modo correcto en el dial del modo antes de que intente operar la función "MENU/ENTER". Modos del Menú Elementos de detalles de las funciones Quality EV Compensation White Blance Resolution Self Timer Digital Zoom Superfine Fine Normal -1.8 ~ -1.3 ~ 0 ~ +1.3 ~ +1.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA Menú LCD Modo de GRABACIÓN Calidad : Para seleccionar un valor de compresión Compensación EV : Para seleccionar la compensación de exposición Equilibrio de blancos: Para obtener imágenes de colores más naturales dependiendo de las condiciones de iluminación. Resolución : Para seleccionar el tamaño de la imagen. Disparador automático : Para permitir al fotógrafo aparecer también en la foto. Zoom Digital : Para ampliar un área del objeto que se ha fotografiado.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA Modo de PC : Para descargar las imágenes de la cámara a la PC Cuando la cámara se conecta correctamente a la PC, se oirá la señal sonora. Nota Después de que haya seleccionado y establecido las funciones requeridas, presione el botón "MENU/ ENTER" para guardarlas, antes de salir de cada modo del menú. Para que el archivo AVI descargado de su cámara pueda ser reproducido en Windows, sírvase seguir las instrucciones siguientes.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA Detalles de la Función de Cada Modo MODO DE GRABACIÓN En modo de GRABACIÓN, después de que haya presionado el botón "MENU/ENTER" en la pantalla del menú de GRABACIÓN, podrá cambiar los ajustes y hacer su selección usando y ABAJO y luego los botones DERECHA primero los botones direccionales ARRIBA e IZQUIERDA . Presione el botón MENU/ENTER para configurar el Menú de Grabación. Al seleccionar CALIDAD, podrá cambiar el valor de compresión de la fotografía.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA Referencia Comience estableciendo la compensación de exposición a : 0 EV Los rangos de compensación de exposición que se pueden establecer son: -1,8 ~ -1,3 ~ 0 ~ +1,3 ~ + 1,8 El rango de compensación de exposición seleccionado permanecerá igual hasta que la cámara se haya apagado. Al volver a prender la cámara, la compensación de exposición se establecerá automáticamente en 0 EV (cancelando la compensación de exposición).
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA La función "SELF TIMER" se usa cuando el fotógrafo quiere aparecer también en la fotografía. Si usted selecciona "ON", aparece el indicador ( )en el panel LCD y en el monitor LCD (si el monitor LCD está prendido) La imagen será capturada 10 segundos later de haber presionado el botón del obturador, y luego la función será cancelada.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA Detalles de la Función de Cada Modo MODO DE REPRODUCCIÓN Orden de los archivos almacenados en la tarjeta de memoria Cuando usted selecciona el modo de reproducción, aparece la última imagen grabada Indicador de Fecha y Hora Indicador de la Resolución 1600 1200 800 600 Indicador de la Calidad de la imagen Superfina Fina Normal Indicador del modo de Flash Flash automático Flash de relleno Reducción del efecto ojos rojos Flash desactivado Número de archivo d
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA Después de que haya completado la configuración, presione el botón "MENU / ENTER" para guardar sus selecciones, antes de salir de este menú. PLAY MENU PRESENTACIÓN DE DIAPOSITIVAS Las imágenes se pueden exhibir automáticamente a intervalos preestablecidos. Para economizar energía, la cámara se apagará automáticamente si no se opera ningún cambio por10 segundos después de que todas las imágenes se hayan almacenado en la tarjeta de memoria.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA BORRAR En este modo, usted puede borrar los datos ( Uno / Todos ) o formatear la tarjeta SmartMediaTM. - Borrar Una Después de mover el cursor de la barra a " UNA " y presionar " MENU/ENTER " , se le preguntará " ARE YOU SURE?" Si usted desea proceder y borrar la imagen, presione " YES". La última imagen que seleccionó será borrada de la tarjeta de memoria una vez que presione el botón " MENU/ENTER ".
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) Usted puede imprimir las imágenes guardadas en la tarjeta SmartMediaTM. Se imprimirá el número de copias de la imagen seleccionada de acuerdo con lo que usted estableció en el menú DPOF. La cantidad de copias de cada imagen varía entre 0 ~ 9. Si usted selecciona " 0 ", no se imprimirá ninguna imagen. Si usted selecciona "2", entonces se imprimirán dos copias de la imagen seleccionada.
CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN DE TOMA FOTOGRÁFICA MODO DE CONFIGURACIÓN Presione el botón MENU/ENTER para configurar el Menú de Configuración. SET UP MENU DATE TIME LCD BRIGHTNESS VIDEO MODE BEEP RESET TO DEFAULT LANGUAGE FECHA Y HORA En este menú se puede cambiar la fecha y la hora Cuando el cursor se mueve a esta función, podrá introducir la fecha y la hora usando los 4 botones direccionales. Una vez que haya 21 - 11 - 2001 terminado, presione el botón MENU/ENTER otra vez.
SETTING UP THE SHOOTING FUNCTION RESTABLECER A LOS VALORES PREDETERMINADOS Todas las funciones serán restablecidas al valor predeterminado cuando usted selecciona "ON ", excepto la FECHA y HORA, el MODO VIDEO y el IDIOMA que usted había seleccionado. IDIOMA Hay 6 idiomas disponibles para elegir en la cámara: inglés, alemán, francés, español, coreano y chino traditional. Presione el botón MENU/ENTER después de que haya seleccionado el idioma que desea.
Conexión a un monitor externo Conexión a un monitor externo Usted puede configurar la señal de salida de Video desde la cámara fotográfica en NTSC o PAL, dependiendo del tipo de dispositivo (monitor o TV, etc.) a la cual se va a conectar. Seleccione la salida de video correcta para el dispositivo que se va a conectar. La información en la pantalla externa será exactamente la misma que en el monitor de LCD. Referencia Cuando use una TV como monitor externo, tendrá que seleccionar el canal externo o AV.
CÓMO DESCARGAR LAS IMÁGENES EN SU PC Conecte la cámara digital a su computadora, se creará un disco nuevo denominado "Removable Disk" (Disco Extraíble) Todas las imágenes almacenadas en la tarjeta SmartMediaTM se pueden encontrar en la carpeta"100sscam" que está en el directorio "DCIM" del "Removable Disk". Observe que el "Removable Disk" existe solamente cuando la cámara digital está conectada a la computadora, p.ej.
CÓMO DESCARGAR LAS IMÁGENES EN SU PC 3 Inicie MGI PhotoSuite III SE y haga clic en "File", luego haga clic en "Abrir". 4 Elija una o varias imágenes que desee ver y editar. p.ej., elija las 3 imágenes en "My Documents".
CÓMO DESCARGAR LAS IMÁGENES EN SU PC Cuando se selecciona más de 1 imagen, se pueden ver las imágenes en miniatura haciendo clic en "Photos" que está en la esquina superior derecha de la pantalla, y aparecerán las imágenes miniatura. 6 Haga doble clic en una imagen miniatura y se convertirá a tamaño normal, entonces usted podrá comenzar a editarla utilizando la barra de herramientas situada a la izquierda de la pantalla.
NOTA DE USO Precaución! Esta cámara está compuesta de piezas muy sofisticadas. Si se expone a cualquiera de las condiciones ambientales inapropiadas que se indican a continuación, el funcionamiento de la cámara será defectuoso. La cámara debe mantenerse alejada de : - Cambios severos de temperatura y humedad. - Polvo y suciedad - Luz directa del sol o interior de un vehículo en climas cálidos. - No coloque la cámara en lugares donde haya elevado magnetismo o excesiva vibración.
NOTA DE USO No trate de desarmar o modificar la cámara usted mismo. La cámara se apagará si sufre un golpe. Esto ocurre como protección de la tarjeta de memoria, lo que significa que usted podrá simplemente prenderla otra vez y volver a utilizarla. El flash puede encenderse si la cámara se expone a electricidad estática. Esto no afecta el funcionamiento de la cámara y no es un defecto. Los indicadores de advertencia que aparecen en el monitor LCD son los siguientes.
ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON UN CENTRO DE SERVICIOS Síntomas Causas Pasos La cámara no está prendida Hay que cambiar las pilas. El Adaptador de Corriente CA no está conectado Cambie las pilas por un juego de pilas nuevas Conecte el Adaptador de Corriente CA La cámara se apagó mientras estaba en uso. Hay que cambiar las pilas. La cámara fotográfica se apagó sola. La tarjeta se sacó antes de que la imagen fuera guardada en la misma.
ANTES DE PONERSE EN CONTACTO CON UN CENTRO DE SERVICIOS Síntomas El indicador de error de la tarjeta está prendido con la tarjeta de memoria estando insertada. Causas Pasos Dé formato a la tarjeta de memoria y utilícela Hay algún error en el uso del modo Balance de Blancos. Haga la configuración correspondiente para cada fuente de iluminación.
ESPECIFICACIONES Sensor de la imagen Lente CCD de 1/2,7 con 2,1 Megapíxeles f=6,8mm (equivalente en película de 35mm: 43mm) F2,8 / F4,0 / F5,6 / F8,0 Zoom Digital Modo de Grabación: 2X, modo de Reproducción: 2X Visor Visor óptico de imagen real Monitor LCD LCD TFT de 1,5 a color Enfoque Automático Alcance de enfoque Normal: 0,6m ~ infinito, Macro: 0,2 ~ 0,6m Obturador Obturador Mecánico y Electrónico Velocidad del Obturador 1/4 ~ 1/1.000 seg.
REQUISITOS DEL SISTEMA PARA DIGIMAX 200 Requisitos del sistema PARA WINDOWS PC con un procesador más avanzado que el MMX Pentium 233MHz Windows 98/98SE/2000/ME 64MB RAM Mínimo 100 MB de espacio disponible en el disco duro Puerto USB Unidad de disco CD-ROM Monitor compatible de pantalla a color de 16 bits y 800 600 píxeles. (pantalla de 24 bits a color recomendada) PARA MACINTOSH Power Mac G3 o más moderna Mac OS 9.
CÓMO INSTALAR EL SOFTWARE Instalación del MGI PhotoSuite lll SE 1 Haga clic en el icono MGI PhotoSuite lll SE del marco de ejecución automática 2 Seleccione el idioma. Chino(China), chino(Taiwán), inglés, francés(Estándar), alemán, italiano, español. 3 Aparecerá la ventana de Bienvenida. Haga clic en [Siguiente >] para continuar al siguiente paso. 4 Se mostrará la ventana del Contrato de Licencia de Software.
CÓMO INSTALAR EL SOFTWARE Instalación del MGI PhotoSuite lll SE Aparecerá la ventana de Inicio de Copia de Archivos Haga clic en [Siguiente > ] para iniciar la instalación 7 La ventana de Registro MGI aparecerá antes de terminar la instalación. Enviar : envíe su nombre y dirección de correo electrónico a MGI. Regístrese ahora : pase a la ventana del registro en línea Regístrese más tarde : posponga el registro. 8 La instalación se completó.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE Este software es solamente compatible con Windows. Par abrir MGI PhotoSuite III SE, haga clic en [iniciar programas MGI PhotoSuite lll SE] y entonces MGI PhotoSuite lll se abrirá.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE Introducción a la pantalla de Bienvenida Obtener Para obtener imágenes Preparar Varias actividades de edición de fotografías pueden realizarse dentro de este módulo. Utilice sus fotografías en una variedad de maneras divertidas, creativas e interesantes Organizar Organice sus fotos y otros archivos de medios en álbumes. Compartir Guardar sus resultados para mostrárselos a otras personas.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE Introducción a la barra de desplazamiento Atrás Regresa al paso anterior Inicio Regresa a la pantalla de Bienvenida Ayuda Presenta la ventana de ayuda Obtener Para obtener imágenes Preparar Varias actividades de edición de fotografías pueden realizarse dentro de este modulo Componer Utilice sus fotografías en una variedad de maneras divertidas, creativas e interesantes Organizar Organice sus fotos y otros archivos de medios en álbumes.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE OBTENER : Obtener imágenes Para obtener imágenes de la computadora Para adquirir imágenes, haga clic en el botón grande [Obtener] de la pantalla de Bienvenida, o en el botón [Obtener] de la barra de Desplazamiento. Haga clic en [Computadora] de la lista de opciones mostradas en el panel de actividades. 2 Aparece el selector de Abrir archivo. Ahora seleccione el archivo de la imagen y haga clic en [abrir].
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE Cuando usted obtiene imágenes de la cámara fotográfica digital. Nota Cuando usted conecte una PC con la Cámara fotográfica, utilice la siguiente secuencia: 1. Gire el dial de Modo a modo de PC. 2. Prenda la cámara fotográfica. 3. Conecte el cable USB. 1 Para adquirir imágenes, haga clic en el botón grande [Obtener] de la pantalla de Bienvenida, o en el botón [Obtener] de la barra de Desplazamiento.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE Seleccione [Disco Extraíble ( :)] y seleccione la carpeta. Después seleccione la imagen y haga clic en [Abrir]. 4 La pantalla de Bienvenida cambiará al siguiente paso, con la imagen seleccionada en pantalla.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE Adquiriendo imágenes de un Álbum. 1 Para adquirir imágenes, haga clic en el botón grande [Obtener] de la pantalla de Bienvenida, o en el botón [Obtener] de la barra de Desplazamiento Haga clic en [Álbum] de la lista de opciones que aparecen en el panel de actividades. 2 Después de seleccionar Álbum en.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE PREPARAR Cuando se carga la imagen, pasa a Preparar automáticamente. Pasos del Menú de [PREPARAR] Girar y Recortar Usted puede girar, voltear o recortar las imágenes entre muchas otras opciones. Efectos Especiales Pueden realizarse varios efectos especiales. Ensamblar Ensamble una serie de fotos juntas para crear un efecto panorámico arqueado. ESPAÑOL Retocar Las funciones de Quitar el Efecto ojos rojos, Quitar grietas, etc..
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE COMPONER Las funciones Agregar Texto, Componer Imágenes, etc., están disponibles en esta parte. Pasos del Menú de [COMPONER] Collage : Un collage consiste en un arreglo de varias fotos o secciones de fotos juntas en un fondo común. Diseños de Fotos : La actividad de Diseños de Fotos incluye muchas opciones de collages y diseños.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE ORGANIZAR Organice sus fotos y otros archivos de medios en álbumes. Pasos del Menú [ORGANIZAR] Elija un álbum de fotos para ver o editar. Seleccionar Álbum : Para crear un Álbum, haga clic en [Organizar] de la pantalla de bienvenida o en la barra de desplazamiento. Álbum : Abra un Álbum Maestro. Abrir: Abrir la imagen seleccionada. Eliminar: Eliminar la imagen seleccionada. Propiedades: ver la información de la imagen.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE Creación de un Álbum 1 Para crear un Álbum, haga clic en el botón grande de Organizar de la pantalla de Bienvenida, o en el botón de Organizar de la barra de desplazamiento. 2 Haga clic en [Álbum] en. fotos para ver o editar. 3 Aparecerá la ventana de Álbum Maestro, entonces haga clic en [Nuevo..]. 4 Ponga un nuevo nombre de Álbum en la ventana de Álbum Nuevo y haga clic en [ACEPTAR]. Ahora se creará un álbum nuevo.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE COMPARTIR Guardando imágenes 1 Guardando o compartiendo imágenes. Pasos del Menú de[COMPARTIR] 2 Haga clic en [GUARDAR] y aparecerá la ventana de Guardar Proyecto. Escriba el nombre del archivo y haga clic en [Guardar(G)] para guardar la imagen. ESPAÑOL Guardar Para guardar el archivo activo de acuerdo con su nombre y ruta actual. Guardar Como Para asignar un nombre o una ruta nueva al archivo.
CÓMO UTILIZAR EL SOFTWARE DE EDICIÓN MGI PhotoSuite lll SE IMPRIMIR Impresión de imágenes 1 Usted puede imprimir las imágenes. Pasos del Menú de[IMPRIMIR] Imprimir Impresión de imagines Impresión Múltiple Imprima copias múltiples de una foto o proyecto, o una copia de cada una de las fotos incluidas en un álbum, según una plantilla predefinida. 2 Elija una impresora, elija la orientación, elija el tamaño de la impresión, elija el número de copias.Usted puede entonces imprimir las imágenes.
MEMO ESPAÑOL
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWON-GU,SUNGNAMCITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398, 8399 SAMSUNG FRANCE S.A.R.L. BP 51 TOUR MAINE MONTPARNASSE 33, AV .DU MAINE 75755, PARIS CEDEX 15, FRANCE TEL : (33) 1-4279-2282 FAX : (33) 1-4320-4510 SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC.