Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le guiará en el uso de Digimax 360, incluyendo la toma de fotos, la descarga de imágenes y el uso del software MGI PhotoSuite III SE. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
Instrucciones Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden: Instalación del Controlador de la Cámara Tome una fotografía Inserte el cable USB Revise el estado de la cámara Revise el [Disco extraíble] 2 Antes de conectar el cable USB a la PC y a la cámara, debe primero instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluído en el CD-ROM del software de aplicación. (pág. 94) Tome una fotografía(pág.
Contenido GRABACIÓN Familiarización con su cámara fotográfica 5 Indicador del monitor LCD 23 Acerca de los símbolos 5 Inicio del modo de grabación 25 Peligro 6 Uso de los botones para el ajuste Advertencia 7 de la cámara fotográfica 28 Precaución 8 Interruptor de alimentación 28 9 Botón del OBTURADOR 28 Botón LCD 29 Características especiales Esta cámara digital puede usarse para 10 Componentes suministrados Botón del MENU 30 por el fabricante 12 Botón MACRO 31 Identificaci
Contenido REPRODUCCIÓN Tipo de fecha 74 Configuración del usuario 74 Inicio del Modo de Reproducción 49 Listado de funciones de la cámara 75 Indicador del monitor LCD 51 Sonido 78 Botón LCD 52 Claridad de LCD 78 Botón del Menú 52 Salida de video 79 Botón eliminar 53 Conectar a un monitor externo 80 Botón Imagen en miniatura/Ampliación 54 Vista rápida 81 Botón izquierda / derecha / OK 55 Inicio del modo PC 82 Botón Memo de voz / arriba 56 Notas importantes 85 Botón reprod
Familiarización con su cámara fotográfica Acerca de los símbolos Este manual contiene instrucciones acerca del uso de esta cámara que le ayudarán a utilizarla con seguridad y correctamente. Esto ayudará a prevenir peligros y lesiones a otras personas. PELIGRO PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o una lesión grave.
Peligro No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a su cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deben ser llevadas a cabo por su distribuidor o su Centro de servicios Samsung Camera. No utilice este producto cerca de gases inflamables o explosivos, pues esto podría aumentar el riesgo de una explosión. Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use.
Advertencia Al tomar las fotografías, nunca apunte la lente de la cámara directamente hacia una luz muy fuerte. Esto puede ocasionar un daño permanente a la cámara o a su vista. Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo: Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. En caso de accidente, por favor consulte a un doctor inmediatamente.
Precaución La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión. Use pilas de la especificación correcta para la cámara. No haga cortocircuito, ni caliente o bote las pilas en el fuego. No utilice pilas viejas con nuevas, o mezcle distintas marcas de pilas. Cerciórese de que las pilas estén colocadas correctamente con respecto a sus polaridades (+/-). Cuando no vaya a usar la cámara por mucho tiempo, no deje de desenchufarla de su fuente de alimentación.
Características especiales PREPARADO Esta cámara fotográfica digital tiene las siguientes caracteristicas.
Esta cámara digital puede usarse para Ver imágenes en una pantalla de TV o un monitor externo (refiérase a la página 79) Imprimir imágenes usando una impresora especializada, una impresora compatible con DPOF o un equipo de laboratorio fotográfico dotado para el formato DPOF. (refiérase a la página 63) Tome una fotografía. (refiérase a la página 25) Descargar archivos de imagen de la cámara a la computadora. (refiérase a la página 83) Editar imágenes en una PC.
Esta cámara digital puede usarse para Insertar imágenes directamente dentro de cualquier documento electrónico. Grabar su voz (refiérase a la página 34/56) Grabar una imagen en movimiento (refiérase a la página 25) Tomar un autorretrato y usar la imagen para personalizar tarjetas de identificación. Usted puede incluso crear su propio y exclusivo papel de regalo usando sus imágenes digitales. 11 PREPARADO Creación de un álbum de fotos digitales.
Componentes suministrados por el fabricante Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto los componentes resaltados son opcionales Cámara fotográfica digital 2 Pilas Alcalinas AA Bolsa Cable AV Cable USB Correa de la cámara fotográfica Manual de usuario Garantía del producto CD del Software TARJETA de memoria SD Paquete de pilas (SBP-3603) Adaptador de CA (3,3V) Digimax Battery I-Pack : SBP-1103 KIT Cargador de pilas 12 Pila recargable Adaptador de CA(5V)
Identificación de características PREPARADO Front frontal Vista & Top y superior Lámpara del dial de Modo Botón del Obturador (pág. 28) Micrófono Dial de modos (pág. 16) Visor Flash Sensor para control de atenuación del flash Lámpara del Temporizador automático Lentes Parte posterior & inferior Botón GRAN ANGULAR/IMAGEN EN MINIATURA (pág. 33/ pág. 54) Interruptor de alimentación Lámpara indicadora del flash (Rojo) Lámpara indicadora del enfoque automático (Verde) Botón TELE/Zoom digital (pág. 32/pág.
Identificación de características Lateral Ojete de la correa Entrada de conexión de DC Tapa de la tarjeta de memoria / Tapa del compartimiento de pilas Terminal de conexión USB Compartimiento de las pilas Terminal de conexión de video Ranura para la tarjeta de memoria Botón de 5 funciones Botón Memo de voz/ ARRIBA (pág. 34/56) Botón de FLASH/IZQUIERDA (pág. 36/ pág. 55) Botón DISPARADOR AUTOMÁTICO/ DERECHA (pág. 38/ pág. 55) Botón OK (pág. 38/ pág. 55) Botón de MEDICIÓN/ ABAJO (pág. 35/pág.
Lámpara de estado de la cámara Estado APAGADO PREPARADO Lámpara Condición de la cámara Sistema preparado En proceso de encendido Lámpara indicadora del enfoque automático (Verde) ENCEND. La cámara enfoca el sujeto. (Presionando hasta la mitad el botón del obturador) Procesando imagen (compresión/decompresión) Titilando USB ocupado (Modo PC) La cámara no puede enfocar el sujeto.
Dial del Modo Usted puede seleccionar el modo de funcionamiento deseado al usar el dial de modos ubicado en la parte superior de la cámara. Esta cámara digital tiene 4 modos de operación. Estas son listadas abajo IMAGEN EN MOVIMENTO Modo de imagen en movimiento Un archivo de imagen en movimiento puede ser grabado durante el tiempo disponible que permita la capacidad de memoria. El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a continuación. - Tamaño de la imagen. : 320X240 - Tipo de archivo : *.
Conexión a una fuente de alimentación Recomendamos algunas pilas para la cámara digital (que no tengan más de un año de fabricadas) Pilas no recargables : Tipo AA Tipo CR-V3 Pilas recargables : Tipo AA Tipo CR-V3 Paquete de pilas [Pila tipo AA] AVISO – Alcalinas, Ni-Mn, Ni-Zn, Litio – Litio – Ni-MH, Ni-Cd (de más de 1000 mA) – Digimax Battery I-Pack(SBP-1103) – Digimax Battery Pack(SBP-3603) [Pila tipo CR-V3] [Paquete de pilas] Información importante acerca del uso de pilas - Es más fácil comprar la
Conexión a una fuente de alimentación Uso de las pilas 1. Abra la tapa del compartimiento de pilas presionando en la dirección de la flecha. 2. Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -). Insertando la pila tipo AA Insertando la pila tipo CR-V3 3. ara cerrar la tapa del compartimiento de pilas, presiónela hasta que haga clic. Hay 3 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Conexión a una fuente de alimentación Si usted tiene acceso a una fuente primaria de energía eléctrica, el uso de un adaptador de CA (3,3V 2,0A) permite que la cámara fotográfica sea utilizada por largos períodos de tiempo. Enchufe el adaptador dentro del punto de conexion (DC 3,3V IN) de la cámara fotográfica. Saque las pilas cuando use el adaptador de CA. PELIGRO Desactive siempre la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuente primaria de energía.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria La cámara viene con una memoria interna flash de 16 MB, para que usted pueda guardar imágenes y minipelículas en la cámara. Sin embargo, usted puede aumentar la capacidad de la memoria usando una tarjeta de memoria opcional de tal forma que usted pueda guardar más imágenes e imágenes en movimiento. Mantenimiento de la tarjeta de memoria - Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria.
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria Si usted abre la tapa de la tarjeta cuando la cámara está prendida, la cámara se apagará automáticamente. No saque la tarjeta de memoria cuando la lámpara indicadora del Enfoque automático (Verde) esté titilando ya que esto puede causar un daño en los datos de la tarjeta de memoria. Usted puede utilizar únicamente una tarjeta de memoria SD.
Para insertar la tarjeta de memoria 1. Apague la cámara y deslice la tapa de la tarjeta de memoria en la dirección de la flecha para abrirla. 2. Inserte completamente la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas. La etiqueta pegada a la tarjeta de memoria debe estar en la misma dirección que la parte frontal de la cámara. Los contactos de la tarjeta de memoria y el monitor LCD deben estar orientados hacia la misma dirección. 3.
Indicador del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma. GRABACIÓN Imagen y estado completo No. Descripción Iconos Página 1 Pilas Pág. 18 2 Modo de grabación Pág. 16 3 Advertencia de movimiento de la cámara Pág. 27 4 Flash Pág. 36 5 Disparador automático Pág. 38 6 Macro Pág.
Indicador del monitor LCD No. Descripción Iconos 7 Equilibrio de blancos Pág. 47 8 Medición Pág. 35 9 Compensación de exposición 10 Memo de voz 11 Fecha 2003/04/01 12 Hora 13:00 13 ISO 14 Indicador de la tarjeta de memoria 15 Calidad Pág. 41 16 Tamaño de la imagen Pág. 40 17 Número de tomas disponibles restantes (Imagen fija) 10 Tiempo de grabación (Imagen en movimiento) 01:00 (Minutos: Segundos) -2,0EV ~ +2,0EV Página Pág. 44 Pág. 34 Pág.
Inicio del modo de grabación Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplicarán solamente a la tarjeta. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplicarán solamente a la memoria interna. 1. Inserte las pilas (pág. 18). Coloque las pilas tomando en cuenta la polaridad (+ / -). 2. Inserte la tarjeta de memoria (pág. 22).
Inicio del modo de grabación Grabación de una imagen fija Los pasos 1-4 son los mismos que los de la grabación de una imagen en movimiento. 5. Seleccione el modo de IMAGEN FIJA ( ) girando el dial de modos. Modo Imagen fija 6. Dirija la cámara hacia el sujeto y haga la composición de la toma usando el visor o el monitor LCD. 7. Presione el botón del obturador para capturar una imagen. PRECAUCIÓN Si la lámpara indicadora del enfoque automático titila significa que la cámara no puede enfocar el sujeto.
Inicio del modo de grabación AVISO 27 GRABACIÓN Advertencia de movimiento de la cámara. Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara ( ) en el monitor LCD. En este caso, use un trípode,apoye la cámara en una superficie sólida o cambieel modo de flash a modo de toma con flash.
Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográfica Las funciones de los modos IMAGEN FIJA o IMAGEN EN MOVIMIENTO se pueden configurar usando los botones de la cámara. Interruptor de alimentación Se utiliza para prender y apagar la cámara Si esta cámara no se opera durante el tiempo especificado (aprox. 60 SEG.), se pondrá automáticamente en reposo (pantalla LCD : apagada, Lámpara del dial de modos : titilante).
Botón( ) LCD Puede comprobar el estado de grabación en el monitor LCD. Al presionar el botón LCD en el modo GRABACIÓN (IMAGEN FIJA, IMAGEN EN MOVIMIENTO), la pantalla cambiará como se muestra a continuación.
Botón del MENU Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menú relacionado con cada uno de los modos de la cámara. Si se presiona otra vez, la pantalla LCD regresará a su visualización inicial. Se presentará un menú de opciones cuando se selecciona alguno de los siguientes modos: Modo IMAGEN FIJA, modo IMAGEN EN MOVIMIENTO, modo REPRODUCCIÓN y modo CONFIGURACIÓN. No hay menú disponible cuando se selecciona el modo PC.
Botón Macro( ) Se usa para realizar tomas macro. - Gran angular : 6cm~ 80cm Tele: 40cm ~ 80cm En condiciones de poca iluminación, puede que el enfoque automático no funcione. Si ocurre esto, presione el botón MACRO y seleccione manualmente el enfoque fijo. GRABACIÓN Selección del modo de enfoque Al presionar el botón Macro se cambiará el modo de enfoque, como se muestra a continuación.
Botón GRAN ANGULAR / TELE Se usa para hacer un acercamiento/ alejamiento digital u óptico. Esta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 4X. El uso de ambos dará un factor total de acercamiento de 12X. Cuando usted presione el botón zoom (Gran angular/ Teleobjetivo), la barra del zoom aparecerá en la parte superior izquierda del monitor LCD. Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO Al presionar el botón del zoom T. Esto lo acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
Botón GRAN ANGULAR / TELE Zoom GRAN ANGULAR Zoom óptico GRAN ANGULAR Al presionar el botón del zoom gran angular. Esto lo alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Al presionar continuamente el botón del Zoom Gran angular la cámara llegará a su configuración mínima de acercamiento, es decir, el sujeto aparecerá en la posición más lejana con respecto a la cámara.
Botón Memo de voz( ) / Arriba( ) Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, al presionar el botón ARRIBA se mueve el cursor hacia arriba o cambia el valor del submenú. Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como el botón de memo de voz. Usted puede agregar audio a una imagen fija almacenada. Grabación de un memo de voz 1. Gire el dial de modos hasta la posición IMAGEN FIJA. 2. Presione el botón MEMO DE VOZ.
Botón Medición( ) / Abajo( ) Cuando se visualiza el menú en la pantalla LCD, al presionar el botón ABAJO( ) el cursor se desplazará hacia abajo o cambiará el submenú. Cuando no se visualiza el men en el monitor LCD, el botón ABAJO( ) funciona como botón de MEDICIÓN( ). Este botón sirve para obtener la exposición correcta.
Botón FLASH( ) / IZQUIERDA( ) Cuando se visualiza el men en el monitor LCD, al presionar el botón IZQUIERDA ( ) se mueve el cursor al men principal. Cuando no se visualiza el men en el monitor LCD, el botón IZQUIERDA ( ) funciona como botón de FLASH ( ). Selección del modo flash 1. Gire el dial de modos hasta la posición IMAGEN FIJA. 2. Presione el botón Flash ( ) hasta que el indicador del modo de flash deseado aparezca en la pantalla LCD. 3. Un indicador del modo de flash aparecerá en la pantalla LCD.
Botón FLASH( ) / IZQUIERDA( ) INFORMACIÓN El uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas. Bajo condiciones de funcionamiento normales, el tiempo de carga del flash es normalmente menor de 10 segundos. Si las pilas se están acabando, el tiempo de carga será más largo. Durante los modos de toma continua, AEB, e imagen en movimiento, el flash no funcionará. GRABACIÓN AVISO Fotografíe dentro de la gama de alcances del flash. Los alcances del flash se indican abajo.
Botón del Disparador Automático( )/ Derecha ( ) Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, si se presiona el botón Derecha el cursor se mueve al submenú. Cuando no se visualiza el menú en la pantalla LCD, el botón DERECHA funciona igual que el botón Disparador automático( ). Se utiliza esta función cuando el fotógrafo quisiera aparecer también en la fotografía. Selección del disparador automático. 1. Gire el dial de modos hasta la posición IMAGEN FIJA/ IMAGEN EN MOVIMIENTO. 2.
Uso del monitor LCD para el ajuste de la cámara Uso del monitor LCD para el ajuste de la cámara - Las funciones de toma fotográfica pueden ser cambiadas usando el monitor LCD. - En el modo de IMAGEN FIJA, IMAGEN EN MOVIMIENTO, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD. - Las siguientes funciones están disponibles, dependiendo del modo que Ud haya seleccionado.
Tamaño Usted puede seleccionar el tamaño de la imagen que necesite. 1. Gire el dial de modos hasta la posición IMAGEN FIJA y presione el botón MENU. 2. Seleccione el menú [TAMAÑO] presionando los botones ARRIBA / ABAJO. 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [TAMAÑO]. 4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. 5. Presione el botón OK para confimar la configuración. 6. Presione el botón del menú, y desaparecerá el menú. Tome la fotografía.
Calidad En modo GRABACIÓN, usted puede seleccionar la calidad de imagen (Valor de compresión de datos). IMAGEN FIJA 1/2 TAMAÑO CALIDAD EFECTO NORMAL TOMA FOTOGRÁFICA EXIT:MENU GRABACIÓN 1. Gire el dial de modos hasta la posición IMAGEN FIJA y presione el botón MENU. 2. Seleccione el menú [CALIDAD] presionando los botones ARRIBA / ABAJO. 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [CALIDAD]. 4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. 5.
Efecto Con el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a sus fotografías. 1. Gire el dial de modos hasta la posición IMAGEN FIJA o IMAGEN EN MOVIMIENTO y presione el botón MENU. 2. Seleccione el menú [EFECTO] presionando los botones ARRIBA / ABAJO. IMAGEN FIJA 1/2 IMAGEN EN MOV. TAMAÑO EQ. BL. CALIDAD EFECTO EFECTO AUTO NORMAL NORMAL TOMA FOTOGRÁFICA EXIT:MENU CAMBIAR: Modo de IMAGEN FIJA EXIT:MENU CAMBIAR: Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO 3.
Toma fotográfica Puede seleccionar la toma continua o la toma AEB en este menú. 1. Gire el dial de modos hasta la posición IMAGEN FIJA y presione el botón MENU. 2. Seleccione el menú [TOMA FOTOGRÁFICA] presionando los botones ARRIBA / ABAJO. IMAGEN FIJA 1/2 TAMAÑO CALIDAD EFECTO NORMAL 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [TOMA FOTOGRÁFICA]. 4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. 5. Presione el botón OK para confimar la configuración.
Toma fotográfica INFORMACIÓN Para realizar una toma continua, el número de tomas disponibles debe ser por lo menos de 2 porque el mínimo número permitido de tomas continuas es 2. Para realizar una toma AEB, el número de tomas disponibles debe ser por lo menos de 3 por la misma razón anterior. El movimiento de la cámara puede ser un problema cuando se usa el modo AEB y toma tiempo almacenar la imagen AEB en la memoria. Recomendamos el uso de un trípode.
Exposición 4. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [EXPOSICIÓN]. 5. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. IMAGEN FIJA 2/2 EXPOSICIÓN ATRÁS: O.K.:OK Modo de IMAGEN FIJA GRABACIÓN 6. Presione el botón OK para confimar la configuración 7. Presione el botón del menú, y desaparecerá el menú. Tome la fotografía.
ISO Usted puede seleccionar la sensibilidad a la luz seleccionando el submen ISO. La velocidad o la sensibilidad a la luz de una cámara se califica por medio de los números ISO. En los modos IMAGEN FIJA, puede seleccionar el valor de exposición. Mientras mayor es el número, será más sensible a la luz. Al igual que en las películas, mayores velocidades inducen usualmente más ruido electrónico así que la imagen tiene más grano. 1. Gire el dial de modos hasta la posición IMAGEN FIJA y presione el botón MENU.
Equilibrio de Blanco El control de equilibrio de blancos le permite ajuste los colores para que tengan una apariencia más natural. Las diferentes condiciones de iluminación pueden causar un desequilibrio del color en sus fotos. IMAGEN FIJA 2/2 EXPOSICIÓN +0.0 EV ISO AUTO EQ. BL. EQ. BL. AUTO EFECT0 NORMAL AUTO ESCENA EXIT:MENU IMAGEN EN MOV. NORMAL CAMBIAR: Modo de IMAGEN FIJA EXIT:MENU CAMBIAR: Modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO 4.
Escena Seleccione el submenú [IMAGEN NOCTURNA] en condiciones de poca iluminación y obtendrá una imagen más clara. 1. Gire el dial de modos hasta la posición IMAGEN FIJA y presione el botón MENU. 2. Seleccione el menú [IMAGEN FIJA 2/2] presionando el botón DERECHA . 3. Seleccione el menú [ESCENA] presionando los botones ARRIBA / ABAJO. IMAGEN FIJA 2/2 EXPOSICIÓN ISO AUTO EQ. BL. ESCENA EXIT:MENU 4. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [ESCENA]. 5.
Inicio del Modo de Reproducción Si la tarjeta de memoria se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplicarán solamente a la tarjeta. Si la tarjeta de memoria no se inserta en la cámara, todas las funciones de la cámara se aplicarán solamente a la memoria interna. Prenda la cámara y seleccione el modo REPRODUCCIÓN( ) girando el dial de modos. Ahora la cámara puede reproducir las imágenes guardadas en la memoria.
Inicio del Modo de Reproducción Reproducción de una imagen fija. Los pasos del 1-3 son los mismos que los de la reproducción de una imagen en movimiento. 4. Seleccione la imagen que desea reproducir presionando el botón IZQUIERDA / DERECHA. 5. Si se selecciona una imagen que tiene un memo de voz, el indicador de memo de voz aparecerá en la pantalla LCD. Presione el botón REPRODUCCIÓN Y PAUSA para reproducir el memo.
Indicador del monitor LCD El monitor LCD presenta información acerca de las condiciones de la toma. No. Descripción Iconos Página Pilas Pág. 18 2 Imagen fija / Imagen en movimiento 3 Memo de voz Pág. 56 4 Indicador de la función proteger Pág. 60 5 Indicador DPOF y número de copias Pág. 63 6 Fecha de la grabación 7 Indicador de la tarjeta de memoria 8 Número de imágenes almacenadas REPRODUCCIÓN 1 2003/04/01 1 SIZE ISO TV AV FLASH : 2048X1536 : 100 : 1/60 : F 2.
Botón LCD( ) La información relativa a la toma aparecerá en el monitor LCD. Aparecerá en el monitor LCD la última imagen guardada en la memoria. Al presionar el botón LCD en el modo REPRODUCCIÓN ( ) cambiará la visualización como se muestra a continuación. [Imagen e iconos] [Imagen e información] [Imagen solamente] Al presionar el botón LCD Al presionar el botón LCD Al presionar el botón LCD Botón del Menú Cuando presione el botón MENÚ, aparecerá el menú del modo REPRODUCCIÓN en el monitor LCD.
Botón eliminar( ) Esto función elimina una imagen guardada en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. 1. Seleccione la imagen que desea eliminar presionando el botón IZQUIERDA / DERECHA . 2. Presione el botón ELIMINAR( ) y aparecerá en la pantalla LCD el mensaje que se muestra al lado. REPRODUCCIÓN Al presionar el botón IZQUIERDA : se cancela la eliminación. Al presionar el botón OK : Una vez que haya sido borrado una imagen, la siguiente imagen en la secuencia aparecerá en la pantalla LCD.
Botón Imagen en miniatura( )/Ampliación( ) Usted puede ver hasta 9 imágenes a la vez y ampliar la imagen seleccionada. Botón de imagen en miniatura 1. Presione el botón imagen en miniatura en el modo de visualización normal. 2. Aparecerán 9 imágenes simultáneamente en el monitor LCD. La pantalla de imágenes en miniatura resaltará la imagen que se estaba visualizando en el momento en que fue seleccionado el modo imagen en miniatura. 3. Presione el botón de 5 funciones para moverse a la imagen deseada.
Botón Imagen en miniatura( )/Ampliación( ) Al presionar el botón de ampliación( ). Al presionar el botón de imagen en miniatura( ). Modo de visualización normal 4. Al presionar el botón imagen en miniatura( tamaño completo. Modo de visualización ampliada ) se presentará de nuevo la imagen original en INFORMACIÓN Botón izquierda ( )/ derecha ( REPRODUCCIÓN Si la imagen se amplía, el indicador de ampliación ( ) aparecerá en el monitor LCD. Las imágenes en movimiento no se pueden ampliar.
Botón Memo de voz ( ) / arriba( ) Cuando se visualiza el menú en el monitor LCD, al presionar el botón ARRIBA se mueve el cursor hacia arriba o cambia el valor del submenú. Cuando no se visualiza el menú en el monitor LCD, el botón ARRIBA funciona como el botón de memo de voz. Usted puede agregar audio a una foto almacenada. 1. Presione los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar la imagen a la que desea agregarle sonido. 2. Presione el botón memo de voz ( ) y aparecerá el memo de voz.
Botón reproducción y pausa( ) / abajo( ) Cuando se visualiza el menú en la pantalla LCD y se presiona el botón abajo, el cursor se moverá hacia abajo. Cuando el menú no se visualiza en la pantalla LCD, presione el botón abajo para reproducir y detener momentáneamente la imagen en movimiento, la presentación de diapositivas o la imagen fija que tenga un memo de voz.
Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en el monitor LCD.
Presentación de diapositivas Las imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados. Usted puede ver la presentación de diapositivas al conectar la cámara a un monitor externo. 1. Gire el dial de modos al modo REPRODUCCIÓN y presione el botón MENÚ. 2. Seleccione el menú [DIAPOSITIVAS] presionando los botones ARRIBA /ABAJO. 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [DIAPOSITIVAS]. REPROD.
Proteger Esta función se usa para proteger tomas específicas contra el borrado accidental (BLOQUEO). También libera imágenes que han sido previamente protegidas (DESBLOQ). 1. Gire el dial de modos al modo REPRODUCCIÓN y presione el botón MENÚ. 2. Seleccione el menú [PROTEGER] presionando el botón ARRIBA /ABAJO. 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [PROTEGER]. REPROD. 1/2 DIAPOSITIVAS ELIMINAR TODAS COPIAR A TARJETA EXIT:MENU 4.
Eliminar todo Esta función le permite borrar de la memoria todas las imágenes no protegidas. 1. Gire el dial de modos al modo REPRODUCCIÓN y presione el botón MENÚ. 2. Seleccione el menú [ELIMINAR TODAS] presionando el botón ARRIBA / ABAJO.. 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [ELIMINAR TODAS]. REPROD. 1/2 DIAPOSITIVAS ELIMINAR TODAS COPIAR A TARJETA EXIT:MENU CAMBIAR: REPROD. 1/2 ELIMINAR TODAS NO SÍ ATRÁS: REPRODUCCIÓN 4.
Copiar a tarjeta Esta función le permite copiar archivos de imagen a la tarjeta de memoria. 1. Gire el dial de modos al modo REPRODUCCIÓN y presione el botón MENÚ. 2. Seleccione el menú [COPIAR A TARJETA] presionando el botón ARRIBA/ABAJO. 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se trasladará al submenú [COPIAR A TARJETA]. 4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK. Selección de [NO]: La visualización presenta de nuevo el menú inicial.
Copiar a tarjeta INFORMACIÓN La imagen se guarda en la subcarpeta 100SSCAM que ha sido creada dentro de la carpeta DCIM de la memoria interna o de la tarjeta. Cuando usted mueve las imágenes que están almacenadas en la memoria interna mediante la función [COPIAR A TARJETA], se creará la carpeta 101SSCAM en la tarjeta para evitar duplicidad de nombres en las subcarpetas. Cada vez que usa la función [COPIAR A TARJETA], se incrementará el número de la carpeta SSCAM.
DPOF : Estándar 1. Gire el dial de modos al modo REPRODUCCIÓN y presione el botón MENÚ. 2. Seleccione el menú [REPRO.[DPOF] 2/2] presionando el botón DERECHA. 3. Seleccione el menú [STANDARD] presionando los botones ARRIBA / ABAJO. REPRO.[DPOF] 2/2 STANDARD INDICE EXIT:MENU 4. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [STANDARD]. 5. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO. Presione el botón OK.
DPOF: Índice Las imágenes (excepto las imágenes en movimiento) se imprimen en tipo índice. No hay indicador para la copia índice. La primera imagen impresa es la primera imagen almacenada. REPRO.[DPOF] 2/2 STANDARD INDICE EXIT:MENU DESACTI. CAMBIAR: REPRO.[DPOF] 2/2 INDICE REPRODUCCIÓN 1. Gire el dial de modos al modo REPRODUCCIÓN y presione el botón MENÚ. 2. Seleccione el menú [REPRO.[DPOF] 2/2] presionando el botón DERECHA. 3. Seleccione el menú [INDICE] presionando los botones ARRIBA / ABAJO. 4.
Menú de Configuración Gire el dial de modo a modo CONFIGURACIÓN( ), el cual le permite configurar las funciones básicas de la cámara. Los submenús [LENGUAJE], [AJUSTE DE FECHA], y [SALIDA DE VIDEO] no se cambiarán al accionar la función de restablecer. Menú principal Submenú FORMATO NO SÍ NO NOMBRE DE ARCHIVO RESTABLECER SERIE RESTABLECER APAGADO AUTOMÁTICO APAGADO, 01 ~ 05 MIN 03 MIN LENGUAJE ENGLISH COREANO FRANÇAIS DEUTSCH Menú secundario Predeterminación ESPAÑOL ITALIANO CHINO S.
Formato Esta función se usa para formatear la tarjeta de memoria. 1. Gire el dial de modos hasta la posición CONFIGURACIÓN y aparecerá el menú [CONFIG. 1/3]. 2. Seleccione el menú [FORMATO] presionando el botón ARRIBA /ABAJO. 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [FORMATO]. CONFIG. 1/3 FORMATO ARCHIVO NO RESTABLEC APAGAR 03 MIN LENGUAJE(LANGUAGE) CAMBIAR : 4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK.
Formato AVISO Si formatea la tarjeta de memoria en una PC que utilice Windows 2000 o XP, seleccione el sistema de archivos FAT. Formatear en una PC (Cuando conecte la cámara a la PC con el cable USB. Véase la pág.82) 1. Seleccione [Removable Disk] en [Windows Explorer]. 2. Presione el botón derecho del ratón y seleccione [Format]. 3. Seleccione el tipo de formatos de archivo [FAT] y haga clic en el botón [Start].
Nombre de archivo Esta función le permite poner nombres a los archivos. 1. Gire el dial de modos hasta la posición CONFIGURACIÓN y aparecerá el menú [CONFIG. 1/3]. 2. Seleccione el menú [ARCHIVO] presionando el botón ARRIBA /ABAJO. 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [ARCHIVO]. 4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK.
Apagado automático Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenir el desgaste innecesario de las pilas. 1. Gire el dial de modos hasta la posición CONFIGURACIÓN y aparecerá el menú [CONFIG. 1/3]. 2. Seleccione el menú [APAGAR] presionando el botón ARRIBA /ABAJO. 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [APAGAR]. CONFIG. 1/3 FORMATO ARCHIVO NO RESTABLEC APAGAR 03 MIN LENGUAJE(LANGUAGE) CAMBIAR : 4.
Idioma Hay una variedad de idiomas que puede ser visualizada en la pantalla LCD. 1. Gire el dial de modos hasta la posición CONFIGURACIÓN y aparecerá el menú [CONFIG. 1/3]. 2. Seleccione el menú [LANGUAGE] presionando el botón ARRIBA /ABAJO. 3. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [LENGUAJE]. CONFIG. 1/3 FORMATO NO ARCHIVO RESTABLEC APAGAR 03 MIN LENGUAJE(LANGUAGE) CAMBIAR : 4. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA / ABAJO.Presione el botón OK. CONFIG.
Ajuste de Fecha Puede cambiar la fecha estampada. 1. Gire el dial de modos hasta la posición CONFIGURACIÓN y aparecerá el menú [CONFIG. 1/3]. 2. Seleccione el menú [CONFIG.2/3] presionando el botón DERECHA . 3. Seleccione el menú [AJ. FECHA] presionando el botón ARRIBA /ABAJO. 4. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [AJ.FECHA]. 5. Seleccione el submenú deseado presionando el botón ARRIBA /ABAJO /IZQUIERDA /DERECHA.
Estampar Hay una opción que permite incluir FECHA / HORA en las imágenes fijas. 1. Gire el dial de modos hasta la posición CONFIGURACIÓN y aparecerá el menú [CONFIG. 1/3]. 2. Seleccione el menú [CONFIG.2/3] presionando el botón DERECHA . 3. Seleccione el menú [ESTAMPAR] presionando el botón ARRIBA / ABAJO. CONFIG. 2/3 AJ. FECHA ESTAMPAR 03/04/01 DESACTI. T. FECHA A/M/D USUARIO NO CAMBIAR : 4. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [ESTAMPAR]. 5.
Tipo de fecha Usted puede seleccionar el tipo de fecha que se estampa en la imagen. 1. Gire el dial de modos hasta la posición CONFIGURACIÓN y aparecerá el menú [CONFIG. 1/3]. 2. Seleccione el menú [CONFIG.2/3] presionando el botón DERECHA . 3. Seleccione el menú [T. FECHA] presionando el botón ARRIBA /ABAJO. 4. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [T. FECHA]. 5. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. A / M/ D M/D/A D/M/A 6.
Listado de funciones de la cámara : Ajuste predeterminado : No hay ningún menú asociado. : El ajuste se guardará aún cuando se apague la cámara fotográfica. : Cambia al ajuste predeterminado una vez que la ámara se apaga. : Una vez que la función se ha completado, el ajuste regresa al valor predeterminado. : Si el menú [USUARIO] se estableció en [SÍ], se mantendrá la configuración aún cuando la cámara esté apagada.
Listado de funciones de la cámara ESCENA FLASH NORMAL X X X IMAGEN NOCTURNA X X X Auto Flash automático y Reducción de ojos rojos Sincronización lenta X X X X X X X X X De relleno X X X DESACTI. X X X Disparador ACTIVADO X X automático DESACTI.
Listado de funciones de la cámara LENGUAJE ENGLISH X X X (LANGUAGE) CHINO S. X X X CHINO T. X X X COREANO X X X ITALIANO X X X DEUTSCH X X X FRANÇAIS X X X ESPAÑOL X X X X X X DESACTI. X X X X AJ. FECHA ESTAMPAR T. FECHA Mi CONFIG USUARIO FECHA X X FECHA-HORA X X X A/M/D X X X D/M/A X X X M/D/A X X X NO X X X SÍ X X X RESTABLEC X X X NO X X X X X X X X X DESACTI.
Sonido Cuando usted presione un botón de la cámara y haya un error, se activará una señal sonora. Usted puede revisar la condición de la cámara mediante esta función. 1. Gire el dial de modos hasta la posición CONFIGURACIÓN y aparecerá el menú [CONFIG. 1/3]. 2. Seleccione el menú [CONFIG.3/3] presionando el botón DERECHA . 3. Seleccione el menú [SONIDO] presionando el botón ARRIBA / ABAJO. 4. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [SONIDO]. 5.
Salida de video La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. Su elección dependerá del tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está conectada la cámara. 1. Gire el dial de modos hasta la posición CONFIGURACIÓN y aparecerá el menú [CONFIG. 1/3]. 2. Seleccione el menú [CONFIG.3/3] presionando el botón DERECHA . 3. Seleccione el menú [VIDEO] presionando el botón ARRIBA/ABAJO. 4. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [VIDEO]. 5.
Conectar a un monitor externo Conectar a un monitor externo En modo GRABACIÓN / REPRODUCCIÓN, usted puede ver las imágenes fijas o las imágenes en movimiento almacenadas al conectar la cámara a un monitor externo por medio del cable de video. Cuando la cámara está conectada a un monitor externo, el monitor LCD se apagará automáticamente. INFORMACIÓN Al usar un TV como un monitor externo, necesitará seleccionar el canal externo o un canal AV de TV.
Vista rápida Usted puede revisar brevemente la última imagen capturada durante un tiempo predeterminado. 1. Gire el dial de modos hasta la posición CONFIGURACIÓN y aparecerá el menú [CONFIG. 1/3]. 2. Seleccione el menú [CONFIG. 3/3] presionando el botón DERECHA . 3. Seleccione el menú [VISTA RÁP] presionando el botón ARRIBA/ABAJO. 4. Presione el botón DERECHA y el cursor se moverá al submenú [VISTA RÁP]. 5. Seleccione el submenú deseado presionando los botones ARRIBA/ ABAJO. Submenú Vista rápida : DESACTI.
Inicio del modo PC Si inserta el cable USB en el terminal de conexión USB, el modo de funcionamiento de la cámara cambiará automáticamente a modo PC. En este modo, usted puede descargar imágenes almacenadas a su PC mediante el cable USB. El monitor LCD está apagado siempre en el modo PC. La lámpara del indicador de enfoque automático (verde) titila cuando los archivos se están transfiriendo mediante la conexión USB. Conexión de cámara a PC 1. Prenda la computadora. 2. Prenda la cámara. 3.
Inicio del modo PC Descarga de imágenes almacenadas Una vez que haya descargado imágenes a su PC, éstas pueden editarse e imprimirse. 1. Conecte la cámara a su PC mediante el cable USB. 2. En la pantalla del escritorio de su computadora, seleccione [Mi computadora] y haga doble clic en [Removable Disk DCIM 100SSCAM]. Se visualizarán los archivos de imagines. 3. Seleccione una imagen y presione el botón derecho del ratón. CONFIGURACIÓN 4. Un menú emergente aparecerá.
Inicio del modo PC 6. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá un menú emergente. Haga clic en [Paste]. 7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC. - Al usar [Digimax Viewer], usted puede ver directamente en el monitor de la PC las imágenes almacenadas en la memoria y puede copiar o mover los archivos de imágenes. - Cuando está insertada la tarjeta de memoria, usted puede ver las imágenes que están almacenadas en la tarjeta.
Notas importantes 85 CONFIGURACIÓN Su nueva cámara Samsung es un instrumento de precisión. Aunque está diseñada para soportar un desgaste general, hay algunos puntos importantes que le ayudarán a obtener un servicio óptimo y una máxima confiabilidad de su cámara fotográfica. Debe evitarse lo siguiente : - Cambios severos de temperatura y humedad. - Polvo y suciedad. - Luz directa del sol o interior de un vehículo en clima caliente. - Condiciones ambientales de alto magnetismo o excesiva vibración.
Indicador de advertencia Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD: Indicador de advertencia Causas - Error de la tarjeta. ERR. TARJETA ! ERROR DE MEMORIA ! TARJETA LLENA ! MEMORIA COMPLETA ! NO HAY IMAGEN ! NO HAY TARJETA ! - Error de la memoria interna. Remedio - Apague y vuelva a prender la cámara. - Vuelva a insertar la tarjeta de memoria. - Formatee la tarjeta de memoria. (pág. 67) - Apague la cámara y vuélvala a prender. - Formatee la memoria interna.(p.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Sírvase comprobar lo siguiente. Síntomas Causas La cámara no prende. - Las pilas están descargadas. - El Adaptador de Corriente CA no está conectado. La cámara se apaga mientras se está usando. - Las pilas están gastadas. - La cámara se apagó automáticamente debido a la función de Apagado automático. - El enchufe del adaptador no está conectado de forma segura. Las pilas se descargan rápidamente.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Síntomas Causas Remedio Las imágenes fotográficas no están claras. - El modo de enfoque no está correcto. - El enfoque automático no se activó. - Se han tomado las fotos fuera del alcance del flash. - La lente está manchada o sucia. - Seleccione el modo de enfoque apropiado. - Use el Enfoque fijo cuando no pueda usar el modo de enfoque automático. - Tome la foto a una distancia que esté dentro del alcance del flash. - Limpie la lente.
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicios Síntomas Causas Color de la imagen fotográfica diferente al de la escena original. - El ajuste del Equilibrio de blancos es incorrecto. - Seleccione el Equilibrio de blancos apropiado. - Excesiva exposición. - Restablezca la compensación de exposición. - Revise los cables de conexión. No hay imagen en el monitor externo. - El monitor externo no ha sido conectado apropiadamente a la cámara. - Hay archivos incorrectos en la tarjeta de memoria.
Especificaciones 1/1,8" CCD Aprox. 3,2 Megapíxeles Aprox. 3,3 Megapíxeles Lente SHD f = 7,7 ~ 23,1mm (equivalencia a película de 35 mm : 38~114 mm Lentes F2,7 ~ F4,9 Modo Imagen fija: 1,0X ~ 4,0X Modo de reproducción: 1,0X ~ 5,0X (depende del tamaño de la imagen) Visor óptico Visor óptico de imagen real Visor Monitor LCD LCD TFT de 1,5" a color (117.600 puntos) Tipo Enfoque automático TTL Alcance Normal : 80cm ~ Infinito, Enfoque Macro : Gran angular 6~80 cm, Teleobjetivo 40~80 cm.
Especificaciones Tamaño de la imagen Grande : 2048x1536 pixels, Foto : 2048x1360 pixels Mediana : 1024x768 pixels, Pequeña : 512x384 pixels Grande : Superfina 8, Fina 16, Normal 25 Capacidad : Superfina 9, Fina 19, Normal 28 (16MB de memoria Foto Mediana : Superfina 32, Fina 67, Normal 100 interna) Pequeña : Superfina 123, Fina 223, Normal 338 * Estas cifras son medidas basadas en la memoria interna.
Notas con respecto al Software Sirvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo. El software adjunto es un controlador de la cámara y una herramienta de software de edición de imágenes fotográficas para Windows. En ninguna circunstancia debe reproducirse, ya sea total o parcialmente, el software o el manual del usuario. La licencia por derechos de autor para ambos software se autorizan para el uso exclusivo con una cámara.
Notas con respecto al Software Digimax Viewer 2.0 : Este es un programa para visualizar imágenes almacenadas. Usted puede ver las imágenes almacenadas en la memoria directamente en un monitor de PC. También puede copiar, mover o eliminar las imágenes y ampliar o reducir el tamaño de las mismas con Digimax Viewer. Sólo para Windows. Instalación de Digimax Viewer (pág. 94) Uso de Digimax Viewer (pág. 106) MGI PhotoSuite III SE : programa de edición de imágenes. Programa de edición para imágenes descargadas.
Instalación del software de la aplicación Para usar esta cámara con una PC, instale primero el software de la aplicación. Una vez hecho esto, las imágenes fotográficas de la cámara se podrán mover a la PC y editar con el programa de edición de fotografías. AVISO Deshabilite otros programas antes de instalar el software de la aplicación. Antes de instalar el software de la aplicación, desconecte la conexión USB. Usted puede visitar el sitio Web de Samsung en Internet. http://www.samsungcamera.
Instalación del software de la aplicación INFORMACIÓN Si usted selecciona [Cancel] en el paso 3, aparecerá una ventana para la instalación de MGI PhotoSuite III SE. 4. Aparecerá el Contrato de Licencia de Software. Si está de acuerdo, haga clic en [Yes] y entonces la ventana continuará al siguiente paso. Si no está de acuerdo, haga clic en [No] y el programa de instalación se cancelará. [Hacer clic] 5. Seleccione la carpeta de destino y haga clic en [Next>]. [Hacer clic] 6.
Instalación del software de la aplicación 7. La instalación se completó. Haga clic en el botón [Finish] y aparecerá una ventana para la instalación de MGI PhotoSuite III SE. [Hacer clic] 8. Aparecerá la ventana de instalación de [MGI PhotoSuite III SE] como se muestra a continuación. Haga clic en [OK]. [Hacer clic] INFORMACIÓN Si usted selecciona [Cancel] en el paso 8, aparecerá una ventana para reiniciar la computadora. 9. Aparecerá la ventana [Welcome]. Haga clic en el botón [Next>]. [Hacer clic] 10.
Instalación del software de la aplicación 11. eleccione un tipo de instalación y haga clic en el botón [Next >]. Full : el programa será instalado con todas las opciones. Custom : usted puede elegir lo que desea instalar. [Hacer clic] 12. Si se completa la instalación correctamente, la Reproducción automática se registra en el programa de inicio del menú como se muestra en la figura siguiente. Haga clic en el botón [Next>]. [Hacer clic] 13. Aparecerá la ventana de Registro MGI. Haga clic en [Continue].
Instalación del software de la aplicación INFORMACIÓN Aparecer el archivo [Léame]. Haga clic en el botón Cerrar para cerrar el archivo. 16. Para usar el [REMOVABLE DISK], tiene que reiniciar su computadora. Haga clic en el botón [OK] y la computadora se reiniciará. [Hacer clic] 17. Después de reiniciar su computadora, conecte la PC a la cámara mediante el cable USB. 18. Prenda la cámara. Aparecerá [Found New Hardware Wizard] y la computadora se conectara con la cámara.
Instalación del software de la aplicación INFORMACIÓN Si usted ha instalado el controlador de la cámara, el [Found New Hardware Wizard] puede que no se abra. Después de que abre la ventana [Found New Hardware Wizard], se abre, otra ventana para seleccionar la ubicación del archivo del controlador de la cámara.
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE Para quitar el controlador USB, refiérase al proceso que se muestra a continuación. 1. Seleccione [Start Panel] Settings] y haga clic en [Control 2. Haga doble clic en [Add/Remove programs].
Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE 3. Aparecerá la ventana de [Add/Remove Programs Properties]. Haga clic en [Digimax 360] y haga clic en el botón [Add/Remove]. [Hacer clic] 4. Aparecerá una ventana. Seleccione [Remove] y haga clic en [Next >]. Se quitará el controlador de la cámara. 5. Se completó la desinstalación. Haga clic en el botón [Yes] y desaparecerá la ventana.
Disco extraíble Para usar esta cámara como Disco extraíble,instale(página 94) el Controlador USB. 1. Antes de prender la cámara, conéctela a la PC mediante el cable USB. 2. Haga clic en [Disco extraíble] bajo [Mi computadora] o [ Windows Explorer]. 3. Los archivos de imagen almacenados en el Disco extraíble(Dcim. 100sscam) se pueden transferir a la PC. AVISO Información importante sobre la utilización del Disco extraíble El indicador del [Removable Disk] no aparecerá cuando la cámara está apagada.
Retiro del disco extraíble Windows 98SE 1. Revise si la cámara y la PC están transfiriendo un archivo. Si la lámpara verde de estado (junto al visor) titila, tendrá que esperar hasta que la lámpara LED se prenda. 2. Desconecte el cable USB. Windows 2000/ME/XP Las ilustraciones pueden ser diferentes de las pantallas reales dependiendo del Sistema operativo Windows. 1. Revise si la cámara y la PC están transfiriendo un archivo.
Retiro del disco extraíble 4. Aparecerá la ventana [Stop a Hardware device]. Seleccione [SAMSUNG DIGIMAX 360 USB Device] y haga clic en la opción [OK]. [Hacer clic] 5. Aparecerá la ventana [Safe to Remove Hardware]. Haga clic en [OK]. [Hacer clic] 6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Haga clic en [Close] y se quitará el disco extraíble con seguridad. 7. Desconecte el cable USB.
Instalación del controlador USB de MAC 1. El Controlador USB para MAC no está incluído en el CD de la Aplicación ya que el Sistema operativo MAC es compatible con el controlador de la cámara. 2. Revise el Sistema operativo MAC. Puede revisar la versión del Sistema operativo MAC durante el inicio del mismo. Esta cámara es compatible con MAC OS 9.0 ~ 10.2. 3. Conecte la cámara a la Macintosh y prenda la cámara en modo PC. 4.
Digimax Viewer Este software es compatible solamente con Windows. 1. Para abrir Digimax Viewer, haga clic en [Start Programs Samsung Digimax Viewer 2.0 Digimax Viewer 2.0] y entonces se abrirá el programa Digimax Viewer 2.0. 2. Si se selecciona la opción Ejecución automática, este programa será ejecutado automáticamente al reconocer la cámara. 3. Usted puede usar fácilmente el programa Digimax Viewer ya que ofrece un menú ARCHIVO y una barra de HERRAMIENTAS. Además, puede usar el menú emergente.
MGI PhotoSuite III SE Este software es compatible solamente con Windows. Para abrir MGI PhotoSuite III SE, haga clic en [Start Programs PhotoSuite lll SE] y entonces MGI PhotoSuite lll se abrirá.
MGI PhotoSuite III SE Introducción a la pantalla de Bienvenida Get Para obtener imágenes Prepare Varias actividades de edición de fotografías pueden realizarse dentro de este módulo. Compose Utilice sus fotografías en una variedad de maneras divertidas, creativas e interesantes. Organize Organice en álbumes sus fotos y otros archivos de medios. Share Guarde sus resultados para mostrárselos a otras personas. Print Haga copias impresas de fotografías y proyectos.
MGI PhotoSuite III SE Introducción a la barra de desplazamiento Back Regresa al paso anterior Home Regresa a la pantalla de Bienvenida Help Presenta la ventana de ayuda Get Para obtener imágenes Prepare Varias actividades de edición de fotografías pueden realizarse dentro de este módulo. Compose Utilice sus fotografías en una variedad de maneras divertidas, creativas e interesantes. Organize Organice en álbumes sus fotos y otros archivos de medios.
MGI PhotoSuite III SE OBTENER Para obtener imágenes de la computadora 1. Para adquirir imágenes, haga clic en el botón grande [Get] de la Pantalla de Bienvenida, o en el botón [Get] de la Barra de Desplazamiento. Haga clic en [Computer] de la lista de opciones mostradas en el panel de actividades. 2. Aparece el selector de Abrir archivo. Ahora seleccione el archivo de la imagen y haga clic en [open]. 3. La Pantalla de Bienvenida dará paso a la pantalla siguiente con la imagen seleccionada en pantalla.
MGI PhotoSuite III SE Para obtener imágenes de la cámara digital. Antes de transferir un archivo de imagen, revise la conexión USB. 1. Para adquirir imágenes, haga clic en el botón grande [Get] de la Pantalla de Bienvenida, o en el botón [Get] de la Barra de Desplazamiento. Haga clic en [Computer] de la lista de opciones mostradas en el panel de actividades. 2.
MGI PhotoSuite III SE 4. La Pantalla de Bienvenida dará paso a la pantalla siguiente con la imagen seleccionada en pantalla. AVISO Cuando use la cámara Digimax, solamente [Computer] y [Album] están disponibles de la lista de opciones. Usted podrá obtener imágenes de la cámara digital.
MGI PhotoSuite III SE Adquisición de imágenes de un Álbum. 1. Para adquirir imágenes, haga clic en el botón grande [Get] de la Pantalla de Bienvenida, o en el botón [Get] de la Barra de Desplazamiento. Haga clic en [Album] de la lista de opciones mostradas en el panel de actividades. 2. Después de seleccionar Álbum en [ Choose a photo album], haga clic en una imagen del álbum y haga clic en [Open]. 3. La Pantalla de Bienvenida dará paso a la pantalla siguiente con la imagen seleccionada en pantalla.
MGI PhotoSuite III SE PREPARE Cuando se carga la imagen, aparece el paso Preparar automáticamente. Pasos del Menú [PREPARE] Rotate & Crop Usted puede girar, voltear o recortar las imágenes, entre muchas otras opciones. Touchup Las funciones Quitar el efecto ojos rojos, Quitar grietas, entre otras, están disponibles en este menú. Special Effects Pueden realizarse varios efectos especiales. Stitching Ensamble una serie de fotos para crear un efecto panorámico arqueado.
MGI PhotoSuite III SE COMPOSE Se puede Agregar texto, Componer imágenes, etc. Pasos del Menú de [COMPOSE] Collages SOFTWARE : Un collage consiste en un arreglo de varias fotos o secciones de fotos pegadas sobre un fondo común. Photo Layouts : La actividad de Diseños de Fotos incluye muchas opciones de collages y diseños. Cards & tags : Utilice sus fotos para crear artículos tales como Etiquetas para Regalo, Tarjetas de Felicitaciones, Invitaciones, Postales y Tarjetas de Deporte.
MGI PhotoSuite III SE ORGANIZE Organice en álbumes sus fotos y otros archivos de medios. Pasos del Menú de [ORGANIZE] [ [ [ Choose a photo album to view or edit] Select Album : Para crear un Álbum, haga clic en [Organize] en la pantalla de bienvenida o en la barra de desplazamiento. Album.. : Abra un Álbum Maestro. Select a photo, and choose an action below.] - Open : Abrir la imagen seleccionada. - Delete : Eliminar la imagen seleccionada. - Properties... : ver la información de la imagen.
MGI PhotoSuite III SE Creación de un Álbum 1. Para crear un Álbum, haga clic en el botón grande Organizar de la pantalla de Bienvenida, o en el botón Organizar de la barra de desplazamiento. 2. Haga clic en [Album..] en [ Choose a photo album to view or edit.] 3. Aparecerá la ventana de Álbum Maestro, entonces haga clic en [New..]. 4. Ponga un nuevo nombre de Álbum en la ventana de Álbum Nuevo y haga clic en [OK]. Ahora será creado un álbum nuevo. 5. Aparecerá la ventana [Master Album]. Haga clic en [OK].
MGI PhotoSuite III SE Para agregar imágenes al álbum 1. Seleccione [ Choose an action to manage your album. Add..] para agregar imágenes al álbum. [Hacer clic] 2. Haga clic en [Computer] en el menú Agregar fotos. [Hacer clic] AVISO Las fuentes [Digital Camera (Direct)], [Scanner (TWAIN)], [Digital Camera (TWAIN)] no se pueden usar.
MGI PhotoSuite III SE 3. Aparecerá la ventana [Add photo to Album]. Seleccione las imágenes que desea agregar. Haga clic en [Add]]. [Hacer clic] 4. El proceso para agregar imágenes se completó.
MGI PhotoSuite III SE SHARE Guardando o compartiendo imágenes. Pasos del menú de [SHARE] Save Guardar el archivo activo de acuerdo con su nombre y ruta de acceso actual. Save As Para asignar un nombre o una ruta de acceso nueva al archivo. Send E-mail Para enviar imágenes por correo electrónico. Slide Show Ver las imágenes como una presentación de diapositivas.
MGI PhotoSuite III SE PRINT Usted puede imprimir imágenes Menú de [PRINT] Print Impresión de imágenes Print Multiples Imprima copias múltiples de una foto o proyecto, o una copia de cada una de las fotos incluidas en un álbum, según una plantilla predefinida. Elija una impresora, elija una orientación, elija el tamaño de la impresión, elija el número de copias. Usted puede entonces imprimir las imágenes.
PMF Sírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla. [caso 1] La cámara está apagada. Prenda la cámara. Recomendamos el uso de un adaptador de CA en modo PC. Si está usando las pilas, compruebe la condición de las mismas. [caso 2] El Controlador USB no está instalado correctamente. Instale el Controlador USB correctamente. Referir a la página 94. [caso 3] El cable USB no está conectado o está usando un cable con una especificación incorrecta. Use un cable USB con la especificación correcta.
PMF [caso 6] Cómo puedo saber si mi computadora es compatible con la Interfaz USB? Revise el puerto USB en su computadora o teclado. Revise la versión del Sistema Operativo. La interfaz USB está disponible en Windows 98, 98SE, 2000, ME y XP. Revise el [Universal serial bus controller] en el Administrador de dispositivos. Haga lo siguiente para revisar el [Universal serial bus controller]. Win 98/ME : Delinee en [Start Setting Controller System Device Manager Universal serial bus controller].
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398, 8111 SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST., RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.