PORTUGUÊS Manual do Usuário Obrigado pela compra da sua Câmera Fotográfica Samsung Camera. Este manual oferece orientação sobre como utilizar a câmera, incluindo a captura, download e uso do programa. Leia este manual antes de usar sua nova câmera fotográfica.
Instruções ■ Use esta câmera fotográfica da seguinte forma: Configure a unidade da câmera fotográfica Antes de conectar a câmera no computador através do cabo USB, será necessário configurar o driver. Instale a unidade da câmera que está inserida no aplicativo S/W do CD-ROM. (pág. 96) Tire uma fotografia (pág. 20) Tire uma fotografia Insira o cabo USB Verifique a alimentação da câmera Verifique o [DISCO REMOVÍVEL] Insira o cabo USB fornecido na porta USB PC e o terminal de conexão USB da câmera.
Índice PRONTO ●Conhecer a sua câmera fotográfica 5 ●Sobre os ícones 5 ■Como usar o modo CENA 24 ●Pontos a observar ao tirar as fotografias 25 ●Usar o botão da câmera para ajustar a câmera 26 ■Botão ALIMENTAÇÃO 26 ●Perigo 6 ●Aviso 6 ■Botão OBTURADOR 26 ●Cuidado 7 ●Botão W/T de ZOOM 26 ●Um aviso FCC 7 ●Botão Memo de voz / ACIMA 28 ●Gráfico do sistema 8 ●Botão Macro / Abaixo (Focalização) 29 10 ●Bloqueio de focalização 30 10 ●Botão FLASH / ESQUERDA 31 10 ●Botão Disparador a
Índice ●Lâmpada de função 80 ●Som 81 ●Conectar um dispositivo externo (USB) 82 ●Brilho do LCD 82 55 ●Visualização rápida 83 ■Botão ESQUERDO/ ACIMA/ MENU/ OK 56 ●Inicialização (RESET) 83 ■Botão LCD 56 ●Configurar o menu MINHA ■Botão de exclusão 57 ■Botão Thumbnail /Enlargement 53 ■Botão Voice Memo/Up (Memo de voz/Acima) 54 ■Botão Play & Pause / Down (Reproduzir e Pausa) CONFIGURAÇÃO 84 ●Iniciar uma imagem 84 58 ●Som do obturador 85 ●Iniciar a apresentação de slide 61 ●Inicia
Conhecer a sua câmera fotográfica Obrigado pela compra da sua câmera digital fotográfica Samsung. ● Antes de usar esta câmera fotográfica, leia atentamente o manual do usuário. ● Quando solicitar assistência técnica, leve a câmera e a peça com defeito (baterias, placa de memória, etc) ao centro de assistência técnica. ● Verifique se a câmera está operando corretamente antes de usá-la (ex. para uma viagem ou um evento importante) a fim de evitar desapontamentos futuros.
Perigo ■ Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar explosão, lesão, choque eléctrico ou dano severo a você ou a sua câmera. A inspeção interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo centro de assistência da Samsung. ■ Não use este produto em local fechado próximo de gases flamáveis ou explosivos, pois isto poderia aumentar o risco de explosão. ■ Caso qualquer tipo de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não a use.
Cuidado ■ Vazamento, superaquecimento ou explosão das baterias podem resultar em explosão ou lesão. •Use as baterias com a especificação correta para a câmera. •Não cause curto circuito, aquecimento ou jogue fora as baterias no fogo. •Não insira as baterias com as polaridades invertidas. ■ Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e causar danos irreparáveis aos componentes da câmera.
Gráfico do sistema Verificar se você recebeu o conteúdo correto antes de usar este produto. Para adquirir um equipamento opcional, entre em contato com seu fornecedor ou a assistência técnica Samsung mais próxima. < Itens inclusos > Bolsa Impressora compatível com DPOF (consulte a pág.65) Manual do usuário Garantia do produto *8* CD de programa (consulte a pág.95) Placa de memória SD (consulte a pág.
Gráfico do sistema Requisitos de sistema Para Windows Computador (consulte a pág.94) •PC com procesador mais moderno que o MMX Pentium 233MHz (XP: Pentium II 300MHz) •Windows 98/ 98SE/ 2000/ ME/ XP •Mínimo de 32 MB de RAM (XP : 128 MB) •140MB de espaço disponível no disco rígido Impressora compatível com PictBridge •Porta USB (consulte a pág.
Identificação de características Visão frontal e superior Disco de modo Botão do obturador Botão Alimentação Auto-falante Flash Microfone Lâmpada de função Visor Lente Parte posterior e inferior Lâmpada do indicador de flash (vermelho) Visor Lâmpada do indicador focalização automática (verde) Disco de modo Botão W de zoom (Imagem em miniatura) Botão T de Zoom (Zoom digital) Botão +/-, EXCLUIR Botão LCD Botão de 5 funções Botão LCD Botão modo de reprodução Terminal de conexão USB Ponto de conexão
Identificação de características Botão de 5 funções/lateral Fenda da placa de memória Memo de voz / Botão ACIMA Botão FLASH / ESQUERDA Tampa da câmara da bateria Botão DISPARADOR AUTOMÁTICO / DIREITA Botão MENU/OK Botão MACRO /ABAIXO Câmera da bateria Disco de modo ■ Você pode selecionar o disco de modo de funcionamento desejado localizado no topo da câmera. Esta câmera digital tem 8 modos de gravação. Estes modos são listados a seguir.
Identificação de características ● Modo AS Modo Prioridade abertura/Prioridade obturador A abertura e o obturador podem ser configurados manualmente no modo AS. ● Modo M Modo MANUAL Este modo permite configurar manualmente o valor de abertura, velocidade do obturador e diversas funções. ● Modo gravação de voz A gravação de voz pode ser feita conquanto que o tempo de gravação disponível da capacidade da memória permita. (máx. 1 hora) - Tipo de arquivo de gravação de voz: *.
Identificação de características ■ Lâmpada de função & Lâmpada do contador automático Função Descrição Ligado A lâmpada de função cintila primeiro e depois é desligada quando a câmera está pronta para tirar uma fotografia. Depois de tirar a fotografia A lâmpada de função cintila uma vez Ao gravar um filme A lâmpada de função cintila em intervalo de 1 segundo Ao gravar voz Enquanto o contador automático estiver funcionando Pelos primeiros 7 segundos, o LED pisca em intervalos de 1.
Conectar a fonte de alimentação ■ Existem duas maneiras pelas de fornecer alimentação para a câmera. Você pode usar as baterias ou, como alternativa, pode usar um adaptador (CC 3.3 V/2.0 A) de AC (100 V ~ 250 V). ■ Recomendamos usar as baterias para a câmera digital (dentro de um ano da data de fabricação). As baterias são listadas abaixo.
Conectar a fonte de alimentação PERIGO ● Desligue sempre a alimentação antes de tirar o adaptador CA da fonte. ● Como todos os dispositivos sustentados pela rede de eletricidade, a segurança é importante. Certifique-se de que nem a câmera nem o adaptador entrem em contato com água ou materiais metálicos. ● Certifique-se de que está usando um adaptador AC (3,3V 2,0A) com a especificação correta na câmera. Se não o fizer poderá cancelar a sua garantia.
As instruções sobre como usar a placa de memória Manutenção da placa de memória ● Certifique-se de formatar a placa de memória (consultar a pág. 78) se estiver usando uma memória comprada recentemente pela primeira vez se contiver dados de que a câmera não pode reconhecer ou se contiver imagem capturada com uma câmera diferente. ● Desligue a alimentação da câmera sempre que a placa de memória for inserida ou removida. ● Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da placa de memória.
As instruções sobre como usar a placa de memória INFORMAÇÃO ● Se abrir a tampa do compartimento da bateria quando a câmera estiver ligada a alimentação será desligada automaticamente. ● Não remova a placa de memória quando a lâmpada de status da câmera (verde) estiver piscando, uma vez que poderá danificar os dados contidos. ■ A câmera usa uma placa de memória SD e MMC (placa multimídia).
Inserir a placa de memória 1. Desligue a câmera e puxe a tampa da placa da memória na direção da seta para abrí-la. 2. Coloque a placa de memória voltada para a parte de trás da câmera (monitor LCD) e os pinos da placa voltados para a parte frontal da câmera (lente) e depois pressione-a na fenda até que ouça um clique. 3. Para fechar pressione a tampa da placa até que ouça um clique. Se a placa de memória não deslizar suavemente, não tente inseri-la a força.
Indicador do monitor LCD ■ O monitor LCD exibe informações sobre as funções de tomadas e seleções. ① ⑳ ⑲ ⑱ ② ⑰ ③ ④ ⑯ ⑤ ⑮ ⑥ ⑭ ⑬ ⑦ ⑫ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ [ Imagem e Status pleno ] No. Descrição Ícones Página 1 Bateria 2 Modo Gravação 3 Tomada contínua 4 Flash p.31 5 Disparador automático p.33 6 Macro p.29 7 Metragem p.45 8 Indicador de placa inserida 9 Quadro de focalização automática 10 Aviso de movimento da câmera 11 Dia / Hora 12 Compensação da exposição p.
Indicador do monitor LCD 14 ISO p.35 15 Nitidez p.47 16 Qualidade da imagem p.44 17 Tamanho da imagem 3072, 2816, 2592, 2272, 2048, 1600, 1024, 640 Número de tomadas disponíveis remanescentes 12 Tempo de gravação disponível (clipe de filme/gravação de voz) 00:00:44/ 00:59:00 18 19 Memo de voz 20 Velocidade do zoom ótico/digital p.43 p.28 Iniciar o modo de gravação ■ Velocidade do zoom ótico/digital ( ) 1. Insira as baterias (pág.15).
Iniciar o modo de gravação ■ Como usar o modo PROGRAM ( ) Se selecionar o modo automático a câmera usará os ajustes ideais. Você pode configurar manualmente ainda todas as funções exceto a íris e a velocidade do obturador. Etapas de 1-4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO. 5. Selecione o modo PROGRAM girando o disco de modo. 6. Pressione o botão do menu para configurar as funções avançadas, tais como tamanho de imagem (pág. 43), qualidade (pág. 44), medição (pág. 45), tomada contínua (pág.
Iniciar o modo de gravação ■ Como usar o modo M ( ) A abertura e obturador podem ser configurados manualmente neste modo. Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO 5. Selecione o modo M girando o disco de modo. 6. Use os botões ASM, Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar o valor de abertura e velocidade do obturador. * Consulte a página 39 para obter mais detalhes sobre configuração da velocidade do obturador e abertura. 7.
Iniciar o modo de gravação ■ Como usar o modo CLIPE DE FILME ( ) Etapas de 1 a 4 são as mesmas para o modo AUTOMÁTICO 5. Selecione o modo MOVIE CLIP (CLIPE DE FILME) girando o disco de modo. 6. O ícone de modo CLIPE DE FILME e o tempo de gravação disponível aparecerão no monitor LCD. 7. Direcione a câmera em direção ao objeto e componha a [ Modo CLIPE DE FILME ] imagem usando o visor ou o monitor LCD.
Iniciar o modo de gravação ■ Modo CENA NOTURNA ( ) Este modo é usado para tirar fotos a noite ou contra um fundo escuro. Pode ocorrer um leve movimento da câmera. Se for o caso, use um tripé para evitar a vibração. Use os botões ASM, Acima/Abaixo/Esquerda/Direita para selecionar o valor de abertura e a velocidade do obturador. Consulte a página 38 para obter mais detalhes sobre configuração da velocidade do obturador e abertura.
Pontos a observar ao tirar as fotografias ■ Pressione o botão do obturador pela metade. Pressione levemente o botão do obturador para confirmar a focalização e a carga da bateria do flash. Pressione o botão do obturador totalmente para tirar fotografia. [Pressione levemente o botão do obturador] [ Pressione o botão do obturador ] ■ O tempo disponível de gravação pode variar dependendo das condições e configurações da câmera.
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera ■ A função modo de gravação pode ser definida usando os botões da câmera. Botão ALIMENTAÇÃO ● Se usar para desligar ou ligar a câmera. Pressione o botão de alimentação para ligar a câmera. ● Se não houver operações durante o tempo especificado, a câmera é desligada automaticamente para salvar a vida útil das baterias. ● Pressionar o botão de alimentação por até 3 segundos desativará a função de som e o som de início.
Botão W/T de ZOOM ● Esta câmera tem um zoom ótico 3X e uma função zoom digital 5X. Usar ambos oferecerá uma razão de zoom total de 15X. ● Zoom TELEOBJETIVO Zoom ótico TELEOBJETIVO : Pressionar o botão T zoom. Isto aproximará o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar mais próximo. Zoom digital TELEOBJETIVO : Quando o zoom ótico máximo (3X) for selecionado, se pressionar o botão zoom T ativará o programa de zoom. Liberar o botão zoom T interrompe a função digital na configuração requerida.
Botão W/T de ZOOM INFORMAÇÃO ● Para usar o zoom digital o monitor LCD deve estar ligado. ● As imagens tomadas com o zoom digital podem levar mais tempo para a câmera processar. Aparecerá a janela para selecionar o número de cópias. ● O zoom digital não funcionará no modo Cena noturna. ● Uma diminuição na qualidade da imagem pode ser percebida ao usar o zoom digital. ● Não é possível ativar a função de zoom durante a gravação do clipe de filme.
Botão Memo de voz( ) / ACIMA 3. Pressione o botão do obturador e tire uma fotografia. 4. O memo de voz será gravado por 10 segundos a partir do momento em que a fotografia for tirada. No meio da gravação de voz, pressionar o botão do obturador interromperá o memo de voz. INFORMAÇÃO ● Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o melhor valor para gravar o som.
Botão Macro( ) / Abaixo (Focalização) ■ Método de focalização disponível pelo modo de gravação. (O: selecionável, X: não selecionável, ∞: intervalo de focalização infinita) Modo Auto O O O O O O O Macro O O O O O O X Modo Auto O O ∞ X X ∞ ∞ O ∞ O Macro X X X O O X X X X X Bloqueio de focalização ■ Para focalizar o objeto colocado for a do centro, use a função de bloqueio de focalização. ● Usar o bloqueio de focalização 1.
Botão FLASH ( ) / ESQUERDA ■ Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão ESQUERDA movimenta o cursor para o menu principal. ■ Quando não se visualiza o menu no monitor LCD, o botão ESQUERDA funciona como botão do FLASH( ). ● Selecionar o modo flash [ Seleção do Flash automático ] 1. Deslize o interruptor de modo para o modo IMAGEM PARADA. 2. Pressione o botão Flash até que o indicador do modo flash desejado seja exibido no monitor LCD. 3.
Botão FLASH ( ) / ESQUERDA ● Indicador de modo flash ICONE Modo Flash Descrição Flash automático Se o objeto ou o fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente. Redução do efeito olho vermelho & automático Se um objeto ou um fundo for escuro, o flash da câmera funcionará automaticamente e reduzirá o efeito "olho vermelho", usando a função redução de "olho vermelho". Flash de Preenchimento O flash dispara independente da disponibilidade da luz.
Botão Disparador automático( ) /Direito ■ Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão DIREITA fará com que o cursor se desloque para a guia â direita. ■ Quando o menu não for exibido no monitor LCD, o botão DIREITO é operado como o botão do Disparador automático ( ).Esta função é usada quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografia. ● Seleção do disparador automático. 1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo GRAVAÇÃO com exceção de GRAVAÇÃO DE VOZ. 2.
Botão MENU/OK ■ Botão MENU - Quando botão MENU é apertado, um menu relacionado a cada modo da câmera será visualizado no monitor LCD. Apertando-o novamente, retornará ao LCD com visualização inicial. - Uma opção de menu pode ser exibida quando o seguinte for selecionado. AUTOMÁTICO, PROGRAMA, AS, M, CLIPE DE FILME, CENA NOTURNA e CENA. Ao selecionar o modo GRAVAÇÃO DE VOZ, nenhum menu ficará disponível.
Botão +/■ Use o botão +/- para ajustar os valores para ISO, balanç do branco e compensação da exposição. Menu principal Submenu ISO AUTO, 100, 200, 400 EQUILÍBRIO DE AUTOMATICO, LUZ DE DIA, NEBULOSO, FLUORESCENTE H, FLUORESCENTE L, TUNGSTÊNIO, PERSONALIZADO. BRANCO Compensação da exposição Modo disponível de câmera -2.0~0.0~+2.0(0.5EV etapas) ■ ISO : Você pode selecionar a sensibilidade ISO antes de tirar as fotografias.
Botão +/■ Equilíbrio de branco : O controle do balanço do branco permite ajustar as cores para que tenham uma aparência mais natural. ● Selecionar o balanço branco 1. Pressiona o botão +/- e depois usa os botões ACIMA e ABAIXO para seleccionar o ícone do balanço branco ( ). A barra de menu do balanço branco aparecerá conforme mostrado. 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar o balanço branco para a posição desejada. O valor configurado será exibido apenas no monitor LCD.
Botão +/● Utilização do equilíbrio de branco personalizado Os ajustes do equilíbrio de branco podem variar ligeiramente em função do ambiente de disparo. Você pode selecionar a configuração do balanço do branco mais apropriado para um ambiente de tomada dado configurando o balanço do branco padrão. 1. Selecione o menu PERSONALIZAR ( ) do balanço do branco e pressione o botão OK. 2.
Botão ASM (botão modo cena e manual) ■ Use o botão ASM para selecionar o valor de abertura e velocidade do obturador no modo cena noturna. ● Usar o botão ASM no modo Cena noturna 1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo CENA NOTURNA 2. Ao pressionar o botão ASM o valor de abertura ou velocidade do obturador acende uma luz verde. 3. Pressione o botão ACIMA/ABAIXO para selecionar a velocidade do obturador. O valor de abertura será alterado automaticamente.
Botão ASM (botão modo cena e manual) ● Usar o botão ASM no modo M 1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo M 2. Pressione o botão ASM e o valor de abertura e velocidade do obturador acende uma luz verde. 3. Pressione o botão ACIMA/ABAIXO/ESQUERDA/DIREITA para selecionar o valor de abertura e velocidade do obturador. - Botão ACIMA/ABAIXO : Seleciona a velocidade do obturador - Botão ESQUERDA/DIREITA : Seleciona o valor de abertura 4. Pressione o botão ASM novamente.
Botão ASM (botão modo cena e manual) ■ Use o botão ASM para selecionar a cena desejada no modo Cena. ● Usar o botão ASM no modo Cena 1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo Cena 2. Pressionar o botão ASM exibirá o menu ao lado. Pressione o botão esquerda/direita para selecionar o menu de cena desejado. - Menu de cena selecionável: Retrato, Criança, Paisagem, Texto, Close-up, Por do sol, Nascer do sol, Luz de fundo, Fogos de artifícios, Praia e Neve.
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera ■ Você pode usar o menu no monitor LCD para configurar as funções de gravação. Se qualquer modo com a exceção do modo GRAVAÇÃO DE VOZ pressionar o botão MENU exibirá o menu no monitor LCD. INFORMAÇÃO ● O menu não será exibido no monitor LCD sob as seguintes condições: - Quando outro botão estiver sendo operado. - Enquanto estiver processando dados da imagem. (Quando a luz verde junto ao visor piscar) - Quando a bateria estiver descarregada.
Usar o monitor LCD para ajustar a câmera Guia de menu Menu principal MEDIÇÃO Submenu Modo de função da câmera Página MULTI PONTUAL p.45 INDIVIDUAL 2 TOMADAS TOMADA 4 TOMADAS p.45 8 TOMADAS AEB NORMAL EFEITO B&W SEPIA p.46 RGB LEVE NITIDEZ NORMAL p.47 VÍVIDO CARREG. MYSET1 MYSET2 MYSET SALVAR MYSET3 * As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. *42* p.
Como usar o menu 1. Ligue a alimentação e pressione o botão MENU. Um menu para cada modo de câmera aparecerá. Portanto, não existe menu para o modo Gravação de voz ( ). 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para configurar a velocidade do obturador. Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA. TAMANHO 3072X2304 2816X2112 2592X1944 2272X1704 3072 Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA. 3072 QUALIDADE S. FINO FINO NORMAL 3072 NOR MEDIÇÃO MULTI PONTUAL 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar um submenu.
Tamanho INFORMAÇÃO ● Quanto mais alto a resolução, menor o número de tomadas disponíveis serão porque das imagens de alta resolução requerem mais memória do que as imagens de baixa resolução. ● Os tamanhos de imagem selecionáveis no modo AUTOMÁTICO são listados abaixo.
Medição ■ Se não puder obter as condições de exposição adequadas, você pode alterar o método de metragem para tirar fotografias melhores. MULTI ( PONTUAL ( ) : A exposição será calculada baseada em uma média de iluminação 3072 2048 NOR disponível na área da imagem. MEDIÇÃO Portanto, o calculo será feito em MULTI PONTUAL direção ao centro da área da imagem. Este é adequado para uso geral. ) : Apenas a área retangular no centro do monitor LCD será medida para a luz.
Tomada contínua ● Número máximo disponível de tomada contínua por tamanho de imagen ou tipo de qualidade (Unidade: tomada) Qualidade Tamanho 3072X2304 S.FINO FINO NORMAL 2 2 2 2 2 2 2816X2112 2592X1944 2 2 2 2272X1704 2 2 2 2048X1536 2 2 2 1600X1200 4 8 8 1024X768 8 8 8 640X480 8 8 8 * Alta resolução e qualidade de imagem aumentam o tempo de salvamento do arquivo que aumente o período de espera.
Efeito ● Configurar os valores RGB 1. Selecione o submenu [RGB] e depois pressione o botão OK. A barra de menu RGB aparecerá conforme mostrado. 2. Use os botões ACIMA/ABAIXO/ESQUERDA/DIREITA para selecionar o valor RGB desejado. SAIDA:SH1 CONFIG:OK - Botão Acima/Abaixo: navega entre os ícones R, G e B. - Botão Esquerda/Direita: altera o valor de cada ícone 3. Ao pressionar o botão OK novamente, o valor definido será salvo e o modo de configuração RGB terminará.
Salve/Carregue a configuração da câmera (MinhaConfiguração) ■ Use o modo MinhaConfiguração para salvar as configurações da câmera usadas freqüentemente (SALVAR) e depois mais tarde (CARREG.) ● Salvar a configuração da câmera: disponível no modo PROGRAMA. 1. Gire o DISCO DE MODO para selecionar o modo PROGRAMA e pressione o botão de menu. NOR 2048 2. Pressione o botão Esquerda/Direita para selecionar MYSET [MYSET]. CARREG. CANCELAR 3.
Cena ■ Selecione o submenu [CENA] para configurar automaticamente as definições ideais dependendo da cena selecionada. Disponível apenas no modo Cena. Submenu Ícone RETRATO CRIANÇAS PAISAGEM TEXTO CLOSE-UP Descrição Para tirar fotografia de uma pessoa. Tire uma fotografia de captura de criança em movimento. O cenário com vegetação verde ou céu azul. Retrato com fundo de cenário. use este modo para fotografar um documento.
Iniciar o modo de reprodução ■ Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são aplicadas somente na placa de memória. ■ Se a placa de memória não for inserida na câmera, todas as funções da câmera são somente aplicadas na memória interna. ■ Se ligou a câmera pressionando o botão ALIMENTAÇÃO, você pode pressionar o botão MODO REPRODUZIR uma vez para ativar o modo e pressione-o novamente para ativar o modo Gravação. ■ Ligue a câmera com o botão de modo de reprodução.
Iniciar o modo de reprodução ■ Reproduzir um clipe de filme Etapas de 1 - 2 são as mesmas da gravação de imagem parada. 3. Selecione o clipe de filme que você quer reproduzir usando o botão ESQUERDA / DIREITA. Se você selecionar um arquivo de clipe de filme, o indicador clipe de filme ( ) será exibido no monitor LCD. PLAY 4. Pressione o botão play & pause ( ) para reproduzir um arquivo de clipe de filme.
Indicador do monitor LCD ■ O monitor LCD exibe informações sobre as condições da tomada. ① ⑦ ② ③ ④ ⑤ ⑥ No. Descrição Ícone Página 1 Bateria 2 Modo Reprodução 3 Tipo de arquivo 4 Memo de voz p.54 5 Indicador de proteção p.64 6 Indicador DPOF p.65 7 Número da imagem armazenada p.15 9 ■ Se pressionar o botão LCD, você pode verificar a seguinte informação de gravação: SIZE: AV: TV: ISO: FLASH : DATE: *52* 3072X2304 F2.7 1/30 100 OFF 2005/01/01 SIZE AV TV ISO FLASH : 3072X2304 : F2.
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera ■ No modo Play você pode usar os botões na câmera converientemente configurar as funções de modo Play. Botão Thumbnail ( ) /Enlargement ( ) ● Você pode visualizar as imagens múltiplas, aumentar uma imagem selecionada e juntar e salvar uma área selecionada de uma imagem. ● Exibição de imagem em miniatura 1. Enquanto uma imagem for exibida na tela toda, pressione o botão de imagem em miniatura. 2.
Botão Thumbnail ( ) /Enlargement ( ) ● A taxa de ampliação máxima na proporção do tamanho da imagem. Tamanho da imagem 3072 2816 2592 2272/2048 1600 1024 640 Taxa de ampliação máxima X10.0 X8.8 X7.3 X6.4 X5.0 X3.2 X2.0 ● Recortar : você pode extrair parte da imagem que desejar e salva-la separadamente. TRIMMING? 1. Selecione uma imagem que você quer aumentar TRIM pressionando o botão enlargement. CANCELAR 2.
Botão Voice ( )Memo/Up (Memo de voz/Acima) 3. Pressione o botão do obturador para iniciar a gravação e a voz será gravada para a imagem parada por 10 segundos. Enquanto a voz estiver sendo gravada, a janela de status de gravação será exibida conforme mostrado a seguir. STOP:SHUTTER 4. Assim a gravação pode ser interrompida pressionando o botão do obturador novamente. REC 5. O ícone ( ) será exibido no monitor LCD depois que a gravação do memo de voz for concluido.
Botão ESQUERDO/ ACIMA/ MENU/ OK ■ Os botões ABAIXO / ESQUERDO / ACIMA ativam o seguinte. - Botão ESQUERDO : Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ESQUERDO para selecionar a guia de menu para a esquerda do cursor. - Botão ACIMA : Enquanto o menu estiver sendo exibido, pressione o botão ESQUERDO para selecionar a guia de menu para a direita do cursor. - Botão MENU : Ao pressionar o botão MENU, o menu modo de reprodução será exibido no monitor LCD.
Botão de exclusão( ) ■ Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória. ● Excluir imagens no modo Reproduzir 1. Selecione uma imagem que você quer excluir pressionando o botão ESQUERDA/ DIREITA e pressione EXCLUIR ( ). 2. A seguinte mensagem será exibida no monitor LCD. 3. Selecione os valores do submenu pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois pressione o botão OK. Se selecionar [EXCLUIR]: exclui as imagens selecionadas. Se selecionar [CANCELAR]: cancela “Excluir imagem”.
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD ■ As funções do modo PLAY podem ser alteradas usando o monitor LCD. No modo PLAY, pressionar o botão MENU, exibirá o menu no monitor LCD. Os menus que pode configurar no modo Reproduzir são os seguintes: Para capturar uma imagem após configurar o menu de reprodução, pressione o botão de modo de reprodução. Guia de menu Menu principal SLIDE Submenu Menu secundário INTERVALO 1, 3, 5, 10SEG REPETE DESAT./ LIGADO Página p.
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD ■ Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada em uma impressora de suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida separadamente) com um cabo USB. Guia de menu Menu principal IMG Submenu Menu secundário SEL. IMAGENS - TODAS - PADRÃO - ÍNDICE - NÃO - SIM - NÃO - SIM - IMPRIMIR IMPRIMIR DPOF AUTO CONFIGURAR Página p. 70 p. 71 p. 71 p. 72 AUTO C. POSTAL 4X6 TAMANHO 8.5X11 A6 A4 B5 AUTO CONFIG.
Configuração da função de reprodução usando o monitor LCD Guia de menu Menu principal Submenu Menu secundário Página AUTO PLAIN TIPO PHOTO FASTPHO. AUTO DRAFT QUALID NORMAL p. 72 CONFIG. PADRÃO FINA AUTO DATA DESAT. ATIVO AUTO NOME ARQ. DESAT. ATIVO REINICIA NÃO - SIM - p. 73 ※ Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Iniciar a apresentação de slide ■ As imagens podem ser visualizadas continuamente em intervalos prefixados. 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDA/DIREITA e selecione a guia do menu [SLIDE]. ● Configurar o intervalo de reprodução: Configura o intervalo de reprodução da exibição de slide. 1. Use os botões Acima/Abaixo para selecionar o menu [INTERVALO] e depois o botão Direita. 2. Use os botões Acima/Abaixo para configurar o intervalo desejado. 3.
Girar uma imagem ■ É possível girar as imagens armazenadas vários graus. 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [GIRAR]. 3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO.
Redimensionar ■ Altere a resolução (tamanho) das imagens tiradas. Selecione [LOGO] para salvar uma imagem como a imagem inicial. A imagem redimensionada ter um novo nome de arquivo. 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDO/ DIREITO e selecione a guia do menu [REDIMENSIONAR]. 3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o OK.
Proteger as imagens ■ Isto é usado para proteger as tomadas específicas de ser apagadas acidentalmente (BLOQ). Também desprotege as imagens que foram anteriormente protegidas (DESBLOQ). ● Proteger as imagens 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do 2048 menu [PROTEÇÃO]. PROTEÇÃO UMA 3. Selecione o submenu desejado, apertando os botões TODAS UP/DOWN e OK.
Excluir todas as imagens ■ De todos os arquivos na placa da memória, os arquivos não protegidos na subpasta DCIM serão excluídos. Lembre-ve que isto apagará permanentemente as imagens não protegidas. As fotos importantes devem ser armazenadas em um computador antes de realizar a exclusão. A imagem de início é armazenada na memória interna da camera (ex. A placa da memória) e não será excluída mesmo se excluir todos os arquivos na placa. ● Excluir todas as imagens 1.
DPOF : PADRÃO ■ Esta função permite que você insira a informação da quantidade de impressão em sua placa de memória. 1. Pressione o botão de modo de reprodução e depois o botão MENU. DPOF 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a PADRÃO UMA guia do menu [DPOF]. ÍNDICE TODAS 3. Selecione [PADRÃO] pressionando o botão TAM. IMPR. ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA. ATRÁS: CONFIG:OK 4. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar [UMA] ou [TODAS] e depois pressione o botão OK.
DPOF : TAMANHO DE IMPRESSÃO ■ Você pode especificar o tamanho de impressão ao imprimir as imagens armazenadas na placa de memória. O menu [TAM. IMPR.] está disponível apenas para as impressoras compatíveis com DPOF 1.1. ● Configurar o tamanho de impressão 1. Pressione o botão modo de reprodução e o botão menu. 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a guia do menu [DPOF]. 3. Selecione [TAM. IMPR.] pressionando o botão ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA. 4.
Copia para a placa ■ Isto permite que você copie os arquivos de imagens para a placa de memória. ● Copiar a placa de memória 1. Pressione o botão de modo de reprodução e depois o botão MENU. 2. Selecione a guia de menu [COPIA] pressionando o botão COPIA ESQUERDA / DIREITA. NÂO 3. Selecione o submenu desejado pressionando o botão SIM ACIMA/ABAIXO e depois o OK. - [NÂO] : a tela de modo Reprodução é exibida.
PictBridge ■ É possível usar o cabo USB para conectar esta câmera com uma impressora que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir as imagens armazenadas diretamente. Os clipes de filme e arquivos de voz não podem ser impressos. É possível definir as seguintes configurações do menu PictBridge. IMG : Selecione as imagens que serão impressas. CONFIGURAÇÃO DA IMPRESSORA : Configurar a impressão (AUTO CONFIGURAR/ CONFIG.
PictBridge : seleção de imagem ■ Selecionar as imagens para impressão 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 69). IMG 2. O menu [IMG] aparecerá. SEL. IMAGENS 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor TODAS do submenu desejado e depois pressione o botão OK. MOVER: CONFIG:OK Quando [SEL. IMAGENS] for selecionado: a função PictBridge será aplicada apenas para a imagem atualmente exibida.
PictBridge: impressão de imagem ■ Imprimir imagens 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 69). IMPRIMIR 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar PADRÃO a guia do menu [IMPRIMIR] . ÍNDICE 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor MOVER: CONFIG:OK do submenu desejado e depois pressione o botão OK.
PictBridge: configuração de impressão ■ AUTO CONFIGURAR 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu USB deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 69). AUTO CONFIGURAR 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar NÃO a guia do menu [AUTO CONFIGURAR] . SIM 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor MOVER: CONFIG:OK do submenu desejado e depois pressione o botão OK. [NÃO] : os valores [CONFIG. PADRÃO] são mantidos.
PictBridge: REINICIAR ■ Inicializa as configurações alteradas pelo usuário. 1. Conecte a câmera na sua impressora. O menu [USB] deve ser configurado para [IMPRESS.] antes de conectar a câmera na impressora (consulte a pág. 69). REINICIA 2. Use os botões ESQUERDA e DIREITA para selecionar NÃO a guia do menu [REINICIA]. SIM 3. Use os botões ACIMA e ABAIXO para selecionar o valor MOVER: CONFIG:OK do submenu desejado e depois pressione o botão OK. - Se [NÃO] for selecionado : As configurações serão reajustadas.
Menu de configuração ■ Neste modo, é possível configurar as definições básicas. É possível usar o menu de configuração em todos os modos da câmera, exceto o modo gravação de voz. Os itens indicados pela são configurações padrões. Guia de menu Menu principal Submenu Menu secundário REINICIA - SÉRIE - DESAT., 1, 3, 5, 10MIN - ARQUIVO DESLIGADO Página p.75 p.76 ENGLISH ENGLISH 한국어 A DEUTSCH B FRANÇAIS LANGUAGE T Y P E ESPAÑOL ITALIANO P”CCK»… DANSK T Y P E SVENSKA p.77 BAHASA PORTU.
Menu de configuração Guia de menu Menu principal USB LCD VISTA R. REINICIA Submenu Menu secundário PC - IMPRESS. - BAIXO - NORMAL - ALTO - DESAT., 0.5, 1, 3SEG - SIM - NÃO - Página p.82 p.82 p.83 p.83 * As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Nome de arquivo ■ Esta função permite que o usuário selecione o formato de nomeação. ● Atribuir os nomes de arquivos 1. Em um modo con exceção da gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2.
Nome de arquivo INFORMAÇÃO ● O primeiro nome de pasta armazenado é 100SSCAM e o primeiro nome de arquivo é STA70001. ● O nome de arquivo é atribuído seqüencialmente de STA70001 → STA70002 → ~ → STA79999. ● O número da pasta é atribuído seqüencialmente de 100 a 999 conforme a seguir: 100SSCAM → 101SSCAM → ~ → 999SSCAM. ● Os arquivos da placa seguem as normas de formato DCF (Norma de design para o sistema de arquivos de câmeras).
Idioma ■ Há uma variedade de idiomas que podem ser exibidas no monitor LCD.Mesmo que as baterias ou adaptador CA forem removidos e inseridos novamente, a configuração de alimentação será preservada. ● Configurar o idioma 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 CONFIGURAÇÃO 2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do ARQUIVO menu [CONFIGURAÇÃO]. P”CCK»… DESLIGADO PORTU. 3. Selecione [LANGUAGE] pressionando o botão LANGUAGE DUTCH UP/DOWN e depois o botão RIGHT.
Formatar uma placa de memória ■ Isto é usado para formatar a placa de memória. Se for executar [FORMATO] na placa de memória, todas as imagens, incluindo as imagens protegidas, serão excluidas. Certifiqe-se de fazer o download das imagens importantes para seu computador antes de formatar a placa da memóri. ■ Se a placa de memória não for inserida, a memória interna será formatada. ● Formatar uma placa de memória 3072 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o CONFIGURAÇÃO botão MENU.
Configurar a data e a hora ■ É possível alterar a data e a hora que serão exibidas nas imagens capturadas. ● Configurar a data e a hora 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a CONFIGURAÇÃO ▲ guia do menu [CONFIGURAÇÃO]. LANGUAGE 05 / 01/ 01 FORMATO 3. Selecione [DAT&HORA ] pressionando o botão ▼ DAT&HORA 13:00 ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA. CONFIG:OK ATRÁS: 4.
Imprimi os dados gravados ■ Não existe opção para incluir DIA/HORA nas imagens paradas. ● Impress da data 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2. Pressione o botão ESQUERDA/ DIREITA e selecione a CONFIGURAÇÃO guia do menu [CONFIG.]. DAT&HORA DATA 3. Selecione [IMPRIMIR] pressionando o botão TIPO DATA DAT&HORA ACIMA/ABAIXO e depois o botão DIREITA. IMPRIMIR DESAT. CONFIG:OK ATRÁS: 4.
Lâmpada de função ● Descrição para a lâmpada de função Função Descrição Durante a alimentação A lâmpada de função cintila primeiro e depois é desligada quando a câmera está pronta para tirar uma fotografia.
Conectar um dispositivo externo (USB) ■ Você pode selecionar um dispositivo externo onde deseja conectar a câmera usando o cabo USB. ● Selecionar um dispositivo externo 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do CONFIGURAÇÃO menu [CONFIGURAÇÃO]. LÂMPADA. PC 3. Selecione [USB] pressionando o botão UP/DOWN e SOM IMPRESS. USB depois o botão RIGHT. CONFIG:OK ATRÁS: 4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK.
Visualização rápida ■ Se ativar Quick View antes de capturar uma imagem, você pdoe visualizar a imagem que acabou de capturar no monitor LCD para o configuração da duração na configuração [VISTA R.]. A visualização rápida é apenas possível com as imagens paradas. ● Configurar Quick View 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o botão MENU. 3072 2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do CONFIGURAÇÃO menu [CONFIGURAÇÃO]. USB LCD 0.5 SEG 3. Selecione [VISTA R.
Configurar o menu MINHA CONFIGURAÇÃO ■ Você pode configurar a imagem e os sons de início e do obturador. Cada modo de funcionamento da câmera (com a exceção do modo de gravação de voz) tem o menu MINHA CONFIGURAÇÃO. Os itens indicados pela são configurações padrões. Guia de menu Menu principal IM. INIC SOM OBT. SOM IN. Submenu Página DESAT. IMG. 1 IMG. 2 IMAG. US. DESAT. SOM1 OBT SOM2 OBT SOM3 OBT DESAT. SOM1 SOM2 SOM3 p.84 p.85 p.
Som do obturador ■ Você pode selecionar o som do obturador. ● Selecionar o som do obturador 1. Em um modo além de gravação de voz, pressione o 3072 botão MENU. MINHA CÂMERA 2. Pressione o botão LEFT/ RIGHT e selecione a guia do IM. INIC DESAT. menu [MINHA CÂMERA]. SOM OBT. SOM1 OBT 3. Selecione [SOM OBT.] pressionando o botão UP/DOWN SOM IN. SOM2 OBT e depois o botão RIGHT. CONFIG:OK ATRÁS: 4. Selecione o submenu desejado, apertando os botões UP/DOWN e OK. 5.
Notas importantes Certifique-se de observar as seguintes precauções! ■ Esta un idade contém os componentes eletrônicos de precisão. Não use para armazenar esta unidade nos seguintes locais. - As áreas expostas a alterações severals em temperatura e umidade. - Áreas expostas a poeira e sujeira. - As áreas expostas a luz solar direta ou dentro de um veículo em clima quente. - Ambiente de alto magnetismo ou excessiva vibração. - Áreas com materiais explosivos ou altamente inflamáveis.
Notas importantes ■ Se a câmera ficar exposta à interferência eletrônica, ela se desligará para proteger a placa de memória. ■ Manutenção da câmera - Use uma escova suave (disponível em lojas de fotografia) para limpar suavemente as lentes e montagens do LCD. Se isto não funcionar, use material de limpeza para lentes. Limpe o corpo da câmera com um pano suave. Não permita que a câmera entre em contacto com solventes tais como benzol, inseticidas, diluente, etc.
Indicador de advertência ■ Há vários sinais de aviso que podem aparecer no visor do LCD Indicador de advertência Causas Solução - Erro da placa de memória - Desligue e ligue a câmera novamente. - Insira a placa de memória novamente - Formate a placa de memória (pág. 78) PLACA CHEIA.! - Não há capacidade de memória suficiente para tirar outra fotografia. - Insira uma nova placa - Exclua os arquivos desnecessários das imagens para liberar espaço na memória. SEM IMAGEN.
Antes de entrar em contato com a assistência técnica ■ Verifique o seguinte Sintoma Causas Solução - Insira baterias novas - Conecte o Adaptador AC Power A câmera não liga - A bateria está descarregada. - O adaptador de alimentão AC não está conectado. - As baterias estão inseridas incorretamente com as polaridades invertidas. A alimentação da câmera é interrompida enquanto estiver em uso - As baterias estão esgotadas - A câmera é desligada automaticamente.
Antes de entrar em contato com a assistência técnica Sintoma As imagens não estão nítidas. Causas Solução - Uma imagem foi tirada dentro de 0,8m do objeto sem configurar um modo macro apropriado. - Tirar uma imagem além do alcance do flash - A lente está manchada ou suja. - Se o objeto está a uma distância menor de 0,8m, selecione o modo de tomada macro. O flash não dispara. - O modo flash off foi selecionado - Tirar uma imagem dentro do alcance do flash. - Limpar as lentes.
Antes de entrar em contato com a assistência técnica Sintoma Causas Solução A cor da imagem é diferente da cena original. - A configuração do balanço do branco está incorreta - Selecione o balanço do branco adequado Imagens fotográficas estão muito claros. - Exposição excessiva - Restabeleça a compensação de exposição. - Revise a conexão. Ao usar o Explorer do pc, o arquivo [Removable Disk] não é exibido. - A conexão do cabo está incorreta. - A câmera está desligada.
Especificações Sensor de imagem Lente Tipo Efeitos de pixels Total de pixels Distância de focalização Nº de F Zoom digital Visor óptico Monitor LCD Tipo Visor Focalização Faixa Tipo Velocidade Tomada Controle Compensação Equivalente a ISO Exposição Manual Modo Faixa Tempo de recarregamento Flash Nitidez Efeito Equilíbrio de branco Gravação de voz Impress da data Imagem parada Tomada Clipe de filme Armazenamento Meio 92 1/1.8" CCD Aprox. 7.0 megapixels Aprox. 7.2 megapixels Lente SHD f = 7.
Especificações Formato do arquivo Tamanho da imagem Armazenamento Capacidade (32MB) Reprodução da imagem Tipo Editar Interface Fonte de alimentação Dimensões(L x A x C) Peso Temperatura de operação Umidade de operação Unidade da câmera Programa Aplicativo Características especiais Imagem parada: JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.
Notas sobre o programa Leia com cuidado este manual de instruções antes de usá-lo. ㆍO programa anexado é um driver de câmera e um programa de edição de imagens fotográficas para o Windows. ㆍEm nenhuma circunstância, nem o programa nem o manual do usuário podem ser reproduzidos em parte ou totalmente. ㆍOs direitos autorais para o programa são licenciados apenas para uso com a câmera. ㆍCaso ocorra algum dano por falha técnica, repararemos ou trocaremos sua câmera.
Sobre o programa Depois de inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera no driver, a seguinte janela é executada automaticamente. Antes de conectar a câmera no computador, é necessário instalar a unidade da câmera. ■ Driver da câmera : isto possibilita a transferência da imagem entre a câmera e o computador. Esta câmera utiliza uma unidade de armazenamento USB como unidade da câmera. Pode-se usar a câmera como leitor de placa USB.
Configuração do programa Para usar esta câmera com um computador, instale o programa primeiro. Uma vez instalada, as imagens fotográficas armazenadas nela poderão ser transferidas para um computador e serem editadas por um programa de edição. INFORMAÇÃO ● Desative os outros programas antes de instalar o programa. ● Antes de instalar o programa, desconecte a conexão USB. Visite a homepage da Samsung na internet. http://www.samsungcamera.com : inglês http://www.samsungcamera.co.kr : coreano 1.
Configuração do programa 3. A instalação está completa. Será exibida uma janela onde poderá seleccionar o programa. Selecione-o e clique no botão [Install]. Consulte a página 95 para obter mais informações sobre o programa. [Clique!]. INFORMAÇÃO ● Se selecionar [Exit] na etapa 3, a instalação do programa será cancelada. 4. Installar Digimax Viewer. clique no botão [Next >]. [Clique!]. INFORMAÇÃO ● Se selecionar [Cancel] na etapa 4, a janela para instalar PhotoImpression será exibida. 5.
Configuração do programa 7. Será aberta uma janela solicitando escolher uma pasta onde os ícones de programa será colocados. Clique [Next >]. Se desejar adicionar os ícones de programa para uma pasta diferente, escolha outra pasta e depois clique em [Next >]. [Clique!]. 8. A instalação do Digimax Viewer foi concluída com sucesso. Clique no botão [Finish] para instalar PhotoImpression. O sistema não é reiniciado mesmo que a opção [Yes, I want to restart the computer now] seja selecionada.
Configuração do programa 11. A janela do Acordo de Licença do Programa será exibida. Caso concorde, clique em [Yes] e a janela será transferida para a próxima etapa. Caso contrário, clique em [No] e o programa de instalação será cancelado. [Clique!]. 12. A janela de destino será aberta. Clique [Next >]. Para copiar os arquivos para outra pasta, clique em [Browse..] e escolha a pasta que deseja. [Clique!]. 13. A janela [Select Components] será exibida. Clique no botão [Next >]. [Clique!]. 14.
Configuração do programa 15. A instalação está completa. Para aplicar as alterações, é necessário reiniciar o computador. Selecione [Yes, I want to restart my computer now.] e clique em [OK]. [Clique!]. * Aparecerá o quadro 15 de acordo com os requisitos do sistema. Clique no botão [Finish] para reiniciar o computador. [Clique!]. 16. Após o reinício do seu computador, conecte o computador à câmera usando o cabo USB. 17. Ligue a câmera.
Configuração do programa INFORMAÇÃO ● Se você instalou a unidade da câmera [Found New Hardware Wizard] talvez não seja aberto. ● No sistema Windows 98 ou 98 SE, a caixa de diálogo Encontrou novo assistente de hardware é aberta solicitando que você selecione um arquivo do driver. Neste caso, especifique "USB Driver" no CD fornecido. ● Ao conectar a câmera no seu computador, é recomendável que use o adaptador de alimentação CA.
Iniciar modo PC • Se conectar o cabo USB na porta USB de seu PC e depois ligar a alimentação, a câmera passará automaticamente para o "modo conexão com o computador". • Neste modo é possível abaixar imagens armazenadas para seu PC através do cabo USB. • O monitor LCD está sempre desligado no modo PC. • A lâmpada de focalização automática cintilará ao transferir os arquivos usando a conexão USB. ■ Conectar a câmera ao PC 1. Ligue o computador. 2. Ligue a câmera. 3072 CONFIGURAÇÃO 3.
Iniciar modo PC ■ Fazer o download das imagens armazenadas Você pode fazer o download das imagens paradas armazenadas na câmera para seu disco rígido e imprimí-las ou usar o programa de edição de fotografia para editá-las. 1. Conecte a câmera ao computador com o cabo USB. 2. No visor do seu computador, selecione [My computer] e clique duas vezes em [Removable Disk → DCIM → 100SSCAM]. Os arquivos de imagem serão visualizados. 3. Selecione uma imagem e pressione o botão direito do mouse. 4.
Iniciar modo PC 6. Pressione o botão direito do mouse e uma janela de sobreposição será aberta. Clique em [Paste]. 7. Um arquivo de imagem será transferido da câmera para seu PC. - Ao usar o [Digimax Viewer], é possível ver as imagens armazenadas na memória diretamente no monitor do PC e copiar ou mover os seus arquivos.
Remover a unidade USB para Windows 98SE ■ Para remover a unidade USB, consulte o processo mostrado abaixo. 1. Rastreie [Start → Settings] e clique em [Control Panel]. 2. Clique duas vezes em [Add/Remove programs]. 3. A janela [Add/Remove Programs Properties] será aberta. Clique no botão [DIgimax A7] e em [Add/Remove]. [Clique!]. 4. A desinstalação está completa. Clique no botão [Finish] e a janela desaparecerá. [Clique!].
Disco removível ■ Para usar esta câmera como disco removível, instale (pág. 96) a unidade USB. 1. Antes de ligar a câmera, conecte-a ao computador com o cabo USB. 2. Clique em [Removable Disk] sob [My computer] ou em [Windows Explorer]. 3. Os arquivos de imagem armazenados no disco removível (DCIM → 100SSCAM) podem ser transferidos para o computador.
Remova o disco removível ■ Windows 98SE 1. Verifique se a câmera e o PC transferem o arquivo. Se a lâmpada de focalização automática cintilar, aguarde até que seja desligada. 2. Desconecte o cabo USB. ■ Windows 2000/ME/XP (As ilustrações podem diferir da exibição real de acordo com o Windows O/S.) 1. Verifique se a câmera e o PC transferem o arquivo. Se a lâmpada de focalização automática cintilar, aguarde até que seja desligada. 2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject Hardware] na barra de tarefa.
Remova o disco removível 6. A janela [Unplug or Eject Hardware] será aberta. Clique no botão [Close] e o disco removível será removido com segurança. 7. Desconecte o cabo USB. [Clique!]. Configurar a unidade USB para MAC 1. A unidade USB para MAC não está inclusa com o CD do programa, pois o MAC OS suporta o driver da câmera. 2. Verifique o MAC OS. É possível verificar a versão do MAC OS durante a inicialização do MAC OS. Esta câmera é compatível com o MAC OS 9,0 ~ 10,2. 3.
Digimax Viewer 2.1 ■ Este programa é compatível somente com o Windows. 1. Para abrir o Digimax Viewer, clique em [Start → Programs → Samsung → Digimax Viewer 2.1 → Digimax Viewer 2.1] então o Digimax Viewer 2.1 será aberto. 2. Se a opção [Auto Launch] for seleccionada, este programa será executado automaticamente com o reconhecimento da câmera. 3. Você pode usar facilmente o programa Digimax viewer 2.1 enquanto oferece um menu arquivo e barra de ferramenta. E, pode usar o menu de sobreposição.
Usar o PhotoImpression Com o Photo Impression você pode editar ou armazenar as imagens paradas que instalou da câmera. O programa está disponível apenas na versão Windows. Para iniciar o programa clique em [Start → Programs → ArcSoft PhotoImpression → PhotoImpression]. A seguinte tela aparecerá. [Botão Ajuda] [Botão Comando] [Botão Ferramenta] Você pode usar o PhotoImpression para executar as seguintes tarefas.
Usar o PhotoImpression ■ Botão Ferramenta Botão Descrição Botão Descrição Redimensiona camada Gira a camada Coloca a camada horizontalmente Gira todas as camadas Desfaz Refaz Copia Cola Exclui a camada Fecha a imagem INFORMAÇÃO ● Para obter instrução detalhada sobre como usar a PhotoImpression, consulte a ajuda do programa. PMF ■ Verifique o seguinte se houver falha na conexão USB. [caso 1] A câmera está desligada. → Ligue a câmera. Recomendamos o uso de um adaptador de AC no modo PC.
PMF [caso 5] Há um erro inesperado durante a transferência de um arquivo. → Desligue e ligue a câmera novamente. Transfira o arquivo mais uma vez. [caso 6] Como posso saber se meu computador é compatível com a Interface USB? → Verifique a porta USB em seu computador ou teclado. → Verifique a versão OS. A interface USB está disponível no Windows 98, 98SE, 2000, ME e XP. → Verifique a [Universal Serial Bus controllers] no Administrador de Dispositivos.
PMF [Caso 9] Ao abrir o Gerenciador de dispositivo (clicando em Start → (Settings) Control Panel → (Performance and Maintenance) → System → (Hardware) → Device Manager) (Iniciar → (Configurações) → Painel de controle → (Desempenho e manutenção) → Sistema → (Hardware) Gerenciador de dispositivo), existem entradas「 Unknown Devices 」ou「 Other Devices 」( 「 Dispositivos desconhecidos 」ou「 Outros dispositivos 」) com um sinal de interrogação amarelo(?) ao lado delas ou dispositivos com um ponto de exclamação(!) t
PMF 2. Os problemas compatíveis com o codecs instalados no computador. → Se a imagem em movimento não for reproduzida após instalar o decodificador JPEG, consulte o seguinte. 1) Quando a imagem em movimento for reproduzida, apenas o som é ouvido sem a imagem. Não é compatível com o decodificador Mogen MJPEG. Desinstale o decodificador Mogen MJPEG de acordo com a seguinte ordem. Clique em [Start → Run] [Iniciar → Executar] para abrir a janela. Digite "regsvr32 /u m3jpgdec.ax" e pressione a tecla Enter.
MEMO *115*
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD. OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION 145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU, SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121 TEL : (82) 31-740-8086,8088, 8090, 8092, 8099 FAX : (82) 31-740-8398, 8111 SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS AMERICA, INC. HEADQUARTERS 40 SEAVIEW DRIVE, SECAUCUS, NJ07094, U.S.A. TEL : (1) 201-902-0347 FAX : (1) 201-902-9342 WESTERN REGIONAL OFFICE 18600 BROADWICK ST., RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220, U.S.A.