DV45H6300* DV42H5600* Gas and Electric Dryer User manual Imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service or accessory parts, please register your product at or contact: www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) DV6000HA_DC68-03380A.
Content 4 Safety instructions What you need to know about safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important safety symbols and precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sound Off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 My Cycle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Smart Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety instructions Congratulations on your new Samsung Dryer. This manual contains important information on the installation, use, and care of your appliance. Please take the time to read this manual to take full advantage of your dryer’s many benefits and features. What you need to know about safety instructions Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the extensive features and functions of your new appliance safely and efficiently.
• WARNING - RISK OF FIRE Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer. Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes. Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint.
Important safety instructions WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, thinner, etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths.
WARNING Gas Appliances: CAUTION 1. Do not sit on top of the dryer. 2. Because of continuing product improvements, Samsung reserves the right to change specifications without notice. For complete details, see the Installation Instructions packed with your product before selecting cabinetry, making cutouts, or beginning installation. 3. Do not wash clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid things. 4. Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions. 5.
Installing your dryer Unpacking your dryer Unpack your Dryer and inspect it for shipping damage. Make sure you have received all the items shown below. If your Dryer was damaged during shipping, or you do not have all the items, contact 1-800-SAMSUNG (726-7864). WARNING • The packing materials can be dangerous to children. Keep all packaging material (plastic bags, polystyrene, etc.) well out of the reach of children.
Important to installer WARNING: Remove the door from all discarded appliances to avoid the danger of a child being trapped and suffocating. Basic requirements 02 INSTALLATION Please read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions should be kept for future reference. Make sure you have everything necessary for the proper installation • A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET is required. • A POWER CORD electric dryer (except for Canada).
Location considerations The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for the rear exhaust option. To exhaust out the bottom, right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. Make sure the room in which the dryer is located has enough fresh air. The dryer must be located where there are no air-flow obstructions.
Installation with pedestal D B C E 38.7 in. (984 mm) B 53.3 in. (1355 mm) C 27 in. (686 mm) D 53 in. (1345 mm) to clear open door E 32.4 in. (823 mm) F 5 in. (127 mm) A 3 in. (76 mm) 02 INSTALLATION A A F Installation with stacked washing machine and dryer I A E B F C D G H J K L B 48 in.² (3100 mm²) C 24 in.² (1550 mm²) D 3 in. (76 mm) E 6 in. (152 mm) * F 77.5 in. (1968 mm) G 1 in. (25 mm) H 27 in. (686 mm) I 5 in. (127 mm) J 1 in. (25 mm) K 32.4 in.
Ducting requirements Weather hood type 4” (10 .16 cm) 2.5” (6.35 cm) Recommended Use only for short-run installation No. of 90° elbows Rigid Metallic Flexible* Rigid Metallic Flexible* 0 24.4 m (80 ft.) 12.4 m (41 ft.) 22.6 m (74 ft.) 10.1 m (33 ft.) 1 20.7 m (68 ft.) 11.2 m (37 ft.) 18.9 m (62 ft.) 8.8 m (29 ft.) 2 17.4 m (57 ft.) 10.1 m (33 ft.) 15.5 m (51 ft.) 7.6 m (25 ft.) 3 14.3 m (47 ft.) 9.0 m (29 ft.) 12.5 m (41 ft.) 6.5 m (21 ft.
02 INSTALLATION If the new dryer is installed into an existing exhaust system you must make sure: • The exhaust system meets all local, state, and national codes. • That a flexible plastic duct is not used. • To inspect and clean all lint buildup from inside the existing duct. • The duct is not dented or crushed. • The exhaust hood damper opens and closes freely. • The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column, or be less than 0.
Dryer exhaust tips WARNING: A plastic or non-metal flexible duct presents a potential fire hazard. • • • • • • Make sure your dryer is installed properly so it exhausts air easily. Use a 4” diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Keep ducts as straight as possible. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure the vent flap opens and closes freely. Inspect and clean the exhaust system annually.
Gas requirements • • • 02 INSTALLATION THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR IN THE ABSENCE OF LOCAL CODES, WITH THE NATIONAL FUEL GAS CODE ANSI/Z223.1, LATEST REVISION (FOR THE UNITED STATES), OR WITH THE CAN/CGA-B149 INSTALLATION CODES (FOR CANADA). • Use only natural or LP (liquid propane) gases. • This dryer designed for use with natural gas.
Electrical requirements The wiring diagram is located on the plate below the control panel. WARNING • The improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly grounded. Do not modify the plug provided with your dryer - if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
3-WIRE system connections Loosen or remove the center terminal block screw. 2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the power cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten the screw. 3. Connect the other wires to the outer terminal block screws. Tighten the screws. 4. Tighten the strain relief screws. 5. Insert the tab of the terminal block cover into your dryer’s rear panel slot. 6. Secure the cover with a hold-down screw.
Connecting the inlet hose The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. 1. Turn the cold water faucet off. 2. Attach the brass female end of the Y connector (A) to the cold water faucet. 3. Attach the straight end of long hose (B) to the Y connector. 4. Using pliers, tighten the coupling with an additional two-thirds turn. B A If the Y connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must be used.
Replacement parts and accessories Installation For the proper installation, we recommend that you hire a qualified installer. 1. Move your dryer to an appropriate location for the installation. Consider installing the dryer and washer side-by-side, to allow access to the gas, electrical, and exhaust connections. Place two of the carton cushion-tops on the floor. Tip your dryer on its side so it lies across both cushion-tops. 2. Set your dryer back in an upright position. 3.
6. Review the “Gas requirements” section on page 15. Remove the pipe thread protective cap. Apply a pipe joint compound or about 1½ wraps of Teflon tape over all threaded connections. The pipe joint compound must be resistant to the actions of any liquefied petroleum gas. Connect the gas supply to your dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm) female thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer.
8. Remove a screw from the door hinge. The screw is for pre-fixing the door to the frame front. 02 INSTALLATION 9. Reassemble the screw in the other hole. 10. Place the door on the other side and reattach it to the dryer. 11. Reattach the holder lever. 12. Reattach the screws in the remaining holes. Final installation checklist • • • • • • • The dryer is plugged into an electrical outlet and is properly grounded. The exhaust ductwork is hooked up and the joints are taped.
Operating instructions, tips To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Overview of the control panel Electric model 9 6 7 9 6 7 1 2 3 4 5 2 8 1 2 3 4 5 2 8 Gas model 1. Cycle selector To select a cycle, rotate the Cycle selector dial to the desired cycle. The indicator light by the cycle name will illuminate.
CYCLE RECOMMENDED ITEMS DETAILS Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads HEAVY DUTY Heavy fabrics such as jean, Corduroys, Heavy work clothes Use this cycle to get high heat for heavy fabrics such as jeans, corduroys, or work clothes. BEDDING Bulky items such as blankets, Sheets, Comforters, Pillows For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
2. 3. Cycle options Anti Static To reduce statics by clothing friction and spray steam at the later period of drying cycle. It is only available with: NORMAL, HEAVY DUTY, PERM PRESS, DELICATES (Dry level of every course exceeds Normal) and TIME DRY course. In order to reduce statics, the drum can be paused during operation. Rack Dry Rack Dry is available in the TIME DRY cycle. Temperature will be set to Extra Low only. (Refer to the “Rack dry” section on page 28.
4. Temp. To select the correct temperature for the load, press the Temp. button. An indicator light will illuminate next to the desired temperature. Press the button repeatedly to scroll through the settings. For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry. Medium For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items labeled Tumble Dry Medium. Med Low For lower heat than Medium to dry synthetic or washable knit fabrics. Low For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Warm.
Load the dryer properly • • • • Place only one washload in your dryer at a time. Mixed loads of heavy and lightweight fabrics will dry differently, which may result in lightweight fabrics being dry while heavy fabrics remain damp at the end of a drying cycle. Add one or more similar items to your dryer when only one or two articles of clothing need drying. This improves the tumbling action and drying efficiency.
Cycle overview Predefined Sensor Dry Manual Dry Steam Cycles ECO NORMAL NORMAL HEAVY DUTY BEDDING SANITIZE PERM PRESS WOOL DELICATES QUICK DRY TIME DRY AIR FLUFF REFRESH WRINKLE AWAY LOAD SIZE Medium Large Large Large Large Medium Small Medium Small Large Small Small Small DRY LEVEL Predefined Adjustable Normal Dry o Normal Dry o Normal Dry o Normal Dry o Very Dry Normal Dry o Normal Dry Normal Dry o - TEMPERATURE Predefined Adjustable Extra Low High o High High High Medium Low Extra Low High High o H
Rack dry Installing the drying rack 1. Open the dryer door. 2. Position the drying rack in the tumbler, placing the front lip of the drying rack (A) on the top of the lint filter. 3. Place the rear legs in the two recessed areas of the dryer’s back wall, and then push down the middle of the drying rack to fix in place. 4. Place the items to be dried on the rack, leaving space between them so air can circulate. 5. Close the dryer door. 6.
Child Lock Prevents children from playing with your dryer. 03 OPERATION Setting/Releasing To turn Child Lock on or off, press both the Temp. and Time buttons simultaneously for 3 seconds. Child Lock Details 1. You can turn Child Lock on while your dryer is running. 2. Once you set the Child Lock function, no button, except for the Power button, will respond until you turn off the Child Lock function. 3. The “Child Lock • • ” indicator will be lit.
My Cycle Load • • • Press the My Cycle button for less than 3 seconds to activate My Cycle mode where all course settings and selected options are loaded. The My Cycle indicator turns on when the mode is active. If you have not configured any My Cycle settings, the default course settings are loaded. Save You can add and save preferred options to My Cycle. 1. Turn the course dial to select a course. 2. Set necessary options for the selected course. For details on each course and options, see page 27.
Vent Sensor The Vent Sensor is only on the DV45H6300* model. The Vent Sensor detects any duct blockages You can figure out whether there is a duct blockage from the “Vent Sensor Level 0 Message ” lamp of the digital display. Status Solution The “Vent Sensor turned off. ” lamp is The ductwork is free from blockages. - The “Vent Sensor illuminates. ” lamp When a part of the duct or the lint filter is blocked by lint or a foreign object.
Care and cleaning Control panel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Do not spray cleaners directly on the panel. The control panel finish may be damaged by some laundry pre-treatment soil and stain remover products. Apply such products away from your dryer and wipe up any spills or overspray immediately. Tumbler Remove any stains caused by crayon, ink, or fabric dye (from new items such as towels or jeans) with an allpurpose cleaner.
Special laundry tips Please follow the care label or manufacturer’s instructions for drying special items. If care label instructions are not available, use the following information as a guide. Bedspreads & Comforters Follow the care label instructions or dry on the BEDDING cycle. Make sure the item is thoroughly dry before using or storing. May require repositioning to ensure even drying. Blankets Use NORMAL cycle and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
Troubleshooting Check these points if your dryer… PROBLEM SOLUTION Doesn’t run. • • • • Make sure the door is latched shut. Be sure the power cord is plugged into a live electrical outlet. Check the home’s circuit breaker and fuses. Press the Start/Pause button again if the door is opened during the cycle. Doesn’t heat. • • • • • Check the home’s circuit breaker and fuses. Select a heat setting other than Air Fluff. On a gas dryer, check that the gas supply is on.
PROBLEM SOLUTION • Garments still wrinkled after Wrinkle-Care • • Small loads of 1 to 4 items work best. Load fewer garments. Load similar-type garments. Odors remain in clothing after Refresh. • Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle. Water drips from nozzle when SteamCare starts • This is steam condensation. The dripping water will stop after a short time. Sprayed water is not visible during SteamCare • Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
Appendix Fabric care chart The following symbols provide garment care direction. The Clothing care labels include symbols for washing, bleaching, drying, and ironing, or dry cleaning when necessary. The use of symbols ensures consistency among garment manufacturers of domestic and imported items. Follow care label directions to maximize garment life and reduce laundering problems.
Protecting the environment Declaration of conformity This appliance complies with UL2158. 07 APPENDIX This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the appliance. Specifications TYPE DIMENSIONS FRONT LOADING DRYER Height 38.7” (98.
Warranty (U.S.A) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
08 WARRANTY Except as set forth herein, there are no warranties on this product either express or implied, and samsung disclaims all warranties including, but not limited to, any implied warranties of merchantability, infringement or fitness for a particular purpose. No warranty or guarantee given by any person, firm, or corporation with respect to this product shall be binding on samsung.
Warranty (CANADA) SAMSUNG DRYER LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
Memo DV6000HA_DC68-03380A.
Memo DV6000HA_DC68-03380A.
QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (French) CANADA DC68-03380A DV6000HA_DC68-03380A.
DV45H6300* DV42H5600* Sèche-linge à gaz et électrique Manuel d'utilisation Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Si vous souhaitez recevoir un service plus complet ou des accessoires, enregistrez votre produit à l'adresse ci-dessous ou contactez : www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) DV6000HA_DC68-03380A_CFR.
Sommaire 4 Mesures de sécurité Remarques importantes sur les consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Symboles et mesures de sécurité importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signal sonore désactivé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 My Cycle (Mon cycle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Smart Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement profit de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
• AVERTISSEMENT - RISQUE D'INCENDIE L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualifié. L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations locales. N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique flexible. Si vous utilisez un conduit en métal flexible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux spécifications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge.
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : 1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil. 2.
AVERTISSEMENT Appareils à gaz : ATTENTION 1. Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge. 2. Dans le cadre de l’amélioration constante de ses produits, Samsung se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. Pour plus de détails, consultez les consignes d’installation accompagnant votre produit avant de sélectionner du mobilier, d’effectuer des découpes ou de commencer l’installation. 3.
Installation du sèche-linge Déballer le sèche-linge Déballez votre sèche-linge et vérifiez qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport. Vérifiez que vous disposez de tous les éléments illustrés ci-dessous. Si votre sèche-linge a été endommagé pendant le transport ou si vous ne disposez pas de tous les éléments, appelez immédiatement le 1-800-SAMSUNG (726-7864). AVERTISSEMENT • Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants.
Remarque importante pour l’installateur AVERTISSEMENT : Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne soit enfermé et ne s'étouffe à l'intérieur. Conditions d'installation de base Vérifiez que vous disposez de tous les éléments requis pour installer correctement l’appareil. • Une PRISE ÉLECTRIQUE AVEC MISE À LA TERRE. • Un CORDON D’ALIMENTATION pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).
Choix de l'emplacement d'installation Le sèche-linge doit être installé dans un endroit suffisamment spacieux, tant à l’avant pour permettre de charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrière en option. Si vous préférez l’évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit.
installation sur un socle D 38,7 pouces (984 mm) B 53,3 pouces (1 355 mm) C 27 pouces (686 mm) D 53 pouces (1 345 mm) pour permettre l’ouverture du hublot E 32,4 pouces (823 mm) F 5 pouces (127 mm) A 3 pouces (76 mm) B 48 pouces² (3 100 mm²) C 24 pouces² (1 550 mm²) D 3 pouces (76 mm) E 6 pouces (152 mm) * F 77,5 pouces (1 968 mm) G 1 pouce (25 mm) H 27 pouces (686 mm) I 5 pouces (127 mm) A B C E F Installation superposée du lave-linge et du sèche-linge I A E B F C D G
Conditions requises en matière de conduits Type de bouche d’évacuation 4 pouces (10,16 cm) 2,5 pouces (6,35 cm) Recommandé À n’utiliser que pour les installations temporaires N° de coudes à 90° Rigide Métallique flexible* Rigide Métallique flexible* 0 24,4 m (80 pieds) 12,4 m (41 pieds) 22,6 m (74 pieds) 10,1 m (33 pieds) 1 20,7 m (68 pieds) 11,2 m (37 pieds) 18,9 m (62 pieds) 8,8 m (29 pieds) 2 17,4 m (57 pieds) 10,1 m (33 pieds) 15,5 m (51 pieds) 7,6 m (25 pieds) 3 14,3 m (47 pied
Évacuation L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L’évacuation du sèche-linge vers l’extérieur évite le refoulement d’air humide et de peluches dans la pièce. • • • • Tous les sèche-linge doivent être dotés d’une évacuation vers l’extérieur.
Conseils pour l’évacuation du sèche-linge AVERTISSEMENT : Les conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger potentiel d’incendie. • • • • • • Assurez-vous que le sèche-linge a été installé de manière à ce que l’évacuation de l’air se fasse sans problème. Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide d'un diamètre de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris au niveau du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
Systèmes fonctionnant au gaz • • • Les raccords de conduite utilisés doivent être résistants à l’action de tout gaz de pétrole liquéfié. La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande. ALLUMAGE DU GAZ : votre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n’existe pas de pilote de combustion constante.
Normes électriques Le schéma de câblage figure sur une plaque située sous le panneau de commande. AVERTISSEMENT • Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de votre sèche-linge.
Branchements à 3 FILS Desserrez ou retirez la vis centrale du bornier. 2. Reliez le fil neutre (blanc ou central) du cordon d'alimentation à la borne à vis argentée centrale du bornier. Serrez la vis. 3. Reliez les autres fils aux bornes à vis extérieures. Serrez les vis. 4. Serrez les vis de libération de tension. 5. Insérez la languette du cache du bornier dans la fente située sur le panneau arrière du sèche-linge. 6. Fixez le cache à l’aide d’une vis.
Raccordement du tuyau d’arrivée d'eau Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. 1. Fermez le robinet. 2. Branchez l’extrémité femelle en laiton du raccord en Y (A) au robinet d’eau froide. 3. Branchez la partie droite du tuyau long (B) sur le raccord en Y. 4. À l’aide d’une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour.
Pièces de rechange et accessoires Installation Pour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualifié. 1. Installez votre sèche-linge à l’emplacement approprié. Envisagez d’installer le sèchelinge et le lave-linge côte à côte pour faciliter l’accès aux raccords de gaz, électriques et d’évacuation. Posez deux des plateaux en carton sur le sol. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. 2. Remettez le sèche-linge à la verticale. 3.
6. Consultez la section « Systèmes fonctionnant au gaz » à la page 15. Retirez le capuchon de protection du filet au pas du gaz. Appliquez sur tous les raccords filetés un matériau de joint d’étanchéité pour canalisation ou une bande de Téflon sur 1½ tour. Le matériau de joint d’étanchéité utilisé doit être résistant à l’action des gaz de pétrole liquéfié. Branchez l’alimentation en gaz sur votre sèche-linge.
8. Retirez une vis de la charnière du hublot. La vis sert à préfixer le hublot au panneau avant. 02 INSTALLATION 9. Remontez les vis dans les autres trous. 10. Placez le hublot de l’autre côté et refixez-le sur le sèche-linge. 11. Remontez le dispositif de fermeture. 12. Ré-engagez les vis dans les trous restants. Liste de contrôle final pour l’installation • • • • • • • Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
Instructions et conseils d’utilisation Afin de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures aux personnes, consultez la section CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil. Présentation du panneau de commandes Modèles électriques 9 6 7 9 6 7 1 2 3 4 5 2 8 1 2 3 4 5 2 8 Modèles au gaz 1. Sélecteur de cycle Pour choisir un cycle, positionnez le sélecteur sur le programme de votre choix. Le témoin lumineux s’allume en regard du programme.
PROGRAMME DÉTAILS NORMAL (NORMAL) Coton, vêtements de travail, lin, charges mixtes Le cycle NORMAL (NORMAL) est adapté à la plupart des textiles y compris le coton, les sous-vêtements et le lin. (Si ce programme est sélectionné, la fonction Eco Dry (Séchage Éco) est activée par défaut. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux descriptions concernant l'option Eco Dry (Séchage Éco) à la page suivante.
2. Options de programme Anti Static (Antistatique) Cette option permet de réduire l'électricité statique par frottement du linge et de pulvériser de la vapeur lors de la dernière période du programme de séchage. Elle est uniquement disponible avec : NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT), PERM PRESS (REPASSAGE FACILE), DELICATES (DÉLICAT) (Le niveau de séchage de chaque programme est supérieur à celui du programme Normal) et le programme TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE).
Dry Level (Niveau de séchage) Pour sélectionner le niveau de séchage en mode NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) ou d'autres programmes avec Détecteur de séchage, appuyez sur le bouton Dry Level (Niveau de séchage). Un voyant s’allume à côté du niveau de séchage souhaité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents paramètres.
Chargement du sèche-linge • • • • N'introduisez qu'une seule charge de linge lavé à la fois dans votre sèche-linge. Un mélange de textiles épais et légers séchera différemment ; ainsi, à la fin du programme de séchage, les textiles légers risquent d'être secs alors que les textiles épais seront encore humides. Ajoutez un ou plusieurs articles similaires dans votre sèche-linge lorsque seul un ou deux articles ont besoin d’être séchés. Ceci améliore l’action du tambour et l’efficacité du séchage.
Présentation des programmes Prédéfini Détecteur de séchage Séchage manuel Cycles vapeur VOLUME DE CHARGE ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) BEDDING (LITERIE) Moyen SANITIZE (STÉRILISATION) PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) WOOL (LAINE) Grand DELICATES (DÉLICAT) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE) AIR FLUFF (AIR FROID) REFRESH (RAFRAÎCHIR) WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) Grand Grand Grand Moyen Faible Moyen Faible NIVEAU DE SÉCHAGE Prédéfini Réglab
Options OPTIONS DISPONIBLES PROGRAMME ECO NORMAL (ÉCO NORMAL) NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT) Détecteur de BEDDING (LITERIE) séchage SANITIZE (STÉRILISATION) PERM PRESS (REPASSAGE FACILE) WOOL (LAINE) DELICATES (DÉLICAT) QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE) Séchage TIME DRY (TEMPS manuel DE SÉCHAGE) AIR FLUFF (AIR FROID) REFRESH (RAFRAÎCHIR) Cycles vapeur WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE) Mixed Load Bell (Sonnerie charge mixte) Adjust time Up/Down (Réglage de durée Augmenter/ Diminuer) Eco Dry (Séchage
Grille de séchage 1. Ouvrez le hublot du sèche-linge. 2. Placez la grille de séchage dans le tambour, en positionnant le bord avant de la grille (A) sur le dessus du filtre à peluches. 3. Insérez les deux pieds arrière dans les orifices situés sur la paroi arrière du sèche-linge, puis appuyez sur le centre de la grille pour la fixer. 4. Posez les articles à sécher sur le support en laissant suffisamment d'espace entre eux de manière à ce que l'air puisse circuler correctement. 5.
Sécurité enfant Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le sèche-linge. Activation/Désactivation Pour activer ou désactiver la sécurité enfant, appuyez simultanément sur les boutons Temp. (Température) et Time (Durée) pendant 3 secondes. Informations sur la sécurité enfant 1. Vous pouvez activer cette fonction alors que le sèche-linge fonctionne. 2.
My Cycle (Mon cycle) • • • Appuyez sur le bouton My Cycle (Mon cycle) pendant moins de 3 secondes pour activer ce mode dans lequel tous les réglages de programme et les options sélectionnées sont enregistrés. Le voyant My Cycle (Mon cycle) s'allume lorsque le mode est actif. Si vous n'avez pas configuré de réglages pour My Cycle (Mon cycle), les réglages de programme par défaut sont chargés. Enregistrer Vous pouvez ajouter et enregistrer vos options préférées dans My Cycle (Mon cycle). 1.
Capteur de ventilation Le capteur de ventilation est uniquement disponible sur le modèle DV45H6300*. Votre sèche-linge Samsung est équipé d'un capteur de ventilation qui détecte et vous prévient lorsque les conduits doivent être nettoyés. Conservez votre sèche-linge propre et efficace en nettoyant les conduits lorsque vous y êtes invité.
Entretien et nettoyage Nettoyez-le avec un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits abrasifs. Ne vaporisez aucun produit d'entretien directement sur le panneau de commande. Certains détachants pour tissu peuvent endommager le revêtement du panneau de commande. Appliquez donc ces produits à l'écart de votre sèche-linge et essuyez immédiatement toute projection ou tout excès.
Conseils d'entretien du linge Conseils d'entretien du linge Respectez les symboles textiles ou les consignes du fabricant concernant le séchage des articles spéciaux. Si aucun symbole textile n'est fourni, observez les consignes suivantes. Couvre-lits et couettes Reportez-vous aux symboles figurant sur les étiquettes pour le programme BEDDING (LITERIE). Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le ranger.
Dépannage PROBLÈME SOLUTION • • Ne se met pas en route. Ne chauffe pas. Ne sèche pas. • • • • • • • Vérifiez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile. Sélectionnez une autre température que Air Fluff (Air froid). Sur un sèche-linge à gaz, vérifiez que l'alimentation en gaz est ouverte. Nettoyez le filtre à peluches et le conduit d'évacuation. Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du programme. • • • Vérifiez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...
PROBLÈME SOLUTION • Dégage une odeur. • S'arrête avant que le linge ne soit sec. • • • • Les vêtements sont pelucheux. • • Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer dans le sèchelinge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour, puis l'éjecte à l’extérieur. Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant d'utiliser le sèche-linge.
Codes d'erreur Des codes système s'affichent parfois pour vous permettre de mieux comprendre le problème rencontré par le sèche-linge. 06 DÉPANNAGE AFFICHAGE DE L'ERREUR SIGNIFICATION SOLUTION La résistance de la thermistance est très faible ou très élevée. Nettoyez le filtre ou le système d'aération. Si le problème persiste, appelez le service de dépannage. Température de chauffe non valide lors du fonctionnement du sèche-linge. Appelez le service de dépannage.
Annexe Tableau des symboles textiles Les symboles suivants fournissent des conseils d'entretien des vêtements. Les étiquettes d'entretien des vêtements incluent des symboles relatifs au lavage, au blanchiment, au séchage, au repassage et au nettoyage à sec, le cas échéant. L'utilisation de ces symboles garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles domestiques ou importés).
Protection de l’environnement Déclaration de conformité Cet appareil est conforme à la norme UL2158. Caractéristiques techniques TYPE SÈCHE-LINGE À CHARGEMENT FRONTAL Hauteur DIMENSIONS 38,7 pouces (98,4 cm) Largeur 27 pouces (68,6 cm) Profondeur, porte ouverte à 90° 53 pouces (134,5 cm) Profondeur 32,4 pouces (82,3 cm) POIDS 125,6 livres (57 Kg) PUISSANCE DE CHAUFFE 5 300 W (élec.) 22 000 BTU/h (Gaz) TRÈS GRANDE CAPACITÉ 7,5 pieds cubes Français - 39 DV6000HA_DC68-03380A_CFR.
Garantie (États-Unis) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
Certains états n'autorisent pas les limitations de durée de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation des dommages accidentels ou indirects. Dans un tel cas, les limitations ou exclusions spécifiées ci-dessus ne s'appliquent pas. La présente garantie vous octroie des droits spécifiques, ainsi que d'autres variant d'un état à un autre. Pour bénéficier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG à l'adresse suivante : Samsung Electronics America, Inc.
Garantie (CANADA) SÈCHE-LINGE SAMSUNG GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ? PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca (English) www.samsung.com/ca_fr (Français) CANADA DC68-03380A DV6000HA_DC68-03380A_CFR.
DV45H6300* DV42H5600* Secadora a gas y eléctrica Manual del usuario Imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o los accesorios, registre su producto en o contacte con: www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG(726-7864) DV6000HA_DC68-03380A_Mes.
Contenido 4 Instrucciones de seguridad Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Símbolos y precauciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instrucciones de seguridad importantes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sin sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 My Cycle (Mi ciclo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Smart Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instrucciones de seguridad Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al máximo los múltiples beneficios y funciones de la secadora.
ADVERTENCIA - RIESGO DE INCENDIO • La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calificado. Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales. No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo específico identificado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con secadoras de ropa.
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones físicas cuando usa este electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a continuación: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inflamables, disolventes, etc.
ADVERTENCIA Aparatos a gas PRECAUCIÓN 1. No se siente encima de la secadora. 2. Debido a las constantes mejoras a los productos, Samsung se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos, consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación. 3. No lave ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o sólido. 4.
Instalación de la secadora Desempaque de la secadora Desempaque la secadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante el transporte. Asegúrese de que ha recibido todos los elementos que se muestran a continuación. Si la secadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el 1-800-SAMSUNG (726-7864). ADVERTENCIA • Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños.
Importante para el instalador ADVERTENCIA: Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar el peligro de que un niño quede atrapado y se asfixie. Requisitos básicos 02 INSTALACIÓN Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras. Asegúrese de tener todo lo necesario para realizar una instalación adecuada • Se requiere un TOMACORRIENTE CON CONEXIÓN A TIERRA.
Consideraciones acerca de la ubicación La secadora debe estar ubicada donde haya suficiente espacio adelante para cargarla y suficiente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de fábrica con la opción de drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior, hacia la derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompañado de instrucciones. Asegúrese de que en el cuarto circule suficiente aire fresco.
Instalación con pedestal D 38.7 pulg. (984 mm) B 53.3 pulg. (1355 mm) C 27 pulg. (686 mm) D 53 pulg. (1345 mm) para poder abrir la puerta E 32.4 pulg. (823 mm) F 5 pulg. (127 mm) A 3 pulg. (76 mm) B C E 02 INSTALACIÓN A A F Instalación apilada de la lavadora y la secadora I A E B F C D G H J K L B 48 pulg.² (3100 mm²) C 24 pulg.² (1550 mm²) D 3 pulg. (76 mm) E 6 pulg. (152 mm) * F 77.5 pulg. (1968 mm) G 1 pulg. (25 mm) H 27 pulg. (686 mm) I 5 pulg.
Requisitos para el tendido de conductos Tipo tapa para intemperie 4” (10.16 cm) 2.5” (6.35 cm) Recomendado Utilice solo para instalación de distancia corta Nº de codos de 90° Rígido Metálico flexible* Rígido Metálico flexible* 0 24.4 m (80 pies) 12.4 m (41 pies) 22.6 m (74 pies) 10.1 m (33 pies) 1 20.7 m (68 pies) 11.2 m (37 pies) 18.9 m (62 pies) 8.8 m (29 pies) 2 17.4 m (57 pies) 10.1 m (33 pies) 15.5 m (51 pies) 7.6 m (25 pies) 3 14.3 m (47 pies) 9.0 m (29 pies) 12.
02 INSTALACIÓN Si la nueva secadora se instala dentro de un sistema de drenaje existente, debe asegurarse de que: • El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales. • No se utilice un conducto flexible de plástico. • Se controle y limpie toda la pelusa acumulada del interior del conducto existente. • El conducto no esté enroscado o aplastado. • El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin inconvenientes.
Sugerencias acerca del drenaje de la secadora ADVERTENCIA: un conducto flexible de plástico o de un material que no sea el metal presenta un potencial riesgo de incendio. • • • • • • Asegúrese de que su secadora esté instalada correctamente para que extraiga el aire fácilmente. Utilice un conducto de metal rígido de 4” de diámetro. Coloque cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que atrapen pelusa. Mantenga los conductos lo más recto posible.
Requisitos en cuanto al gas • • • 02 INSTALACIÓN LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE EN CONFORMIDAD CON LOS CÓDIGOS LOCALES, O EN AUSENCIA DE ELLOS, CON EL CÓDIGO NACIONAL PARA GAS Y COMBUSTIBLES ANSI/Z223.1, LA REVISIÓN MÁS RECIENTE (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O CON LOS CÓDIGOS DE INSTALACIÓN CAN/CGA-B149 (PARA CANADÁ). • Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano). • Esta secadora ha sido disenada para su uso con gas natural.
Requisitos eléctricos El diagrama del cableado se encuentra en la placa debajo del panel de control. ADVERTENCIA • La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede dar como resultado un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen dudas acerca de si la conexión a tierra de su secadora es correcta.
Conexiones de sistemas de 3 CABLES Afloje o retire el tornillo central del bloque de terminales. 2. Conecte el cable neutro (cable blanco o central) del cable de alimentación a la terminal de tornillo central de color plateado del bloque de terminales. Ajuste el tornillo. 3. Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales. Ajuste los tornillos. 4. Ajuste los tornillos con dispositivo de alivio de tensión. 5.
Conexión de la manguera de entrada La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras viejas. 1. Cierre la llave de agua fría. 2. Conecte el extremo hembra de bronce del conector en forma de Y (A) a la llave de agua fría. 3. Conecte el extremo recto de la manguera larga (B) al conector en forma de Y. 4. Ajuste la unión con dos tercios de giro adicionales utilizando la pinza.
Reemplazo de las piezas y los accesorios Instalación Para realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calificado. 1. Mueva la secadora al lugar adecuado para la instalación. Considere instalar la secadora y la lavadora una al lado de la otra, para permitir el acceso a las conexiones de gas, eléctricas y del drenaje. Coloque dos de las protecciones superiores de cartón en el piso.
6. Revise la sección “Requisitos en cuanto al gas” de la página 15. Retire la cubierta protectora de la rosca para tubos. Aplique compuesto de unión de tuberías o 1 1/2 vueltas aproximadamente de cinta de Teflon en todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo. Conecte el suministro de gas a la secadora. Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca hembra de 3/4” (1.
8. Retire un tornillo de la bisagra de la puerta. El tornillo es para fijar previamente la puerta en el marco delantero. 02 INSTALACIÓN 9. Vuelva a colocar el tornillo en el otro orificio. 10. Coloque la puerta sobre el lado contrario y vuelva a fijar a la secadora. 11. Vuelva a conectar la placa de apoyo. 12. Vuelva a colocar los tornillos en los orificios restantes.
Manual de instrucciones, sugerencias Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato. Descripción general del panel de control Modelo eléctrico 9 6 7 9 6 7 1 2 3 4 5 2 8 1 2 3 4 5 2 8 Modelo a gas 1. Selector de ciclos Para seleccionar un ciclo, gire el disco Selector de ciclos hasta llegar al ciclo deseado.
CICLO PRENDAS RECOMENDADAS DETALLES El ciclo NORMAL (NORMAL) es para la mayoría de las telas, incluyendo algodón, ropa interior y ropa de cama y de mesa. (Si este ciclo está seleccionado, la función Eco Dry (Secado eco) está activada de manera predeterminada. Para obtener más información, consulte las descripciones de la opción “Eco Dry" (Secado eco) en la siguiente página.
2. 3. Opciones de los ciclos Anti Static (Antiestática) Reduce la estática de la fricción de la ropa y rocía vapor en la última fase del ciclo de secado. Solo disponible con los programas: NORMAL (NORMAL), HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE), PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE), DELICATES (DELICADA) (el nivel de secado de cada programa es superior a un secado normal) y TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR). Para reducir la estática, la tina puede hacer pausas durante el funcionamiento.
4. Temp. (Temperatura) Para seleccionar la temperatura correcta para una carga, presione el botón Temp (Temperatura). Se encenderá la luz del indicador junto a la temperatura deseada. Presione el botón repetidamente para desplazarse por las opciones. High (Alta) Para los algodones resistentes o aquellos con el rótulo Tumble Dry (Secar en secadora).
Cargue la secadora de manera adecuada • • • • Coloque solo una carga de ropa en la secadora por vez. Las cargas mixtas de telas pesadas y livianas se secan en forma diferente, lo que puede ocasionar que las telas livianas estén secas mientras que las telas pesadas queden húmedas al final del ciclo de secado. Agregue una o más prendas similares a la secadora cuando necesite secar solo una o dos prendas. Esto mejora el funcionamiento de la secadora y la eficacia del secado.
Descripción del ciclo Predefinido Sensor Dry (Secado con sensor) Manual Dry (Secado manual) Steam Cycles (Ciclos de vapor) TAMAÑO DE CARGA ECO NORMAL (ECO NORMAL) Mediana NORMAL (NORMAL) Grande HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) Grande BEDDING (ROPA DE CAMA) Grande SANITIZE (DESINFECCIÓN) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) WOOL (LANA) Grande Mediana Pequeña DELICATES (DELICADA) Mediana QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) REFRESH (REFRESCAR) WR
Opciones OPCIONES DISPONIBLES CICLO Sensor Dry (Secado con sensor) Manual Dry (Secado manual) Steam Cycles (Ciclos de vapor) ECO NORMAL (ECO NORMAL) NORMAL (NORMAL) HEAVY DUTY (ACCIÓN FUERTE) BEDDING (ROPA DE CAMA) SANITIZE (DESINFECCIÓN) PERM PRESS (PLANCHA PERMANENTE) WOOL (LANA) DELICATES (DELICADA) QUICK DRY (SECADO RÁPIDO) TIME DRY (SECADO CON TEMPORIZADOR) AIR FLUFF (TEMPERATURA AMBIENTE) REFRESH (REFRESCAR) WRINKLE AWAY (ANTIARRUGAS) Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta) Adjust time Up/ Down
Secado en estante 1. Abra la puerta de la secadora. 2. Coloque el estante de secado en el tambor, con el borde superior del estante de secado (A) encima del filtro para pelusas. 3. Coloque las patas traseras en las dos áreas empotradas de la pared posterior de la secadora y luego empuje hacia abajo en el centro del estante de secado para ajustarlo en su lugar. 4. Coloque las prendas que se secarán sobre el estante, dejando espacio entre ellas para que el aire pueda circular. 5.
Seguro para niños Evita que los niños jueguen con la secadora. Configuración/Liberación Para activar o desactivar el Seguro para niños presione simultáneamente los botones Temp. (Temperatura) y Time (Tiempo) durante 3 segundos. Detalles del Seguro para niños 1. Puede activar el Seguro para niños mientras su secadora está en funcionamiento. 2. Una vez que configure la función Seguro para niños, no responderá ningún botón, excepto el botón Power (Encendido), hasta que desactive dicha función. 3.
My Cycle (Mi ciclo) • • • Presione el botón My Cycle (Mi ciclo) durante menos de 3 segundos para activar el modo My Cycle (Mi ciclo) que tiene cargadas todas las configuraciones de los pogramas y las opciones seleccionadas. Cuando el modo está activo se enciende el indicador My Cycle (Mi ciclo). Si no ha configurado My Cycle (Mi ciclo), se carga la configuración predeterminada del programa. Guardar Puede agregar y guardar las opciones preferidas en My Cycle (Mi ciclo). 1.
Sensor de ventilación El sensor de ventilación solo está disponible en el modelo DV45H6300*. Su secadora Samsung está equipada con un sensor de ventilación que detecta y le informa cuándo es momento de limpiar los conductos. Mantenga la seguridad y la eficacia de su secadora limpiando los conductos cuando se le avise.
Cuidado y limpieza Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas. No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique dichos productos lejos de la secadora y limpie el líquido derramado o rociado inmediatamente.
Sugerencias para prendas especiales Sugerencias para prendas especiales Siga las instrucciones del fabricante o de la etiqueta de indicaciones para secar prendas especiales. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguiente información como guía. Cubrecamas y edredones Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el ciclo BEDDING (ROPA DE CAMA). Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de usarla o guardarla.
Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN No funciona. • • • • Asegúrese de que la puerta esté cerrada con traba. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un tomacorriente que funcione. Controle los interruptores y fusibles de la casa. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo. No calienta. • • • • • Controle los interruptores y fusibles de la casa.
PROBLEMA SOLUCIÓN • • • Limpie el filtro para pelusas antes de cada carga. Con algunas cargas que producen grandes cantidades de pelusa, quizá sea necesario limpiar el filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusa (por ejemplo, una toalla de algodón blanco con mucho pelo) y deben secarse por separado de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo, un par de pantalones de lino negro). Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
Códigos de información Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la secadora. SIGNIFICADO SOLUCIÓN tE La resistencia del termistor es muy baja o muy alta. Limpie el filtro o el conducto de ventilación. Si el problema continúa, llame al servicio técnico. HE Temperatura de calentamiento no válida cuando la secadora está en funcionamiento. Comuníquese con el servicio técnico. La secadora funciona con la puerta abierta Limpie la puerta y luego reinicie.
Apéndice Tabla de indicaciones sobre la tela Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los problemas del lavado.
Protección del medio ambiente Declaración de conformidad 07 APÉNDICE Este electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar este electrodoméstico, siga la normativa local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
Garantía (Estados Unidos) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC.
08 GARANTÍA Excepto lo establecido en el presente, no existen garantías sobre este producto, ya sean expresas o tácitas, y Samsung desconoce todas las garantías que incluyen, aunque no en carácter taxativo, cualquier garantía tácita de que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta, de defraudación de derechos o de que el producto se adecua a los fines específicos para los cuales se adquiere.
Garantía (CANADÁ) SECADORA SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca (inglés) www.samsung.com/ca_fr (francés) CANADA DC68-03380A DV6000HA_DC68-03380A_Mes.